Лю Моцянь не ответил на вопрос Фэн Чжиянь, а лишь задумчиво произнёс: — Девчушка, ты умнее, чем я думал. Боюсь, ты не сможешь быть со мной до конца. Что же тогда делать?
Сердце Фэн Чжиянь дрогнуло, отчего-то участилось сердцебиение. Её лицо слегка покраснело, она пристально смотрела на него, полная надежды, но сдерживая внутреннее волнение, робко спросила: — Вы… очень боитесь, что однажды я покину вас?
Фэн Чжиянь уже мысленно подготовила ответ. Если Лю Моцянь ответит «да», то она, не обращая внимания на чувства учителя и ученика, не обращая внимания на этические нормы, набросится на него и, поцеловав в губы, произнесёт смелые слова: «Сбежим вместе! Сбежим на Луну!» Она приложит все усилия, чтобы создать прекрасную историю о том, что «даже если горы лишатся хребтов, небо и земля сольются, я никогда не расстанусь с тобой».
А потом они на Луне родят много детей. Мальчиков назовут У Гуй, девочек — Чанъэ, а бесполых — Чжу Бацзе.
И она с ним, один будет играть на флейте, другая — на цитре, а в устах их будет звучать: «Я смотрю ввысь, над Луной, сколько мечтаний свободно парят в небесах, забытые вчерашние печали высохли, и я встречусь с тобой на бескрайней дороге, жизнь уже увлечена, приливы и отливы, где ты — там и рай».
Однако в реальности Лю Моцянь обернулся к ней и лукаво улыбнулся.
Он сказал: — Ты моя самая способная ученица, и такая умная. Как же мне, учителю, не беспокоиться?
Глаза Фэн Чжиянь сразу же потускнели, прекрасная картина, нарисованная в её воображении, тут же стёрлась. Какой там побег, какая история любви? Всё рухнуло под его словами: «Ты моя самая способная ученица». Оказывается, он беспокоился всего лишь об ученице, об ученице, на обучение которой он потратил столько усилий.
Внезапно послышался приближающийся звук шагов. Они оба обернулись и увидели подбегающего Луань Юаньтана.
Луань Юаньтан передал «Трактат о травах» в руки Лю Моцяню и сказал: — Это молодой господин просил передать Врачу-бессмертному Лю.
Госпожа только что сказала, что хочет пойти рубить бамбук. Молодой господин сейчас сопровождает госпожу в Лишань, поэтому он не может лично передать этот «Трактат о травах». Прошу госпожу Фэн и Врача-бессмертного Лю извинить его.
Лю Моцянь и Фэн Чжиянь только вышли из резиденции Луань и вошли в тихий переулок, как перед ними приземлился серо-белый голубь. Глаза голубя оглядывали их обоих.
Лю Моцянь наклонился и снял записку, привязанную к лапке голубя. Прочитав её, Лю Моцянь слегка нахмурился, его лицо стало серьёзным.
Они нашли постоялый двор в уезде Гэси, оставили вещи, и Лю Моцянь наказал: — Девчушка, мне нужно отлучиться. Ты оставайся в гостинице, не бегай где попало. Перед сном не забудь закрыть окна и двери.
Фэн Чжиянь знала, что не стоит слишком много спрашивать, но язык не подчинился сердцу и выпалил: — Что-то случилось?
Лю Моцянь замер, оставил одну фразу и, не оборачиваясь, ушёл.
Но эти, казалось бы, беззаботные слова вызвали бурю в сердце Фэн Чжиянь.
Он сказал: — Хуань Шу просит меня о помощи, я должен съездить.
В сердце Фэн Чжиянь стало тяжело. Её сердце было спокойным озером, но из-за его слов тяжёлый камень упал в это озеро, подняв в небо брызги и погрузившись на дно её сердца, очень тяжёлый.
Фэн Чжиянь было скучно одной в гостинице, и как раз напротив гостиницы находилась чайная.
Вспомнив наставления Лю Моцяня, она поняла, что он сегодня не вернётся.
Поэтому она вышла из гостиницы и направилась в чайную напротив, чтобы выпить чаю и скоротать время.
Она выбрала место на втором этаже у окна. За окном был оживлённый трафик и шумные крики торговцев.
Подняв глаза, она увидела, какая суета.
Если бы эта сцена произошла в современности, этих торговцев, наверное, целый день гоняли бы городские власти, на улицах был бы хаос, и не было бы того безмятежного вида, когда торговцы, когда им нечего делать, просто прислоняются к своим прилавкам и отдыхают.
Она подняла чашку, сдула чайную пену и почувствовала, что из-за спины на неё кто-то смотрит. Это было довольно сильное ощущение, из-за чего она невольно оглянулась. Прямо за ней находилась отдельная комната, прикрытая ширмой с изображением лотосов.
Поддавшись влиянию любовных романов, когда она только приехала, она хотела выбрать отдельную комнату, надеясь встретить там красивого, как бог, мужчину, а потом завязать с ним знакомство, полюбить на всю жизнь и поселиться вместе, чтобы её сердце не висело на этом очаровательном Лю Моцяне, позволяя его отказам растоптать его.
Но она пошарила по карманам и вдруг осознала, что слова «мечты прекрасны, а реальность сурова» — это чистая правда.
Она держала в руках несколько медных монет и посылала многозначительные взгляды официанту. В конце концов, её лицо, которое ей не принадлежало, но которое она использовала, можно считать очаровательным, и у официанта не должно быть причин сопротивляться чарам красавицы.
Но она, наверное, забыла мозг, когда проснулась утром, и забыла одну вещь: чарами красавицы не наешься, а вот белые серебряные монеты могут купить много красавиц.
Что касается таких отношений, официант, естественно, не захотел подчиняться её гранатовой юбке, скосил глаза, приподнял рот, и из его рта и носа вылетал один лишь запах меди.
В конце концов, Фэн Чжиянь пришлось выбрать чайный столик в углу зала, но в углу было плохое освещение, и она никак не могла продемонстрировать свою красивую и грациозную фигуру. Поэтому она, виляя задом, подбежала к людям за столиком у окна. К счастью, за тем столиком был только один мужчина. Не дожидаясь, пока она снова пошлёт многозначительный взгляд, мужчина вытаращил глаза, затем задрожал и, кувыркаясь, убежал.
Глядя на слишком взволнованную реакцию этого мужчины, Фэн Чжиянь немного довольна древними людьми. По крайней мере, древние мужчины относятся к красавицам с уважением и по-джентльменски, но нельзя отрицать, что этот мужчина отреагировал слишком бурно. Она невольно потрогала подбородок и начала гадать, мужчина или женщина сейчас император этой страны.
И теперь она довольна древними людьми не только немного, а очень довольна.
Хотя она не знает, сколько людей сидит за ширмой, но она знает, что за ширмой кто-то ею заинтересовался. Этот взгляд такой сильный, такой нежный. Ей вдруг показалось, что полюбить с первого взгляда — это ещё ничего, полюбить всем сердцем — вот что такое очарование.
Ей очень хотелось встать и посмотреть, что за человек там, за ширмой, который влюбился в неё с первого взгляда.
Если это женщина, то она деликатно откажет ей: «Девушка, я на самом деле переодетый мужчина. У нас с вами одинаковые предпочтения, и мы интересуемся только своим полом. Поэтому я подвёл девушку, которая проявила ко мне доброту».
Если это мужчина, но уродливый, то она сразу же пошлёт ему одну фразу: «Ты вырос таким уродом, неудивительно, что прячешься за ширмой. Ты довольно хорошо знаешь себя и знаешь, что, как только ты выйдешь, „птицы улетят со всех гор, на тысячу дорог исчезнут следы людей“!»
С таким лицом, как у тебя, тебе лучше сначала вернуться и хорошенько поучиться, исправить свои черты лица, а потом уже строить глазки.
Если это мужчина, и он красив настолько, что боги в гневе, то она сдержанно и прямо скажет: — Молодой господин, моя матушка на днях погадала для меня и сказала, что сегодня очень подходящий день для зачатия ребёнка, и это будет счастливый ребёнок.
А потом, пока этот красивый мужчина стесняется, она сама на него набросится.
Потому что с тех пор, как она совершила ошибку в прошлый раз в гостинице, она глубоко осознала, что женщину, которая не сдержанна, мужчины будут презирать; женщину, которая слишком сдержанна, мужчины будут игнорировать.
А полусдержанность может почесать сердце мужчины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|