Глава 2: Обнаружение перемещения

— Даниу, Даниу, ты проснулась?

Цянь Ши вышла из комнаты и, увидев спину Миланы, радостно воскликнула.

Затем она вспомнила, что Милана не такая, как обычные люди, и не поймет ее слов, поэтому, как обычно, быстро подошла, взяла Милану за руку и направилась прямо к дровянику.

По пути она отчитала Сяоху, который стоял у двери в оцепенении: — Твоя мама проснулась, а ты даже не сказал, она ведь опять убежит куда-нибудь.

Милана, которую Цянь Ши держала за руку, чувствовала себя совершенно сбитой с толку и собиралась отдернуть руку, как вдруг ее голову пронзила резкая боль, словно тысячи тонких игл вонзились в кожу головы, причиняя мучительную боль.

Боль лишила Милану возможности сопротивляться, она медленно опустилась на корточки, закрыла голову руками и застонала.

Цянь Ши еще не успела среагировать, как Милана закатила глаза и потеряла сознание.

Тут же раздались крики, и Ми Чаншуй в комнате тоже услышал шум снаружи.

— Ой, Даниу, Даниу, что с тобой?

Обернувшись, она увидела, как Милана в муках обхватила голову и тут же упала в обморок. Цянь Ши тоже забеспокоилась и встревожилась.

Увидев, что Сяоху подбежал, она тут же сказала ему: — Сяоху, скорее позови своего дядю, пусть он приведет лекаря.

Сяоху резко остановился, развернулся и побежал в одну из комнат.

Ми Чаншуй, опираясь на костыль, вышел, хромая, и, стоя у двери комнаты, увидел происходящее во дворе. Тут же с тревогой и беспокойством спросил: — Даниу, что опять случилось? Почему она здесь?

Сказав это, он быстро пошел к ним, хромая еще сильнее.

Цянь Ши, увидев, что Ми Чаншуй тоже вышел, забеспокоилась о его ноге: — Ты не двигайся, Даниу только что проснулась, я как раз собиралась позвать ее обратно в комнату, как она вдруг опять упала в обморок.

Пока она объясняла, раздался голос Сяоху: — Дядя, быстрее.

Подгоняемый Сяоху, мужчина тоже в спешке, натягивая обувь, выбежал: — Почему ты не присмотрела за мамой? Она ведь ударилась головой, а ты позволила ей бродить повсюду.

Цянь Ши посмотрела на него и крикнула: — Цзякан, скорее отнеси сестру внутрь, а я пойду найду дядю Циня, чтобы он посмотрел ее. Человек ведь явно проснулся, как она могла опять упасть в обморок?

Ми Чаншуй был плох на ноги, а Ми Цзякан все-таки мужчина, ему было неудобно ухаживать за Миланой, поэтому он поспешно остановил Цянь Ши, которая собиралась найти Цинь Даму: — Подожди, пусть Акан пойдет, а ты останься здесь и присмотри за Даниу.

Услышав слова Ми Чаншуя, Цянь Ши подсознательно хотела посмотреть на реакцию Ми Цзякана, но тот уже нес Милану внутрь.

Поколебавшись мгновение, Цянь Ши согласилась.

Ми Чаншуй, закончив разговор с Цянь Ши, последовал за ними в дровяник, отправив Ми Цзякана за лекарем.

Ми Цзякан уже положил Милану, но, услышав слова Ми Чаншуя, ничего не ответил, однако тут же вышел.

В дровянике остались Ми Чаншуй и Цянь Ши. Сяоху последовал за Ми Цзяканом, когда тот вышел.

Цянь Ши, увидев, как Ми Чаншуй ходит взад-вперед, опираясь на костыль, сказала: — Твоя нога только начала заживать, не нужно суетиться без дела, а то еще повредишься, и будет плохо.

Ми Чаншуй не согласился, но, подумав, все же не стал спорить с Цянь Ши: — Тогда ты хорошенько присмотри за Даниу, посмотри, что с ней случилось.

— Эта семья Цинь действительно слишком издевается над людьми. Если с Даниу что-то случится, я этого так не оставлю, — Ми Чаншуй постучал костылем и повернулся, чтобы вернуться в свою комнату.

Цянь Ши смотрела на спину Ми Чаншуя, как вдруг, собираясь войти в комнату, к ней приблизилась фигура: — Мама, что с глупышкой?

— Что за глупышка? Ты не должен позволять своему отцу и второму брату слышать это, — Цянь Ши похлопала Ми Цзяаня по плечу.

— Иди разведи огонь, вскипяти воды для своей старшей сестры, не мешайся тут, — Цянь Ши подтолкнула сына. На самом деле, она боялась, что потом Ми Цзякан рассердится. Ее младший сын всегда боялся своего приемного брата с холодным лицом.

Цянь Ши увидела, что у Миланы на лбу выступил холодный пот, и, не зная, что делать, поспешно принесла таз с водой, чтобы обтереть ее.

В это время Цянь Ши и остальные суетились, а в мозгу Миланы происходил сильный шок.

Восемнадцать лет ее прошлой жизни и восемнадцать лет жизни прежней владелицы тела сталкивались друг с другом. Смешение воспоминаний заставило Милану сильно нахмуриться.

Цянь Ши, глядя на Милану, словно мучимую кошмаром, тоже немного забеспокоилась. Если с Миланой действительно что-то случится, эта семья просто не сможет вынести такой нагрузки.

Многолетние войны, налоги на землю и прочие налоги и так были тяжелыми, а в этом году из-за недостатка дождей урожай был плохим. После уплаты налогов в доме нечего было есть. Иначе Ми Чаншуй с такой тяжелой травмой ноги не стал бы просто привязывать ее деревянной доской.

Пока Цянь Ши пребывала в сильной тревоге, Милана вдруг резко распахнула глаза. Зрачки расширились, лоб покрылся холодным потом. Она широко открыла рот и тяжело дышала, словно задыхалась.

Заметив, что Милана проснулась, Цянь Ши вздохнула с облегчением: — Даниу, ты в порядке? Ты была в полном порядке, а потом вдруг упала, мы так испугались. Твой брат уже пошел за дядей Цинем, пусть он посмотрит, что не так, не рана ли это от того, что случилось несколько дней назад в семье Цинь, не останутся ли какие-то последствия.

Цянь Ши много говорила, но не получила ответа, и тут же вспомнила, что Милана глупая, и хлопнула себя по голове: — Вот я дура.

Она встала и пошла сообщить Ми Чаншую, что все в порядке. На самом деле, не стоит винить Цянь Ши за то, что она забыла. Ведь вскоре после ее повторного замужества Милана тоже вышла замуж, а Цянь Ши сама была из соседней деревни, поэтому у нее не было особого впечатления о своей этой дешевой глупой падчерице.

Если бы не то, что на этот раз Милану выгнали из семьи мужа, она и Милана виделись бы всего несколько раз в год.

Милана держалась за голову. Она вспомнила. Она гоняла на машине с друзьями-собутыльниками по горной дороге, и кто знал, что вдруг колесо занесет, и она сорвется вниз с горы. Очнувшись, она оказалась здесь.

Конечно, теперь она приняла и воспоминания прежней владелицы тела. Та прежняя владелица была глупой, но ей повезло, что ее взял в жены честный и простой парень из той же деревни. Она родила двух детей, и жизнь была довольно счастливой и полной. Кто знал, что ее мужа, из-за предвзятых свекрови и свекра, заберут в армию вместо его старшего брата.

Еще более отвратительно и мерзко то, что, воспользовавшись им, они не смогли даже терпеть его жену и сыновей. Как только второй сын ушел, они выгнали его глупую жену из дома, и даже безжалостно выгнали двух его сыновей.

Милана тупо сидела на кровати, разбирая информацию в своей голове. Говоря "кровать", на самом деле это были две доски, кое-как сколоченные, даже без москитной сетки.

Когда она закончила разбираться с содержимым своей головы, Милана почувствовала приступ ярости. Она умела есть, пить и веселиться, но прокормить себя — это было трудно осуществимо даже в современном мире, не говоря уже об этой древности с ее нехваткой ресурсов.

Милана повернула голову и увидела маленького глупышку, который неизвестно когда примостился у края кровати. Тут она вспомнила, что у нее еще есть два сына. Хотя в современном мире она была той, кто ел, пил, веселился, даже курил, пил и дрался — все умела. В глазах тех людей она была испорчена до мозга костей и безнадежна. Но на самом деле у Миланы тоже была своя черта, она никогда не вступала в беспорядочные отношения.

Кто бы мог подумать, что однажды она попадет в древность, где даже еда и питье станут проблемой, а у нее еще и появятся два лишних рта? Это же просто загоняет ее в могилу!

Милана так расстроилась, что захотела закричать, но боялась, что ее странность заметят и вытащат сжечь.

В этот момент Милана очень хотела выругаться. Она ведь умерла, разве не знают, что мертвых нужно уважать? Зачем тревожить ее душу и отправлять ее в эту проклятую древность страдать? Неужели они не знают, что она здесь не выживет?

Прийти сюда, чтобы умереть, — это еще куда ни шло!

Неужели потому, что она совершила столько зла, ей придется пережить смерть еще раз, больше, чем другие?

Но она считала себя не такой уж плохой, по крайней мере, убийством и поджогами она еще не занималась.

Сердце, легкие, селезенка, печень, мозг Миланы готовы были взорваться. Она держалась за голову и никак не могла успокоиться, как вдруг у двери послышался шум.

Боясь, что не сможет сдержаться и выдаст себя, Милана просто закрыла глаза.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение