Бормоча эти слова, Чу Суй спокойно повернулся и пошёл обратно в свою комнату, не заботясь о том, поймёт ли его Чу Цзэ. Небо снаружи уже потемнело, и странные, яркие облака, похожие на огонь, выглядели особенно резкими.
Чу Суй потянулся. Отец сегодня тоже был очень счастлив.
Это было действительно здорово.
Однако внезапно раздался крик, и Чу Суй, который как раз собирался переступить через порог, испуганно споткнулся и чуть не упал.
Он поспешно подбежал посмотреть, что случилось, и увидел Чу Цзэ, который, обнимая кого-то мокрого, рыдал в голос.
— …Что случилось?
Совершенно ничего не понимая, Чу Суй хотел подойти и спросить, но отец, увидев его, стал ещё более суровым и велел слугам отвести его обратно в комнату.
— Не смотри!
— Это тебя не касается! — приказал он с очень мрачным выражением лица.
Что же всё-таки произошло?
Разве сегодня не свадьба Пятого брата?
Почему…
С помощью небольших уловок Чу Суй узнал правду от слуг.
Ужасную, невероятную правду.
Его пятая невестка, та женщина по имени Лю Ланьчжи, из-за глубоких чувств к своему бывшему мужу, в день свадьбы с Чу Цзэ решила покончить с собой в знак верности своей любви.
Чу Суй не хотел знать, насколько сильно Лю Ланьчжи любила того Цзяо Чжунцина, не хотел знать, согласилась ли Лю Ланьчжи на брак по принуждению или добровольно. Он знал только одно: Чу Цзэ, его пятый брат, был ранен Лю Ланьчжи.
Тот беззаботный юноша, брат, который мог совершать всякие непутёвые поступки, теперь лежал больной, потому что его жена предпочла умереть, а не выйти за него замуж.
Чу Суй навещал его. Бледный вид, выступающие скулы — всё говорило о глубокой скорби. Увидев брата, он улыбнулся, но эта улыбка была совершенно пустой.
— Брат, я, наверное, не выживу, — сказал он.
— Старшие братья постоянно в отъезде, только ты остался рядом с отцом. Будь хорошим мальчиком, — сказал он.
— … — сказал он.
Чу Суй долго сдерживался, чтобы не дать ему пощёчину.
Этот дурак!
Какое он имеет право, какое право бросать их ради женщины, которая его не захотела!
Что значит "не выживу"? Он обязательно должен жить и подарить отцу внука!
Он вспомнил долгий вздох отца в тот день, словно тот постарел на десяток лет, вспомнил, как Чу Цзэ упал в обморок рядом с Лю Ланьчжи и его унесли в комнату, вспомнил, как на следующий день, прячась за дверью, он видел залитых слезами мать и брата Лю Ланьчжи, а в конце концов вспомнил лицо Лю Ланьчжи, которая, даже идя на смерть, сохранила лёгкую улыбку.
Внезапно тёплая жидкость потекла по щекам.
Лю Ланьчжи, ты знала, что этим прыжком ты скрепила свою любовь с Цзяо Чжунцином до смерти, но при этом разрушила три семьи?
Ты не знала.
Или знала, но тебе было всё равно.
Но мне не всё равно.
Тринадцатилетний юноша ещё не умел сочувствовать другим, он лишь своевольно жаждал мести.
Его лицо стало ужасно мрачным.
На третий день после свадьбы пришла весть о том, что Цзяо Чжунцин повесился, а затем поступила просьба от семей Цзяо и Лю о совместном захоронении.
Причина была в том, что эти двое не могли быть вместе при жизни, поэтому, раз уж они умерли, пусть будут вместе.
Чу Суй услышал, как отец ответил им.
— Просите о совместном захоронении?!
— Невозможно!
— Раз уж она, Лю Ланьчжи, согласилась на этот брак и вышла замуж за моего пятого сына, значит, она навсегда останется невесткой семьи Чу!
— Хм, не боятся же они стать посмешищем, если невестка его семьи Чу будет похоронена с бывшим мужем?
— Где они видели семью Лю, где они видели Чу Цзэ?!
Поэтому Лю Ланьчжи в итоге была похоронена рядом… с фамильным кладбищем семьи Чу.
Как такая женщина, которая нарушила слово и нанесла такой удар по репутации семьи Чу, может быть похоронена на фамильном кладбище?
Поскольку отец был тайшоу, обе семьи не осмелились больше скандалить, и этот конфликт утих.
Чу Суй, ставший свидетелем всего этого, чувствовал злорадство, но ему казалось, что этого недостаточно, что он не смог отомстить им за то, что они так сильно навредили его брату.
После того, как все эти неприятные дела закончились, наступили долгие, томительные дни.
Чу Цзэ действительно искренне любил Лю Ланьчжи, поэтому, узнав, что она предпочла умереть, а не выйти за него замуж, он тяжело заболел и с тех пор был прикован к постели. Даже его изящные манеры исчезли в этих чашах с горьким лекарством.
Чу Суй часто навещал его, ломая голову, как утешить Пятого брата и умоляя его держаться.
Год спустя, чтобы "принести удачу", отец обручил Пятого брата с девушкой по имени Цинь Лофу. Однако Чу Цзэ ни за что не соглашался. Чу Суй слышал, как он бормотал себе под нос, что не хочет обременять её таким, каким он стал.
Чу Суй знал, что брат уже вышел из депрессии, но болезнь зашла слишком далеко, его тело было давно подорвано.
В ту ночь Чу Суй во сне услышал голос.
— Хочешь, чтобы твой пятый брат выжил?
Спокойный, с бесконечной соблазнительностью.
Неопытный ребёнок поспешно ответил, ни о чём не задумываясь.
— Хочу!
— Если только он выживет, я готов на всё!
— Тогда продай мне свою душу.
— Хорошо.
Без малейших колебаний. Всё, что угодно, лишь бы спасти жизнь брата. Мать Чу Суя умерла рано, отец был строгим, поэтому в основном его всегда воспитывал Чу Цзэ. Этот неуклюжий, ненадёжный брат был для него самым близким человеком.
Голос обрадовался его такой готовности. Вместе с сильной болью что-то взорвалось в его сознании.
— Это игра. Нет прохождений, нет товарищей по команде. Тебе придётся справляться самому.
— Когда накопишь достаточно очков, сможешь обменять их на контроль над системой.
— Правила: За прохождение каждого мира начисляется 1000 очков. Система заданий пока не активирована.
— Дополнительно: Я милостиво позволяю тебе называть Моё имя. Моё имя — Главный Бог.
— Будь благодарен, смертный.
Главный Бог… значит?
Он открыл глаза. В комнате было темно, это была привычная обстановка.
Затем раздалось предупреждение Главного Бога.
— Ты уйдёшь завтра. Я сотру память о тебе у твоих близких. Конечно, твой пятый брат выживет.
Ребёнок радостно улыбнулся.
Он не пошёл в последний раз повидаться с семьёй, а ходил по комнате. В момент рассвета, когда ворвались солнечные лучи, его фигура словно лопнула, как мыльный пузырь.
А его комната была восстановлена Главным Богом как холодная, пустая комната, в которой никто не жил.
Солнечный свет ворвался, и Чу Цзэ сел на кровати.
В голове была пустота, словно что-то забылось.
Но он тщательно обдумал всё, спросил у некоторых людей, и все пришли к одному выводу: он ничего не забывал.
Вошла его новоиспечённая жена, с прекрасным и благородным лицом. Она заботливо ухаживала за ним, что немного смутило его.
— А Ло, я сам, — сказал он, помогая ей сесть. Женщина гладила свой округлившийся живот, и от неё исходило некое священное сияние.
— Муж, наш ребёнок, — сказала она с сладкой улыбкой, и Чу Цзэ тоже выглядел счастливым.
Там, внутри, был его ребёнок.
— Чу Суй, ты доволен?
В пустоте Главный Бог спросил реинкарнатора.
Чу Суй закрыл рот рукой, слёзы текли по щекам. Глядя на улыбку брата в конце сцены, он тоже тихонько засмеялся.
— Главный Бог, спасибо тебе.
— Тогда начнём реинкарнацию.
Поднялся вихрь, увлекая ребёнка.
А на другом конце вихря был вход в иной мир.
(Нет комментариев)
|
|
|
|