Глава 11 (Часть 1)

Поскольку финансовое положение филиала в Юньнани было действительно трудным, чтобы быстро исправить удручающую ситуацию и вернуть компанию в нормальное русло, нужно было пожертвовать огромным количеством энергии и времени, чтобы изменить устаревший способ работы компании, который застрял в прошлом веке.

Основной журнал также нуждался в полной переработке.

Направление реформ уже было определено, и не требовало слишком больших вложений.

Юньнань — это знаменитый город с богатой историей и культурой, а также туристическая достопримечательность.

Это выгодное географическое положение дало нам отличную инновационную идею: сосредоточиться на темах низкоуглеродной жизни, туризма и городской жизни, используя простой и свежий стиль, чтобы привлечь молодую аудиторию, следящую за трендами и модой.

Эти идеи начали формироваться после нескольких недель обсуждений с Сяо Ваном, но реализация этого плана все еще представляла определенную трудность. Не говоря уже о том, что опытные, консервативные пожилые редакторы в компании наверняка будут решительно против нашего плана, и если такой план провалится, то не только мы с Сяо Ваном, но и вся компания окажется в безвыходном положении.

Несмотря на то, что мы с Сяо Ваном несли большой риск, мы все равно без оглядки следовали нашему первоначальному плану реформ.

Мы убедили ответственного из головного офиса, и именно благодаря нашим постоянным усилиям на собрании наш план получил одобрение с перевесом всего в один голос, пройдя без особых проблем.

Начало реформ было многообещающим, но мы не смели расслабляться, потому что в процессе реализации нас ждали еще большие вызовы.

Каждый день мы с Сяо Ваном и молодыми людьми, участвовавшими в этом проекте реформ, занимались всем сами: версткой, редактированием статей, корректурой, дизайном, назначением встреч с объектами интервью, связью с рекламодателями.

В те дни мы с Сяо Ваном всегда приходили в офис раньше всех и уходили позже всех, иногда даже оставались ночевать.

Когда мы голодали, мы ели лапшу быстрого приготовления и продолжали работать сверхурочно. Это невольно напомнило мне меня пятилетней давности, когда я только приехала в Шанхай. Будучи новичком, я всегда работала изо всех сил, не только усердно трудилась, но и находила крохи времени для постоянного самообразования, чтобы постепенно подниматься вверх и не отставать.

Нынешняя ситуация во многом похожа на ту.

Только сейчас другое время, другое место, и мое состояние души отличается от того, что было пять лет назад.

Я постоянно вздыхала, думая о том, как время закаляет человека. Всего за пять лет я стала зрелой и уверенной, способной справляться самостоятельно, уже не делая первых шагов, не зная жизни, как раньше.

Я знала, что только так, в напряженной и суетливой работе, я смогу не думать постоянно об Ань Синь, смогу сдерживать тоску по ней.

Я знала, что она, наверное, все еще ненавидит меня, но скоро Ань Синь тоже отпустит меня, как незнакомца.

Я думала, что, приехав в Юньнань, я смогу избавиться от той жалкой и смешной роли, которую играла в твоей жизни, и отпустить тебя. Но я переоценила себя. Я, наверное, никогда не смогу отпустить тебя в этой жизни. Хотя время от нашей встречи до знакомства и понимания было очень-очень коротким, ты стала для меня несмываемым клеймом.

Ань Синь, в моем сердце всегда есть место для тебя, и в прошлом, и в будущем.

И неважно, знаешь ты об этом или нет, это навсегда.

Я не могу сделать больше, и знаю, что тебе не нужно то, что я делаю. Я желаю тебе мира и благополучия в будущем.

В суете и делах дни незаметно пролетали.

Благодаря нашим усилиям за это время, первый номер журнала после реформы был успешно выпущен. Поскольку до этого журнал был в определенной степени прорекламирован, объем продаж оказался неплохим.

Это было немыслимо для прежних плачевных показателей компании. В связи с этим компания устроила банкет по случаю успеха.

В тот вечер мы с Сяо Ваном выпили очень много, пока наша речь не стала бессвязной и невнятной.

Говорят, когда достигаешь успеха, испытываешь чувство радости до слез, потому что это было так нелегко.

Я наконец-то по-настоящему почувствовала ту радость и облегчение, когда после долгих блужданий в темноте и растерянности наконец видишь свет рассвета впереди.

После банкета все не пошли домой, а продолжили веселиться в кабинке караоке, но я была так измотана, что незаметно уснула, прислонившись к плечу Сяо Вана.

На следующее утро, когда я проснулась в караоке, в кабинке лежали люди в беспорядке, было прокурено, а я лежала на диване, занимая почти все место.

Моя голова лежала на ногах Сяо Вана, а на мне была его куртка.

Я поняла, что за то время, пока я спала, Сяо Ван, кажется, почти не двигался, и он почти не спал всю ночь.

Когда я, еще сонная, поднялась с него, он просто потер глаза и тихо сказал мне:

— Привет, доброе утро, Сяо Жань.

Выйдя из караоке, я поехала домой, всю дорогу погруженная в глубокие размышления. Сяо Ван, чтобы мне было удобнее спать, смог сохранить такую неудобную позу до самого утра. Я не могла представить, как такой крупный, здоровый мужчина ради меня всю ночь просидел на узком диване, даже не вытянув ног.

Я делала такое для Ань Синь, и делала это охотно, но никогда не думала, что кто-то другой может сделать такое для меня.

В этих отношениях с Ань Синь я всегда была той, кто отдавал, не ожидая ничего взамен. Я считала это само собой разумеющимся. Но когда появился человек, который тихонько отдавал мне, заботился обо мне, ухаживал за мной, так же, как я за Ань Синь, я растерялась. Я ясно понимала, что чувствовать себя любимой и опекаемой очень приятно, потому что ты всегда принимающая сторона, и можешь бесцеремонно наслаждаться всем, что другой человек делает для тебя.

Я всегда знала, что Сяо Ван тихонько заботится обо мне, но всегда притворялась, что ничего не замечаю, бесцеремонно наслаждаясь его заботой и нежностью.

Только сегодня мне пришлось столкнуться с скрытыми, но прямыми чувствами Сяо Вана, и больше не убегать.

Но мое сердце все еще было полно образом Ань Синь, и там просто не было места для кого-то другого.

Я знала, что если приму Сяо Вана, то мой путь в будущем будет легче, но даже так, я не могла пойти против своих чувств к Ань Синь. К тому же, это было бы крайне несправедливо по отношению к Сяо Вану: мое тело было с ним, а мысли — о другом человеке.

Возможно, со временем, когда пройдет еще немного времени, я смогу говорить об Ань Синь без волнения и тогда смогу принять Сяо Вана. Но сколько именно времени потребуется, я сама не знаю, и как я могу заставить его ждать так долго?

Компания постепенно налаживалась, и мы уже не были так заняты, как вначале. В свободное время Сяо Ван всегда брал меня куда-нибудь гулять.

Мы вместе с рюкзаками ездили в Дали, Сишуанбаньна, Юйси, Цюйцзин; видели Дяньчи, поднимались на Юйлунсюэшань, гуляли по древнему городу Нюцзе; у нас был опыт знакомства с незнакомцами в шумных барах Лицзяна, после чего нам предложили секс на одну ночь, и мы поспешно сбежали; а еще однажды нас предупредили пограничники на китайско-вьетнамской границе за попытку пересечь пограничную реку.

Мы с Сяо Ваном договорились, что когда дела компании действительно пойдут на лад, мы вместе поедем в квартал красных фонарей в Таиланде посмотреть на "Черных жемчужин"; покатаемся на слоне; поедим настоящей тайской кухни в открытом ресторане на улице с тропической атмосферой; вместе отправимся в Цинхай-Тибет побродить по золотистым полям рапса в Шангри-Ла; вместе помчимся на лошадях по большой степи, вместе выпьем ячменного вина и съедим цельного барана.

Каждый раз, когда мы работали допоздна, Сяо Ван всегда брал меня в шашлычную недалеко от офиса, заказывал несколько шашлычков, пару бутылок холодного пива, и мы сидели на улице, болтали о своей жизни, о нереалистичных мечтах детства.

В тот день я случайно спросила Сяо Вана, какую девушку он хотел бы взять в жены в будущем.

Сяо Ван полушутя-полусерьезно ответил, что если бы он искал, то искал бы такую, как я.

В ночи я видела, как ярко и чисто, без малейшей примеси, смотрят на меня глаза Сяо Вана.

Я знала, что он намекает, но я действительно не могла его принять.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение