Глава 10

Не знаю, запишет ли история этот момент.

Женщина с серебряными волосами вышла из сложной и роскошной формации, очерченной серебряными нитями в пустоте. Ее золотые глаза в одно мгновение захватили души всех присутствующих.

Включая мою собственную.

Я услышала звук падающих кубков, тихие возгласы удивления, а затем Су Цяньси крепко сжала мягкую плоть на моей талии.

Я почувствовала боль и повернулась, чтобы посмотреть на Су Цяньси.

В глазах Су Цяньси сверкал непонятный свет, а ее взгляд, направленный на меня, был полон агрессии.

— Не смотри на нее так.

Она сказала это очень серьезно.

Я никогда раньше не видела, чтобы она так серьезно обращалась к кому-то, говоря со мной таким повелительным тоном.

Это заставило меня невольно обернуться, чтобы рассмотреть, что же такого особенного в этой женщине.

Однако Су Цяньси напряженно обняла меня.

Ее напряжение почти исходило из каждой части ее тела.

Она повернула мое лицо и поцеловала меня.

Я инстинктивно посмотрела в глаза Су Цяньси.

Не знаю почему, но когда она целует меня, мне всегда нравится смотреть в ее глаза, словно погружаясь в великолепный сон светло-фиолетового цвета.

Затем я услышала тяжелый звук падения чего-то неизвестного.

Я вырвалась из объятий Су Цяньси и обнаружила, что упавший предмет — это самонадеянный Мо Юань, который только что был здесь.

Выражение его лица было очень спокойным, с некоторой растерянностью, он, казалось, так же не понимал происходящего, как и я, однако жизнь уже покинула его тело.

— Хе, — тихо рассмеялась Госпожа Цин.

— Ты обязательно должна убивать на моих глазах, Чансунь?

Мне показалось, что Су Цяньси хотела спрятать меня под столом.

Остальные гости испуганно разбежались, и в зале мгновенно остались только мы несколько человек.

— Что случилось? — Мое недоумение усилилось.

— Потом расскажу, — тихо сказала Су Цяньси. — Сейчас не говори.

Я послушно замолчала.

Госпожа Цин взглянула на нас двоих и встала.

— Я пришла сюда сегодня не из-за тебя, — увидев, что Госпожа Цин встала, взгляд женщины с серебряными волосами стал тяжелее. — Зачем ты так поступаешь?

— Если бы не было намерения, как ты могла бы получить такое легкое задание? — Госпожа Цин холодно рассмеялась. — Прежде чем лгать, подумай сама. Или ты даже не удосуживаешься придумать хорошую ложь, чтобы обмануть меня?

Су Цяньси схватила меня за руку и потянула назад:

— Бежим!

Услышав это, я тут же повернулась и последовала за ней, но в следующую секунду поняла, что позади нас стена. Как же мы можем убежать?

Это беспокойство явно было лишним.

Не успели мы с Су Цяньси добежать до стены, как эта, казалось бы, роскошная, почти чрезмерно украшенная стена рассыпалась у нас на глазах.

Опасная, мощная волна энергии отбросила нас с Су Цяньси.

Только когда мы добрались до места, которое Су Цяньси посчитала безопасным, я смогла замедлиться и обернуться, чтобы посмотреть на тех двоих.

Банкетный зал был полностью разрушен, осколки кирпичей и камней разбросаны повсюду. Госпожа Цин и та, кого звали Чансунь, стояли среди руин, прямые, как две зеленые сосны.

— Эти двое... — Су Цяньси поправила мне одежду, стряхивая с нее пыль, и сказала: — Раньше в этой столице они тоже поднимали огромные волны.

— То, что они только что показали, это магическая техника, верно? — На моей спине выступил тонкий слой пота, особенно когда я подумала, что сама обрела человеческое тело благодаря такой же непонятной силе. — Не видно, и не чувствуется...

Су Цяньси странно посмотрела на меня.

— Не бойся.

— Дело не в том, что не видно, а в том, что ты чувствуешь неправильно, — сказала Су Цяньси. — Ты должна почувствовать это так, как ты приветствуешь свое собственное тело меча.

Я сделала, как она сказала.

Перед моими глазами появилось множество хаотичных и сложных разноцветных нитей. Они свободно двигались по своим собственным законам.

Я поняла, что это и есть так называемые правила мира.

Вокруг сражающихся двух людей кружились мелкие нити правил, ожидая команды, чтобы преодолеть барьеры реальности и атаковать.

Я повернула голову, собираясь рассказать Су Цяньси, что я увидела, но она, улыбнувшись, покачала головой.

— Я не вижу, — она тихо выдохнула. — Ты можешь видеть, потому что твое тело создано магической техникой Верховного Наставника и само является частью правил.

— Я всего лишь обычный демон. Хотя я знаю знания об этих магических техниках, мой талант все равно слишком низок.

— Они вдвоем когда-то были двумя самыми талантливыми в магических техниках среди демонов. Одна выбрала Магическую технику Стихии Тьмы, другая — Магическую технику Стихии Пространства.

— Так сильно? — Я знала, что эти два вида магических техник — очень сложные, и, судя по их нынешнему виду, они достигли вершины мастерства.

— Поэтому они считают друг друга самым сильным соперником, и так до сих пор, — цвет глаз Су Цяньси, кажется, стал темнее. — Ты знаешь, что одна из сущностей любви — это одержимость?

— Они любили друг друга.

— Да, — Су Цяньси горько улыбнулась и тяжело вздохнула. — Но они сами постоянно отказывались признать это чувство. В конце концов, Чансунь ушла в Династию Айлэн, а Ацин осталась в Павильоне Перерождения.

Одна заперла себя в собственном пространстве, другая погрузилась в воспоминания других людей в Подземном мире.

За их суровым видом на самом деле скрывалось их собственное бессилие.

Я заметила, что фиолетовый цвет в глазах Су Цяньси становится все темнее, и немного забеспокоилась:

— Ты в порядке?

— Я? — Су Цяньси откинула прядь волос. — Я в порядке.

Я не поверила ей.

Что-то с самого начала влияло на нее. Я видела несколько темно-красных нитей, обвивающих ее, связывая ее, но я не знала, что они символизируют.

Возможно, заметив мое недоверие, Су Цяньси взяла меня за правую руку.

Ее ладонь была влажной от пота.

— Эта вода становится все мутнее, — Цзюнь Е, которую я видела раньше, все еще толкала женщина в серебряной маске с другой стороны. Ее красные глаза теперь были темно-красными, как кровь, такие же великолепные и странные, как темно-фиолетовые глаза Су Цяньси. — Чансунь и Ацин, кто же их привел?

— Боюсь, это моя мать, — Су Цяньси помассировала переносицу правой рукой. — Она больше всего ценит насильственное решение эмоциональных проблем.

— Тех важных персон в главном зале, ты успокоила?

Цзюнь Е покачала головой:

— Почтенный там, я совершенно не могла вмешаться.

— Почтенный... — Су Цяньси беспомощно вздохнула. — Неужели это тот самый бывший Император Династии Хуан с самой сильной демонической родословной?

— Неудивительно, что я чувствовала постоянное подавление родословной.

— Почему вы вдруг вмешались?

— Я просто пришла учиться у Почтенного и продолжить дело Династии Хуан в Империи Дре, — выражение лица Цзюнь Е выглядело очень беспомощным. — Однако Почтенный и твоя мать не знаю как столкнулись и теперь сражаются в главном зале, плетя интриги.

— Я просто не выдержала и подумала прийти найти тебя, но не ожидала...

Она посмотрела на руины из кирпичей и камней, тяжело вздохнув.

— Что же там такое... за что они все борются? — Су Цяньси нахмурилась, глядя на темно-синее небо. На небе висела яркая луна и несколько сияющих звезд.

На ее губах постепенно появилась улыбка.

— Вот как.

— Вот как, — Су Цяньси, улыбаясь, посмотрела на меня, погладила меня по волосам. — Я поняла.

— О? — Цзюнь Е недоуменно нахмурилась. — Ты имеешь в виду...

— Сегодня вечером пришло много гостей.

— Однако они всего лишь гости... — Су Цяньси только начала говорить, как вдруг, словно что-то почувствовав, потянула меня и повернулась.

Там была узкая дорожка, вымощенная голубыми каменными плитами, скрытая кустарником. Я напрягла все свои чувства и только тогда услышала тихие, равномерные шаги, доносящиеся с этой дорожки.

Высокий, несколько постаревший седовласый старик, одетый в роскошное темно-серое одеяние, вышитое сотнями демонов, вышел из этой дорожки.

— Ваше Величество Император Демонов, — Су Цяньси низко поклонилась старику, и я тоже поклонилась ему.

Краем глаза я заметила, что Цзюнь Е тоже хотела поклониться, но женщина в серебряной маске позади нее остановила ее.

— Все мои гости собрались? — Император Демонов, о котором ходили слухи, что он скоро умрет, слегка улыбнулся Су Цяньси и сказал: — Хозяина нет, и гости начали буянить.

— К счастью, я не устроил банкет в своем месте, верно?

Су Цяньси не ответила.

Император Демонов покачал головой, слегка вздохнув:

— Я однажды уже спрашивал тебя, и сейчас хочу спросить еще раз.

— Готова ли ты после моей смерти принять пост Императора Демонов?

Су Цяньси, улыбнувшись, покачала головой:

— Континент еще очень обширен, я не хочу ограничиваться одним уголком Империи.

— К тому же, у меня есть та причина... Как я могу стать Императором Демонов?

Император Демонов кивнул, как бы одобряя ответ Су Цяньси.

— Мне очень жаль.

— А теперь позвольте мне, хозяину, поприветствовать сегодняшних гостей, — Император Демонов повернулся к ярко освещенному главному залу. — Если у тебя сегодня вечером еще останутся силы, можешь попытаться исследовать временный дворец своей матери.

— Особенно те места, где никто не живет.

Су Цяньси слегка кивнула.

Он без колебаний пошел туда.

Он действительно постарел?

Я не заметила в нем никаких признаков так называемой старости, кроме внешности.

Я хотела спросить Су Цяньси, но заметила, что выражение ее лица тоже было серьезным.

— Пойдем, — спустя некоторое время сказала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение