Глава 10

— ...думал, что мы расстались навсегда. Кто бы мог подумать, что ты сегодня приедешь в Чэнду искать меня.

Почему ты тогда не уехала со мной? — спросил Цинь Тай.

— Как я могла уехать с тобой? У тебя ничего не было, я была беременна, отец был строг, а мать тяжело больна. Я не могла уехать с тобой, — ответила Тань Бихуа.

— Тогда почему ты приехала искать меня сейчас? — спросил Цинь Тай.

— Моя мама умерла, отцу на меня наплевать, и у меня твой ребёнок. Поэтому я поклялась, что обязательно найду тебя, — сказала Тань Бихуа.

— Ребёнок? Мой? — Цинь Тай был поражён. — Почему ты мне тогда не сказала?

Если бы ты сказала, я бы ни за что на свете тебя не оставил.

— Забудь, Цинь Тай, это всё в прошлом, — сказала Тань Бихуа. — Ты всё ещё собираешься жениться на этой Лю Шия?

— Где ребёнок? Могу я его увидеть? — спросил Цинь Тай.

— Ты отец ребёнка, конечно, можешь его увидеть, — ответила Тань Бихуа.

— Бихуа, тебе было тяжело! Все эти годы я часто думал о тебе, но я обещал твоему отцу больше не искать тебя в Пекине.

Поэтому, Бихуа, прости меня, — сказал Цинь Тай.

— Теперь моему отцу на меня наплевать, тебе больше не нужно его бояться. Он сказал, что уже стар и не хочет больше вмешиваться в дела преступного мира, поэтому я и приехала искать тебя.

Цинь Тай, поехали со мной обратно в Пекин. Мой отец сказал, что хочет передать тебе всё своё дело. Ты сможешь развивать свою карьеру в Пекине, и наша семья из трёх человек сможет быть вместе. Разве это не прекрасно? — сказала Тань Бихуа.

— Нет, если я уеду, что будет с Шия? Я обещал ей любить её вечно и никогда не оставлять, — ответил Цинь Тай.

— Ты и мне когда-то обещал никогда меня не оставлять, забыл? Однако ты всё равно ушёл.

И теперь ты смеешь так говорить? Разве ты не чувствуешь вины передо мной? И перед нашим ребёнком? — сказала Тань Бихуа.

— Бихуа, я знаю, что тебе было очень тяжело, и знаю, что у нас есть ребёнок. Но понимаешь?

То, что было между нами, уже прошло, этого не вернуть.

Пусть прошлое останется в прошлом. Разве не лучше нам обоим начать новую жизнь? — сказал Цинь Тай.

— Тай, вернись со мной. Все эти годы в моём сердце был только ты. Ты не можешь бросить нас с ребёнком, — сказала Тань Бихуа.

— Бихуа, не волнуйся, я буду вовремя высылать тебе деньги на содержание ребёнка. Сейчас это всё, что я могу сделать, — сказал Цинь Тай, чувствуя себя очень неловко.

— Цинь Тай, какой ты бессердечный! Ты думаешь, я приехала требовать у тебя деньги на ребёнка?

Подумай хорошенько, кто тебе тогда помог? Если бы не я, разве ты добился бы того, что имеешь сегодня?

Тебя бы давно забили до смерти на улице бандиты.

У тебя есть совесть? Или её собаки съели?

Я проделала такой долгий путь до Чэнду только для того, чтобы попросить у тебя денег на ребёнка? Ты слишком недооцениваешь меня, Тань Бихуа!

Могу сказать так: если у тебя снова будут проблемы в Чэнду, я, Тань Бихуа, смогу тебе помочь, — сказала Тань Бихуа.

— Бихуа, я не это имел в виду. Я действительно не могу уехать с тобой.

Не ставь меня в трудное положение, — с извиняющимся видом сказал Цинь Тай.

— Из-за этой Лю Шия? — спросила Тань Бихуа.

— Не только. Мы так долго не были вместе, наши чувства остыли. К тому же, Лю Шия ждёт моего ребёнка, я не могу просто так уйти, — ответил Цинь Тай.

— Если ты не поедешь со мной, я убью Лю Шия, — сказала Тань Бихуа.

— Бихуа, ты не можешь так поступить! Почему ты так давишь на меня?

В Пекине на меня давил твой отец, а теперь в Чэнду давишь ты. Что мне делать? — сказал Цинь Тай.

— Тай, прости. Ты мне очень нравишься. Я рассталась с тобой столько лет назад, но так и не смогла тебя забыть. Пожалуйста, поехали со мной, — сказала Тань Бихуа.

— А Шия? Что будет с Шия?

Она тоже ждёт моего ребёнка, и мы скоро поженимся. Как мне ей сказать?

Сказать ей, что у меня была девушка, у нас есть ребёнок, и я ухожу к ней?

Я не могу так сказать, Шия этого не переживёт, — сказал Цинь Тай.

— А мы с ребёнком переживём?

Сейчас в твоём сердце только Лю Шия, а на нашу с ребёнком жизнь и смерть тебе наплевать? — сказала Тань Бихуа.

— Не дави на меня больше! Я не вернусь с тобой в Пекин, — сказал Цинь Тай.

— Если ты не вернёшься со мной в Пекин, я тоже не уеду одна. Я буду ждать тебя в Чэнду, пока ты не передумаешь, — сказала Тань Бихуа.

— Бихуа, зачем ты так мучаешься? У тебя такие хорошие условия, почему бы не найти другого мужчину и не начать жить с ним?

Зачем ты так цепляешься за меня?

К тому же, я скоро женюсь, Шия ждёт моего ребёнка. Что мне делать?

Научи меня, что мне делать, — сказал Цинь Тай.

— Тай, неужели ты забыл дни, что мы провели вместе?

Неужели ты совсем по мне не скучал?

Неужели ты никогда меня не любил? — спросила Тань Бихуа.

— Я благодарен тебе за то время, что провёл в Пекине. И я любил тебя. Но понимаешь?

Бихуа, это всё в прошлом.

Очнись! — сказал Цинь Тай.

— А ребёнок? Ты и от него откажешься?

Это же твоя родная кровь, — сказала Тань Бихуа.

— Когда у меня будет время, я приеду в Пекин навестить тебя и ребёнка. Но не сейчас, — сказал Цинь Тай.

— Цинь Тай, я в тебе ошиблась. Ты изменился, я тебя совсем не узнаю. Стал бессердечным. Хорошо, я ухожу. Больше никогда меня не ищи, — сказала Тань Бихуа.

И Тань Бихуа ушла, плача.

Цинь Тай погрузился в глубокие и мучительные раздумья.

Он не знал, стоит ли ему жениться на Лю Шия или уйти с женщиной, которая помогла ему в самый трудный момент его жизни.

Противостояние

XIII

Однажды, когда Лю Шия была на работе, к ней подошла коллега и сказала: «Шия, тебя там кто-то ищет».

— Кто? — спросила Лю Шия.

— Какая-то женщина, — ответила коллега.

Лю Шия подошла к приёмной и увидела стоящую там женщину.

— Это вы меня искали? — спросила Лю Шия.

Женщина подошла и сказала: «Вы Лю Шия?»

— Да. Я вас не знаю. Вам что-то нужно? — ответила Лю Шия.

— Меня зовут Тань Бихуа. Я бывшая девушка Цинь Тая.

Хочу кое о чём с вами поговорить, — сказала женщина.

— Бывшая девушка Цинь Тая? Я никогда не слышала, чтобы у Цинь Тая была девушка. Вы, наверное, ошиблись, — сказала Лю Шия.

— Давайте лучше найдём место и спокойно поговорим? — предложила Тань Бихуа.

— Хорошо, подождите минутку, — сказала Лю Шия.

Лю Шия отпросилась с работы, и они с Тань Бихуа пошли в кофейню.

Сев за столик, они продолжили разговор.

— Я действительно никогда не слышала, чтобы у Цинь Тая раньше была девушка, — сказала Лю Шия.

— Сестрёнка, ты, возможно, многого ещё не слышала, — ответила Тань Бихуа.

— Что ещё я не слышала о Цинь Тае?

— Я не только бывшая девушка Цинь Тая, у меня ещё есть от него ребёнок, — сказала Тань Бихуа.

— Я не верю вашим словам. Вы наверняка меня обманываете, — сказала Лю Шия.

— Не веришь — спроси у Цинь Тая, было такое или нет, — ответила Тань Бихуа.

Услышав слова Тань Бихуа, Лю Шия почувствовала, будто провалилась в бездну.

Ей стало трудно дышать.

Сохраняя самообладание, Лю Шия сказала: «Я сейчас же пойду и спрошу у Цинь Тая».

И Лю Шия в гневе ушла.

Лю Шия пришла туда, где Цинь Тай обычно рисовал, нашла его и сказала: «Цинь Тай, зачем ты меня обманул? Я тебе всем сердцем доверяла, а ты так меня обманул! У тебя есть совесть?»

— Шия, что случилось? Тебя кто-то обидел? — удивлённо спросил Цинь Тай.

— Это ты меня обидел! — плача, сказала Лю Шия. — Скажи, у тебя раньше была девушка по имени Тань Бихуа, и у вас есть ребёнок?

Цинь Тай на мгновение замер: «Шия, прости, это я виноват. Я думал, те отношения закончились, поэтому и начал всё с тобой заново».

— Ты думал! А теперь она с ребёнком пришла ко мне на работу! Что теперь делать? — сказала Лю Шия.

— А что я могу сделать? Я сказал ей, что это всё в прошлом, пусть уходит, — ответил Цинь Тай.

— Правда? А если она не уйдёт? — спросила Лю Шия.

— Я не знаю, что делать. Будем решать проблемы по мере их поступления, — сказал Цинь Тай.

— Я больше не хочу с тобой разговаривать! — сказала Лю Шия и, плача, ушла.

Цинь Тай нашёл Тань Бихуа и сказал: «Бихуа, зачем ты пошла к Шия?

Это наше дело, зачем ты так поступила?»

— А что, мы с ребёнком должны прятаться? Я сделала это и для твоего блага.

Шила в мешке не утаишь. Ты сам должен отвечать за свои поступки, — сказала Тань Бихуа.

— Чего ты хочешь? — спросил Цинь Тай.

— Я хочу, чтобы она ушла от тебя, а ты уехал со мной, — ответила Тань Бихуа.

— Как это возможно? Я же тебе сказал, что между нами всё кончено. Разве не лучше нам обоим начать всё сначала? — сказал Цинь Тай.

— Начать сначала? Легко сказать! Я тебя не послушаю. Я хочу, чтобы ты вернулся со мной в Пекин, — сказала Тань Бихуа.

— Делай как знаешь. Но не смей трогать Шия, она ни в чём не виновата, — сказал Цинь Тай.

— Не волнуйся, я её не трону. Я просто сделаю так, чтобы она сама от тебя ушла, — сказала Тань Бихуа, встала и ушла.

Оставив Цинь Тая одного в растерянности.

Тань Бихуа снова нашла Лю Шия: «Лю Шия, что нужно сделать, чтобы ты оставила Цинь Тая?»

— Этот вопрос я должна задать тебе, не так ли? — ответила Лю Шия.

— Я дам тебе миллион, если ты уйдёшь от Цинь Тая, — сказала Тань Бихуа.

— Дело не в деньгах. Даже если ты дашь мне сто миллионов, я не оставлю Цинь Тая, — ответила Лю Шия.

— Хорошо, тогда жди. Я сделаю так, что Цинь Тай сам тебя бросит, — сказала Тань Бихуа.

— Жду. Я верю, что Цинь Тай меня не бросит.

Брат Цинь — очень хороший, порядочный и верный человек, — сказала Лю Шия.

— Ну что ж, тогда жди своего брата Циня! Я не отступлюсь, — сказала Тань Бихуа.

Цинь Тай очень переживал из-за этой ситуации и начал пить каждый день.

Рисовать он больше не мог.

Однажды Цинь Тай напился и уснул прямо на улице.

Вокруг собралась толпа зевак.

В это время Фан Цюн приехала в Чэнду и проходила мимо.

Увидев, что это Цинь Тай, Фан Цюн тут же подбежала и помогла ему подняться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение