После того как Ань Ю увели, Бай Ихань вышел из тени.
Ли Цин появился перед ним и опустился на колени.
— Господин, мне пойти и вернуть Мисс Ань?
Глядя в сторону, куда увели Ань Ю, Бай Ихань покачал головой.
— У неё есть свои дела, Я не могу вмешиваться.
То, что он перехватил её, уже нарушило правила.
Он не мог нарушить план учителя.
— Продолжай защищать её в тени. О том, что с ней будет после возвращения, доложи Мне сегодня вечером.
— Слушаюсь.
Последние лучи заходящего солнца удлиняли тень Бай Иханя, ветер развевал его длинные волосы, оставляя за собой лишь пустоту...
Ночью тени деревьев за окном колыхались, в курильнице в комнате вился аромат благовоний, свет огня отражался от золотых и великолепных стен, сияя ослепительным блеском.
В свете огня чёткие черты лица Ду Гухуна были изысканны, словно высечены ножом. От него исходила аура властелина, способного потрясти мир, а на его красивом лице в этот момент играла неясная, двусмысленная улыбка.
«Сметь сбежать у Меня под носом... Хех, таких в этом мире действительно немного».
— Первый министр Ань, посмотрите, что натворила Моя Янь Фэй, Ваша хорошая дочь!
Услышав это, Ань Вэймин тут же потянул стоявшую рядом Ань Ю, и они опустились на колени.
— Ваше Величество, это я плохо воспитал дочь.
Ань Вэймин в придворном одеянии, стоя на коленях, отвечал звучно и сильно.
Он был внушительного телосложения, с достойной внешностью.
В его глазах сверкали холодные звёзды, а брови были изогнуты, словно нарисованные.
У него была широкая грудь, и он обладал величием, которому трудно было противостоять десяткам тысяч.
Было видно, что в молодости он тоже был изящным молодым господином.
Внезапный вызов Ду Гухуна посреди ночи озадачил его.
«Неужели Император хочет получить ту вещь раньше времени?»
С тревогой в сердце он прибыл во дворец, но увидел Ань Ю, уже пожалованную титулом Янь Фэй.
Он всегда думал, что Ань Ю послушно остаётся во дворце, послушно исполняя роль Янь Фэй Ду Гухуна.
Только сейчас, когда Ду Гухун срочно вызвал его во дворец, он узнал о случившемся с Ань Ю.
Он не ожидал, что его всегда такая хрупкая дочь сможет сбежать из императорского дворца.
— Ваше Величество, Ю’эр совершила такой дерзкий поступок лишь потому, что сильно скучала по дому. Прошу Ваше Величество, учитывая юность и невежество Ю’эр, наказать её снисходительно.
— Всего лишь сказав, что плохо воспитали дочь, Вы хотите Меня обмануть? Первый министр Ань, неужели Меня так легко провести?
Его глаза были тёмными и глубокими, с холодным, пронзительным блеском, направленным прямо на Ань Вэймина и Ань Ю.
— Ваше Величество, вся вина лежит на этом старом слуге. Этот старый слуга готов понести наказание один.
Взгляд Ань Вэймина слегка потемнел.
«Похоже, этого бедствия не избежать».
— Понести наказание?
— Как понести?
Тон его сменился: — Своей жизнью?
Свет огня в Императорском кабинете освещал лицо Ду Гухуна, делая его необычайно холодным.
— Отвечаю Вашему Величеству, эта подданная сильно скучала по дому, поэтому, воспользовавшись невнимательностью стражников, сбежала.
— Поскольку было темно, эта подданная не могла найти дорогу и заблудилась.
— О, правда?
— Янь Фэй?
Умный Ду Гухун, как он мог поверить такому неубедительному оправданию?
— Отвечаю Вашему Величеству, это действительно так.
— Прошу Ваше Величество, учитывая, как преданно отец служил двору, пощадить отца этой подданной.
Сегодня Ань Ю, прежде чем прийти к Ду Гухуну, подготовилась морально.
Но она не ожидала, что он будет таким коварным.
Постоянно использовал её.
Что он на этот раз хочет получить от Ань Вэймина?
Сегодня на ней было светло-белое дворцовое платье, элегантное, но с добавлением эфирного темперамента.
Широкая юбка шлейфом тянулась за ней, изящная и роскошная.
Её чёрные как тушь волосы были просто уложены в причёску "летающей феи", несколько полных, круглых жемчужин небрежно украшали причёску, делая её волосы, подобные тёмным облакам, ещё более мягкими, блестящими и гладкими.
(Нет комментариев)
|
|
|
|