Глава 7

Ши Вэйвэй разглядывала женщину перед собой: алый халат, слегка приподнятые фениксовы глаза, тонкий острый нос.

В ее взгляде читалось очарование, она была настоящей красавицей.

Два выхода из дома за один месяц, но настроение совершенно разное.

Сидя в каюте и глядя на море, Ши Вэйвэй почувствовала волнение, словно что-то разбилось в ее сердце.

Когда корабль начал движение, она поняла, что обрела настоящую свободу.

Больше не придется изо дня в день сидеть в резиденции, ожидая хоть немного жалости от мужчины, который тебя не любит.

Отныне море широко, и рыба может прыгать, мир так велик, и ее жизнь будет принадлежать только ей самой.

Наконец, придя в хорошее настроение, она спросила у красивой служанки: — Как тебя зовут?

Красивая женщина поклонилась. Хотя движение было стандартным,

Она выполнила его с какой-то необъяснимой легкостью: — Меня зовут Лин У.

Услышав это имя, Ши Вэйвэй тут же насторожилась и спросила: — Ты Лин У?

Это Лин как у Лин Ши, и У как пять?

Женщина надула губы и сказала: — Это У как в слове "танцевать" (飛舞).

Ши Вэйвэй почувствовала, что ее полностью раскусили.

Лин Фэн, Лин Сюэ, Лин Ши, Лин Ци... Тайная стража с фамилией Лин в основном занимала важные посты в Резиденции Цзинхай.

Сяо Янь оказался довольно щедрым, отправив ей Лин У, которая, вероятно, будет выполнять обязанности по наблюдению и защите.

Поэтому она сказала: — Давай я изменю тебе имя, иначе, как только кто-то услышит твое имя, сразу поймет, что ты из Резиденции Цзинхай.

Хм, как насчет Дье У?

Дье У слегка улыбнулась: — Хорошо. Имя — всего лишь обозначение. Она уже столько раз меняла его, выполняя задания.

Хао Фу привел владельца корабля в каюту. Ши Вэйвэй увидела толстяка, который вкатился, переваливаясь.

Сделав всего два шага, он повалился на землю, крича: — Этот ничтожный Чжан Саньэр — владелец этого корабля. Приветствую знатную особу.

На континенте Сюаньгу было много правил этикета.

Приветствие, которое простые смертные должны были совершать перед совершенствующимися, называлось Поклоном пяти частей тела. Человек должен был полностью распростереться на земле. Например, служанки в Резиденции Цзинхай должны были совершать этот поклон перед князем Цзинхай.

Чжан Саньэр, находясь за ширмой, услышал тихий женский смех: — Встань и отвечай. Не нервничай, владелец корабля?

Чжан Саньэр поспешно выпрямил верхнюю часть тела.

Колени его все еще оставались на земле.

Он похлопал себя по лицу, льстиво усмехнулся несколько раз, и снова услышал, как женщина за ширмой спросила: — Это кресло-коляска для меня?

Ши Вэйвэй, войдя в каюту, сразу заметила кресло-коляску.

Ей было неудобно передвигаться. Откуда этот человек мог знать?

Чжан Саньэр с льстивой улыбкой сказал: — Это я специально для вас приготовил. Я знаком с господином Фу, который рядом с вами. Он ведь очень известная личность в нашем городе Цзинхай.

Услышав это, Ши Вэйвэй наконец не удержалась и фыркнула. Хао Фу рядом тут же бросил на этого дурака гневный взгляд, предупреждение было очевидным. Затем она услышала, как Чжан Саньэр продолжил: — Наш корабль — официальный.

Флоты, управляемые сектами на водных путях между регионами, назывались официальными кораблями.

То есть, корабль, на котором они плыли сегодня, принадлежал Резиденции Цзинхай. — Сколько времени займет путь из Цзинхая до Дунинского причала в центральной части?

Чжан Саньэр честно ответил: — Туда мы идем по течению, с Талисманом попутного ветра. Всего семь дней. Обратно займет немного больше времени.

Талисман попутного ветра, о котором говорил Чжан Саньэр, был видом талисмана, созданного совершенствующимися. Его наклеивали на корабль или на движущуюся карету, чтобы увеличить скорость передвижения.

Этот большой корабль имел пять палуб. На самой верхней палубе было всего четыре каюты, предназначенные исключительно для Ши Вэйвэй и ее спутников.

На остальных палубах жили другие пассажиры. Чем выше палуба, тем более знатными были люди. На первой и второй палубах жили обычные простолюдины, у которых часто не было своих кают, и в одной каюте стояло несколько кроватей.

Путь был долгим. Выслушав рассказ Чжан Саньэра об удобствах на корабле, она отпустила его и велела позвать своего отца.

Сюань Ян Чжэньжэнь, увидев Ши Вэйвэй, сидящую на тахте в каюте, выглядящую бодрой и в хорошем настроении, спросил: — Тебе удобно? В детстве, когда папочка брал тебя в морские прогулки, тебя укачивало.

Ши Вэйвэй, капризничая, сказала: — Ничего подобного. Детские болезни, возможно, исчезли, когда я выросла.

Сюань Ян Чжэньжэнь усмехнулся: — Хорошо, что тебя не укачивает.

Увидев, что дочь пристально смотрит на него, словно хочет что-то сказать, он похлопал ее: — Что случилось?

Не смей больше ничего скрывать от папочки.

Ши Вэйвэй покачала головой, немного поколебалась, а затем, подумав, что об этом она может спросить только у отца, сказала: — Дочь действительно кое-чего не понимает. Это касается совершенствования дочери.

Сюань Ян Чжэньжэнь не ожидал, что однажды его дочь спросит его о совершенствовании. В детстве она не хотела учиться, даже под давлением.

Его дочь родилась Дитя Бессмертного.

Но она совершенно не интересовалась совершенствованием, и только выйдя замуж за князя Цзинхай, она едва вступила на путь.

Эту маленькую искорку совершенствования нужно было сохранить. Он серьезно объяснил дочери: — Моя хорошая, ты знаешь, какое внутреннее искусство мы совершенствуем в нашей Школе Фуху?

— Конечно, это Искусство Небесного Огненного Солнца, — ответила Ши Вэйвэй, как по учебнику.

— Верно, Искусство Небесного Огненного Солнца требует поглощения истинной солнечной энергии и преобразования ее в собственную силу.

Это самое сильное и янское боевое искусство в мире, поэтому в нашей Школе Фуху все ученики — мужчины.

А ты — женщина, к тому же родившаяся в иньское время, иньский месяц и иньский день.

Если ты будешь насильно совершенствоваться, то просто взорвешься.

Ши Вэйвэй, выслушав, слегка приоткрыла рот. Она очень переживала из-за отсутствия успехов в совершенствовании.

Она думала, что это из-за ее собственной лени, и никак не ожидала, что причина в этом.

Продолжительность жизни обычных смертных не превышает ста с небольшим лет.

Если достичь уровня Истинного человека, можно прожить около трехсот лет. Если войти в ряды Бессмертных владык, можно прожить пять тысяч лет.

Достигнув уровня Божественного владыки, можно жить вечно, не умирая и не разрушаясь.

Видя удивленное лицо дочери, Сюань Ян Чжэньжэнь объяснил ей: — На самом деле, все эти годы папочка искал для тебя подходящее внутреннее искусство.

Но совершенствование зависит от удачи. Я сам достиг уровня Истинного человека только в семьдесят лет. Не нужно торопиться.

Получив утешение от отца, Ши Вэйвэй не только не расслабилась, но и еще больше расстроилась. Она не хотела достигать уровня Истинного человека в семьдесят лет. Когда достигаешь этого уровня, внешность остается неизменной с этого момента.

Какой смысл жить еще несколько сотен лет, превратившись в старуху?

Она также понимала, почему столько лет не находилось подходящей для нее Техники внутреннего искусства. Создание секты основывалось на уникальной технике этой секты.

Она была дочерью Сюань Яна Чжэньжэня, главы Школы Фуху. Какая семья отдаст ей свою технику для совершенствования? Другие подумают, что она пришла шпионить.

Похоже, найти подходящую для себя Технику внутреннего искусства будет непросто. Видя, что дочь все еще выглядит унылой,

Сюань Ян Чжэньжэнь поспешно сменил тему: — В этом году откроется Ярмарка Чжунчжоу. Возможно, когда мы, отец и дочь, отправимся туда, сможем выбрать подходящую для тебя технику.

Услышав о Ярмарке, глаза Ши Вэйвэй загорелись. В любом случае, торопиться с совершенствованием ей было бесполезно. Она посмотрела на Сюань Яна Чжэньжэня и мягко сказала: — Как скажет папочка.

Официальный корабль Резиденции Цзинхай был очень качественным. Находясь в каюте, люди почти не чувствовали движения корабля.

Наступило Время Ю. В это время заходило солнце, и волны сверкали, отражая золотистый свет.

Талисман попутного ветра мог увеличить скорость корабля, но корабельный руль не мог работать бесконечно.

Поэтому каждый день в Время Ю весь корабль останавливался на один час.

И этот час становился временем для отдыха и развлечений.

Ши Вэйвэй взяла с собой Дье У, Лин Ши и управляющего Хао Фу, чтобы прогуляться по палубе.

Мастерство Дье У действительно было выдающимся. Она могла легко поднять ее кресло-коляску одной рукой.

Хитрый владелец корабля Чжан Сань, конечно, не упустил возможности заработать. Он организовал множество мероприятий, и палуба второго этажа была переоборудована в открытую столовую, где подавали морепродукты.

Площадь этой палубы была немаленькой. Поскольку заранее было договорено, Чжан Сань оставил для нее лучшее место.

Оно было даже отгорожено ширмой, скрывая от взглядов других.

Это место находилось в самой передней части палубы второго этажа. Глядя вниз, можно было увидеть мероприятия, проходившие на палубе первого этажа.

Но люди на первой палубе не могли ясно видеть гостей на второй палубе.

Таким образом, это стало приватным пространством.

На палубе первого этажа собралось уже немало людей. Достаточно было заплатить за чай, чтобы войти и послушать сказания. Люди, конечно, не упускали такой возможности скоротать время.

Голос рассказчика был очень громким. Ши Вэйвэй напрягла слух и послушала несколько фраз.

Он рассказывал именно о покушении, произошедшем два дня назад на Переправе Мяньнин. В тот день снаружи было много простолюдинов, и шум был такой большой, что люди, конечно, все слышали.

Но она не ожидала, что это так быстро распространится по Общему континенту.

Блюда, заказанные Хао Фу, были поданы. Сезонные морепродукты из океана действительно были очень вкусными.

Главным блюдом был морской краб. Краб был огромным, его клешни были шириной в три ее пальца. Приготовленный на пару и поданный с уксусом, он был невероятно вкусным и ароматным.

Уксусница была украшена дольками помело. Ши Вэйвэй сразу поняла, что это работа Цю Лоу.

Даже находясь в пути, если она хотела поесть вне дома, за этим следили служанки Резиденции Цзинхай.

Увидев, что они стоят рядом, она протянула руку, потянула Дье У к столу и предложила ей сесть и поесть вместе.

Дье У немного поколебалась, сказав: — Разве служанка ест вместе с госпожой?

Ши Вэйвэй не стала ее слушать и, подняв голову, сказала: — Ты не служанка, садись.

Хао Фу, однако, ни за что не соглашался сесть. Князь Цзинхай очень ценил этикет.

Как слуга Резиденции Цзинхай, он с детства получал строгое обучение этикету, и это было в его костях.

Ши Вэйвэй, видя, что не может его уговорить, оставила попытки, и они с Дье У вдвоем наслаждались вкусной едой.

Мясо краба было белым и нежным. Она ела с удовольствием, одновременно прислушиваясь к тому, что говорил рассказчик внизу.

Вдруг она замерла, держа в руке только крабовую ножку.

Она указала крабовой ножкой на Дье У и Лин Ши: — Вы позволите этим людям так говорить снаружи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение