Глава 13: Отступление от Ян (Часть 1)

Я держала лампу, вышла из комнаты и посмотрела вверх. Сун Циншу сидел, скрестив ноги, на крыше, в белом одеянии. Его поза была расслабленной, но в ней чувствовалась гордая и несгибаемая аура.

Рядом с ним стоял кувшин из белого нефрита и чаша для вина. Увидев, что я смотрю на него с удивлением, он слегка улыбнулся: — Поднимайся. Раз уж маленькая Сююй не решилась сварить того голубя.

Я немного помедлила, затем, держа лампу, взлетела и села по другую сторону от чаши для вина.

Он пил, наливал вино, его движения были плавными, как плывущие облака и текущая вода. В тишине ночи слышался только звук льющегося вина и легкое трение чаши о глазурованную черепицу.

— Ты… слышал весь наш разговор со старшей сестрой Дин?

Сун Циншу поднял бровь и улыбнулся: — Конечно. Что?

Он протянул мне чашу для вина. Я взяла ее и долго смотрела на вино, в котором отражался лунный свет.

— Почему маленькая Сююй замолчала?

Свет был слишком тусклым, а у меня куриная слепота. Даже при мерцающем пламени лампы я не могла разглядеть ни малейшей детали в его глазах.

Он рассмеялся: — Потому что забыла, поэтому не знаешь, что сказать?

Или… другая причина?

Я немного поколебалась: — В любом случае, это ведь только первая наша беседа…

Прожив семнадцать лет, вдруг узнала, что у меня есть мать, старший брат и старшая сестра. Старшая сестра Дин и Наставница, конечно, были со мной день и ночь, уже как родные. Но Сун Циншу… Я только что встретила его. Неужели мне теперь нужно капризничать и валяться перед ним, как будто мы давно знакомы?

Он, конечно, называет меня "маленькая Сююй" с нежностью, но я совсем к этому не привыкла!

Сун Циншу опустил глаза и усмехнулся: — Действительно, действительно, счастье и несчастье идут рука об руку…

Я тихо вздохнула. Вот почему я их ненавижу. Полагаясь на воспоминания о прошлой жизни, мои близкие всегда должны загадочно произносить какие-то необычные слова, прежде чем успокоиться!

А у меня в голове пустота. Я могу лишь смутно почувствовать из слов старшей сестры Дин, что она не очень хотела, чтобы я встречалась с Сун Циншу, но и только!

Он погладил меня по голове. Движение было нежным и естественным: — Ничего страшного.

— Гур-гур…

Звук из живота не просто поднимался, а был извилистым, словно какая-то неприятная музыка, не дающая покоя.

Я ужасно смутилась, мне хотелось спрыгнуть с крыши, поскорее вернуться в комнату и ждать завтрашнего завтрака.

— Пойдем, — Сун Циншу легко спрыгнул и, стоя под карнизом, протянул мне руку: — Маленькая Сююй.

На самом деле, на такой высоте ему не нужно было… не нужно было делать вид, что он собирается меня поймать. Мое боевое искусство тоже не зря тренировалось… Но словно бес попутал, я все же присела на черепицу и взяла его за руку, затем слегка вздрогнула и, пока он не заметил, быстро воспользовалась его силой, чтобы спрыгнуть.

Даже когда Сун Циншу отпустил мою руку, ощущение холода в ладони не прошло. Температура его тела была явно ниже, чем у обычного человека… К тому же, когда я только что прикоснулась к его ладони, я смутно почувствовала странную ауру внутренней силы.

Я была уверена примерно на шестьдесят процентов, что техника, которую он тренирует, определенно не является даосской техникой единения человека и природы, требующей спокойного сердца и сосредоточенного духа, как у праведных школ Удан.

— Как насчет того, чтобы я отвел тебя вниз с горы поесть? — спросил он с улыбкой. Я удивилась: — До города вниз с горы десятки ли. Не дойдем до города, как рассветет. Если старшая сестра Дин узнает, что я сбежала, она завтра меня прикончит… Неужели у тебя тоже легкая поступь Вэй Исяо?

Внутренняя сила Чжан Уцзи?

Впрочем, я очень ждала этого. Ведь я так долго жила в Эмей, и никогда не испытывала чувства нарушения школьных правил. Только этот раз, возможно, будет довольно памятным.

Сун Циншу с улыбкой сказал: — Попробуем, и узнаешь.

Он спокойно отвел меня к обрыву на задней горе Эмей. Пока я недоумевала, Сун Циншу взял меня за руку и прыгнул.

Холодный ветер завывал, проносясь мимо моих ушей. Сначала я рефлекторно крепко схватилась за него, а следующей реакцией был крик — к счастью, это длилось так недолго, что я не успела закричать. Сун Циншу очень изящно схватился за что-то похожее на лиану, качнулся и перелетел на середину склона, затем коснулся земли кончиками ног, применил легкую поступь, и через несколько движений мы были у подножия горы.

Я была потрясена и долго приходила в себя.

Как я потом вернусь?

Половину пути вниз мы просто падали, неужели я смогу взлететь обратно?

Сун Циншу повернулся и пошел вперед, смеясь: — Завтра Чжунъюаньцзе. Город внизу уже начал подготовку.

Так почему бы не пойти и не наесться досыта?

Я слегка улыбнулась: — Хорошо.

Если бы старшая сестра Дин не сказала мне, что Наставница все еще жива, в этом году на Чжунъюаньцзе, когда я буду поклоняться своим умершим родителям, добавилась бы еще и Наставница…

В городе горели яркие огни, совсем не так, как обычно в это время. Перед храмом неподалеку стояла очень высокая бамбуковая жердь, на которой висел фонарь — это был Дэнгао.

За день до Чжунъюаньцзе перед храмом вывешивают такой фонарь для всеобщего поклонения, чтобы сообщить всем призракам вокруг, что завтра их ждет угощение.

Я попробовала несколько вегетарианских закусок. Насытившись примерно на восемьдесят процентов, я встала и прогулялась с Сун Циншу по оживленной улице.

Девушки моего возраста всегда краснели, глядя на Сун Циншу, а затем, увидев меня, выражали своего рода благословение. Я могла прочитать в их глазах слова "небесная пара"…

Сун Циншу посмотрел на меня, улыбаясь нежно и изящно, как нефрит: — О чем опять думает маленькая Сююй?

Я слегка улыбнулась. Хотя он был моим родным старшим братом, мы только что узнали об этом. Шутить на такие темы сейчас было бы слишком опрометчиво.

Поэтому я лишь слегка улыбнулась в ответ: — Я думаю, что если бы мы приехали на повозке, то узнали бы, что такое "Чжиго Инчэ".

Он рассмеялся. Улыбка была теплой и доходила до глаз: — Вот как.

Мне стало немного неловко. Зачем он так серьезно? Это была всего лишь вежливая похвала.

Незаметно мы прошли от одного конца города до другого. Лес за городом сильно отличался от оживленного города, в нем чувствовалась нотка одиночества и холодности.

В лесу было темно, я ничего не видела. Только я хотела сказать Сун Циншу, чтобы мы возвращались, как он поднял руку, призывая меня замолчать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение