Глава 7 (Часть 2)

«Не думал, что это случится так скоро. Похоже, мне пора действовать…»

42.

На следующее утро, проснувшись, Су Дабай не обнаружила Хуан Юя. На столе ее ждал завтрак и записка:

«Дабай, я ненадолго ушел. Береги себя.

Хуан Юй»

Ушел? Су Дабай опешила. Куда ушел?

Потом она вспомнила: «Ах да, он же небесная птица, наверное, вернулся туда, где живут небожители».

Но зачем так спешить? Даже не попрощался. Записка какая-то расплывчатая, ничего не сказано о том, когда он вернется. Или… он вообще не вернется?

Су Дабай тряхнула головой, отгоняя ненужные мысли. Сейчас ее внимание было полностью поглощено едой на столе. Небесные птицы, легенды о Белой Змее — все это не имело к ней никакого отношения. В этом мире есть только одна важная вещь — еда!

43.

Без малыша Су Дабай снова вернулась к своей привычной одинокой жизни. Когда ей было лень готовить, она ругала про себя этого неблагодарного Хуан Юя, который до сих пор не вернулся.

В глубине души Су Дабай верила, что он обязательно вернется. В конце концов, это… как его там… бедствие еще не миновало.

Хотя та странная авария оставила неизгладимый след в ее памяти, она все та же беззаботная Су Дабай! Даже если иногда воспоминания о происшествии всплывали в ее голове, она умела убеждать себя, что это был просто кошмарный сон.

От скуки Су Дабай решила прогуляться.

Какой чудесный солнечный день! В парке повсюду играли дети, запускали воздушных змеев.

«Наверное, какая-нибудь начальная школа организовала экскурсию в детский сад. Вот шум-гам», — подумала Су Дабай.

На самом деле, она не то чтобы не любила детей, просто не выносила их пронзительных криков. Ее уши еще могли это выдержать, а вот сердце — нет.

Она пришла в парк, чтобы развеяться, но столкнулась с толпой детей. Су Дабай только и оставалось, что закатить глаза.

44.

— А-а-а!!! — Вдруг раздался громкий детский плач.

«Наверное, какой-то ребенок упал, играя», — подумала Су Дабай, не обращая особого внимания.

Но шум становился все громче, а затем раздался всплеск.

Она обернулась на звук и увидела, как мальчик упал в небольшой пруд. Вода в пруду была неглубокая, но достаточная, чтобы покрыть мальчика с головой.

Он несколько раз попытался вынырнуть, но каждый раз снова уходил под воду.

— Эй, смотрите, он тонет!

— Не волнуйся, он из школьной команды по плаванию.

Два мальчика, игравшие рядом с прудом, перекинулись парой слов и снова занялись своим воздушным змеем.

Но, обернувшись, Су Дабай застыла на месте.

Она видела, как тонущий мальчик отчаянно пытается всплыть, но какой-то мужчина с искаженным от злобы лицом держит его голову под водой.

Это же тот самый мужчина, которого она видела в ночь аварии!

45.

Ледяной ужас пробежал по ее спине.

Что происходит?

Видя, как мальчик, несколько раз попытавшись вынырнуть, снова уходит под воду, Су Дабай, не раздумывая, бросилась в пруд и вытащила его.

— Отпусти! — крикнула Су Дабай, отталкивая мужчину.

Мужчина, не ожидавший сопротивления и того, что Су Дабай может его видеть, опешил. Его лицо исказилось от ярости.

Мальчик, наглотавшись воды, потерял сознание. Су Дабай хотела вынести его на берег, но вдруг почувствовала, что кто-то схватил ее за шею. Она не могла пошевелиться.

— Посмела отнять у меня добычу! Сегодня ты умрешь вместе с ним! — прохрипел мужчина. Его голос был таким низким и тяжелым, что Су Дабай показалось, будто даже воздух вокруг сгустился.

Он сжал ее шею еще крепче. Су Дабай задыхалась. В руках она держала бесчувственного мальчика, и, как ни старалась, не могла освободиться.

Неужели никто не видит, что происходит, и не поможет ей?

Она не знала, что в тот момент, когда она прыгнула в пруд, вокруг него возник магический барьер. Снаружи пруд казался спокойным и безмятежным, и никто не мог видеть, что происходит внутри.

46.

«Неужели я так и умру здесь, и никто об этом не узнает?» — подумала Су Дабай.

Все вокруг начало расплываться перед глазами. Руки, державшие мальчика, ослабели. Сознание мутилось.

Вдруг хватка на ее шее ослабла, и в легкие хлынул свежий воздух. Су Дабай закашлялась и, тяжело дыша, обернулась. Какой-то молодой человек держал в руке странный желтый листок, исписанный непонятными символами, и прикладывал его к затылку мужчины.

— @#¥%… — бормотал молодой человек на незнакомом Су Дабай языке.

«Иностранец, решивший вмешаться?» — Эта мысль тут же была отброшена. До сих пор она была единственной, кто видел этого мужчину. Неужели этот парень тоже может его видеть?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение