Глава 1. Приемная дочь семьи Е

Чу Яо удочерили, когда ей было шесть лет.

Тем, кто ее удочерил, был всем известный старший сын семьи Е.

Он лелеял ее, словно боялся растаять во рту, и берег, словно боялся уронить из рук. Стоило только его маленькой госпоже сказать «восток», никто не смел сказать «запад».

Когда Чу Яо исполнилось восемнадцать, Е Чэньцзе устроил для нее грандиозный бал в честь совершеннолетия, который прогремел на весь город, сделав Чу Яо девушкой, которой завидовали все.

С того дня, как она увидела Е Чэньцзе, в маленьком мире Чу Яо существовал только он один.

Ее радости, печали, гнев и счастье — все зависело от Е Чэньцзе.

Чу Яо выросла рядом с Е Чэньцзе, он дарил ей чувство безопасности на протяжении более десяти лет. Пока Е Чэньцзе был рядом, даже если небо рухнет, она не боялась.

В детстве Чу Яо часто наивно склоняла свою маленькую головку, глядя на Е Чэньцзе снизу вверх, и детским голоском спрашивала: — Дядя Е, когда я вырасту, ты женишься на мне?

Е Чэньцзе смеялся, поглаживая ее по маленькой головке, и нежно журил: — Когда ты вырастешь, у тебя обязательно появится мальчик, который будет очень тебя любить, и тогда ты перестанешь ко мне липнуть! Ты вырастешь, а я состарюсь.

Чу Яо все равно упрямо отвечала: — Мне никто не нужен, только ты. Неважно, насколько ты постареешь, ты мне все равно будешь нравиться.

Чу Яо очень любила липнуть к Е Чэньцзе. Когда он был дома, куда бы он ни шел, она всегда следовала за ним по пятам.

Е Чэньцзе всегда выполнял все просьбы Чу Яо, за исключением тех, которые он считал необоснованными капризами.

После того как Чу Яо попала в семью Е, она говорила, что боится темноты и обязательно должна спать рядом с Е Чэньцзе.

Е Чэньцзе очень баловал ее. До тринадцати лет он укладывал ее спать каждую ночь и уходил только после того, как она засыпала.

Е Чэньцзе уже забыл, сколько сказок на ночь он рассказал Чу Яо.

Иногда они лежали в одной постели, и Чу Яо обнимала Е Чэньцзе, словно коала, прижимаясь к нему.

Однажды утром она проснулась и обнаружила, что ее нижнее белье пропитано ярко-красной кровью, а на розовой простыне тоже осталось красное пятно.

Чу Яо испугалась и заплакала, думая, что скоро умрет.

Она вспомнила, что у ее мамы тоже иногда шла кровь, и каждый раз, когда это случалось, тетушка Хун давала ей выходной, говоря, что мама болеет.

Е Чэньцзе позвал домоправительницу, тетушку Чжан, чтобы та научила ее «женским делам». С тех пор Е Чэньцзе стал гораздо реже заходить в спальню Чу Яо.

В свой шестой день рождения Чу Яо пережила трагедию, потеряв мать, и в тот день лишилась единственной опоры.

В свой двадцатый день рождения она озвучила свое желание. Закрыв глаза перед тортом, она загадала: — Я хочу выйти замуж за Е Чэньцзе.

Она с тревогой посмотрела на Е Чэньцзе.

Е Чэньцзе снова сказал ей: — Не капризничай.

Через несколько дней она увидела по телевизору новость о помолвке Е Чэньцзе. Он собирался жениться на дочери семьи Хань, Хань Сю... В эти годы у старой госпожи Е было только одно заветное желание — увидеть, как Е Чэньцзе женится, и теперь это желание наконец-то сбывалось.

Вся семья Е была в восторге.

Только Чу Яо не могла смириться с тем, что ее дядя Е станет чужим мужчиной.

А старая госпожа Е прямо сказала ей: — Когда Чэньцзе женится, ты ведь не сможешь вечно оставаться с нами. Наша семья содержала тебя до восемнадцати лет, ты вполне способна жить самостоятельно.

Чу Яо горько усмехнулась. Старая госпожа Е слишком торопилась. Невеста еще не вошла в дом, а она уже спешила выставить ее за дверь.

Это место было ее домом. Если она уйдет, куда ей идти?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Приемная дочь семьи Е

Настройки


Сообщение