Чу Яо удочерили, когда ей было шесть лет.
Тем, кто ее удочерил, был всем известный старший сын семьи Е.
Он лелеял ее, словно боялся растаять во рту, и берег, словно боялся уронить из рук. Стоило только его маленькой госпоже сказать «восток», никто не смел сказать «запад».
Когда Чу Яо исполнилось восемнадцать, Е Чэньцзе устроил для нее грандиозный бал в честь совершеннолетия, который прогремел на весь город, сделав Чу Яо девушкой, которой завидовали все.
С того дня, как она увидела Е Чэньцзе, в маленьком мире Чу Яо существовал только он один.
Ее радости, печали, гнев и счастье — все зависело от Е Чэньцзе.
Чу Яо выросла рядом с Е Чэньцзе, он дарил ей чувство безопасности на протяжении более десяти лет. Пока Е Чэньцзе был рядом, даже если небо рухнет, она не боялась.
В детстве Чу Яо часто наивно склоняла свою маленькую головку, глядя на Е Чэньцзе снизу вверх, и детским голоском спрашивала: — Дядя Е, когда я вырасту, ты женишься на мне?
Е Чэньцзе смеялся, поглаживая ее по маленькой головке, и нежно журил: — Когда ты вырастешь, у тебя обязательно появится мальчик, который будет очень тебя любить, и тогда ты перестанешь ко мне липнуть! Ты вырастешь, а я состарюсь.
Чу Яо все равно упрямо отвечала: — Мне никто не нужен, только ты. Неважно, насколько ты постареешь, ты мне все равно будешь нравиться.
Чу Яо очень любила липнуть к Е Чэньцзе. Когда он был дома, куда бы он ни шел, она всегда следовала за ним по пятам.
Е Чэньцзе всегда выполнял все просьбы Чу Яо, за исключением тех, которые он считал необоснованными капризами.
После того как Чу Яо попала в семью Е, она говорила, что боится темноты и обязательно должна спать рядом с Е Чэньцзе.
Е Чэньцзе очень баловал ее. До тринадцати лет он укладывал ее спать каждую ночь и уходил только после того, как она засыпала.
Е Чэньцзе уже забыл, сколько сказок на ночь он рассказал Чу Яо.
Иногда они лежали в одной постели, и Чу Яо обнимала Е Чэньцзе, словно коала, прижимаясь к нему.
Однажды утром она проснулась и обнаружила, что ее нижнее белье пропитано ярко-красной кровью, а на розовой простыне тоже осталось красное пятно.
Чу Яо испугалась и заплакала, думая, что скоро умрет.
Она вспомнила, что у ее мамы тоже иногда шла кровь, и каждый раз, когда это случалось, тетушка Хун давала ей выходной, говоря, что мама болеет.
Е Чэньцзе позвал домоправительницу, тетушку Чжан, чтобы та научила ее «женским делам». С тех пор Е Чэньцзе стал гораздо реже заходить в спальню Чу Яо.
В свой шестой день рождения Чу Яо пережила трагедию, потеряв мать, и в тот день лишилась единственной опоры.
В свой двадцатый день рождения она озвучила свое желание. Закрыв глаза перед тортом, она загадала: — Я хочу выйти замуж за Е Чэньцзе.
Она с тревогой посмотрела на Е Чэньцзе.
Е Чэньцзе снова сказал ей: — Не капризничай.
Через несколько дней она увидела по телевизору новость о помолвке Е Чэньцзе. Он собирался жениться на дочери семьи Хань, Хань Сю... В эти годы у старой госпожи Е было только одно заветное желание — увидеть, как Е Чэньцзе женится, и теперь это желание наконец-то сбывалось.
Вся семья Е была в восторге.
Только Чу Яо не могла смириться с тем, что ее дядя Е станет чужим мужчиной.
А старая госпожа Е прямо сказала ей: — Когда Чэньцзе женится, ты ведь не сможешь вечно оставаться с нами. Наша семья содержала тебя до восемнадцати лет, ты вполне способна жить самостоятельно.
Чу Яо горько усмехнулась. Старая госпожа Е слишком торопилась. Невеста еще не вошла в дом, а она уже спешила выставить ее за дверь.
Это место было ее домом. Если она уйдет, куда ей идти?
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|