Глава 2. Отчаянная страсть

Чу Яо не хотела, чтобы ее выгнали. Она слышала, что между мужчиной и женщиной есть лишь тонкая завеса, и стоит ее прорвать, как все наладится.

Где она это слышала, она не помнила, возможно, мама как-то упоминала об этом в разговоре со своими подругами.

— Я хочу, чтобы ты стал моим мужчиной.

Произнеся эти слова, Чу Яо почувствовала, что истратила всю свою храбрость за двадцать с лишним лет.

Перед Е Чэньцзе Чу Яо начала расстегивать пуговицы своей пижамы. В мультяшной пижаме она выглядела наивной и по-детски, но ее глаза были красными, взгляд решительным, без тени отступления.

Е Чэньцзе был очень удивлен, глубоко вздохнул, его черные зрачки были полны безысходности.

Ночной ветер ворвался в комнату, принося пронизывающий до костей холод.

Чу Яо смотрела на мужчину с мрачным выражением лица, и это окончательно разрушило все ее здравомыслие.

Она не хотела покидать этот дом, не хотела покидать Е Чэньцзе.

Чу Яо не могла принять, что Е Чэньцзе, который любил только ее одну, разделит свою любовь с другой женщиной.

Мысль о том, что у Е Чэньцзе будут своя жена и дети, а она станет лишь посторонней, что он станет чьим-то мужем, чьим-то отцом, доводила ее до грани срыва.

— Чу Яо, перестань дурачиться. Это все моя вина, что я так тебя баловал, и ты стала такой своевольной. Я растил тебя не для того, чтобы ты раздевалась передо мной.

Чу Яо не обращала внимания на холодные слова Е Чэньцзе. Она сняла пижаму. Ее нежная, как нефрит, кожа в лунном свете, проникающем в комнату, была подобна распускающемуся цветку, прекрасная до удушья.

Кровь Е Чэньцзе прилила к голове, вздувшиеся вены на лбу выдавали, насколько сильный гнев он подавлял.

Чу Яо бросилась в объятия Е Чэньцзе, не обращая внимания на его холодные слова.

Она хотела его, хотела отдать ему все, что у нее есть.

Она хотела принадлежать только ему одному, без сожалений.

В его объятиях было тепло и нежно.

Чу Яо, обнаженная, бросилась к нему, заставив Е Чэньцзе закрыть глаза и холодно оттолкнуть ее.

Чу Яо неловко упала на диван, но упрямо встала. Слезы текли по ее щекам. — Ты мой, ты можешь быть только моим. Я умоляю тебя, не женись, хорошо? Останься со мной навсегда.

Низкий умоляющий голос, истерический плач.

— Если бы я знал, что ты такая, я бы тогда оставил тебя на произвол судьбы, не пустил бы в дом семьи Е. Чу Яо, неужели ты не можешь сохранить хоть немного достоинства? Я растил тебя не для того, чтобы ты ложилась со мной в постель. Не вызывай у меня отвращения.

Е Чэньцзе не хотел видеть Чу Яо раздетой.

Его голос стал холодным, в нем звучали явный гнев и разочарование.

Ему было больно говорить обидные слова Чу Яо, он был разочарован в ней, что она так унижает себя ради него.

Е Чэньцзе понимал, что его мягкосердечие только усилит ее одержимость и настойчивость. Он не мог позволить Чу Яо продолжать так себя вести.

Он также чувствовал себя проклятым. Желание в его теле не переставало кричать. Как он мог реагировать на девушку, которую вырастил?

Грудь Чу Яо пронзила острая боль. Она схватила Е Чэньцзе за руку и крепко сжала.

Она встала, подняла его руку и заставила прикоснуться к ее телу. Мягкость и упругость девичьей груди испытывали терпение Е Чэньцзе.

Она начала неуклюже подражать стонам женщин из фильмов, которые тайком смотрела. Достоинство, низость — что это все значило?

Она ясно видела изменения в теле Е Чэньцзе сквозь его брюки. Она знала, что он тоже очень хочет ее.

Е Чэньцзе окончательно потерял терпение.

Он поднял руку и отвесил ей пощечину. Резкий звук разнесся по комнате.

Это был первый раз, когда Е Чэньцзе поднял руку на Чу Яо.

На бледной щеке Чу Яо быстро проступили красные следы пальцев.

Чу Яо говорила сквозь слезы, ее голос был печальным и отчаянным.

— Почему ты не хочешь меня? Я не верю, что ты совсем не испытываешь ко мне интереса?

Е Чэньцзе не ответил, на его лице было написано нетерпение.

Он думал, что эта пощечина приведет Чу Яо в чувство.

Но Чу Яо, словно упрямый ребенок, продолжала плакать, вырываться, бросилась ему в объятия и, встав на цыпочки, попыталась поцеловать его.

Влажное тепло ее губ и молодое тело, казалось, похитили его душу.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Отчаянная страсть

Настройки


Сообщение