Глава 11. Почему он удочерил ее?

Весть о возвращении Чу Яо дошла до Старой госпожи Е, а также не ускользнула от Хань Сючжи.

Она была умной женщиной и давно подозревала, что между Е Чэньцзе и Чу Яо скрывается нечто недозволенное.

Все эти годы, пока Чу Яо не было, ее хорошая жизнь только начиналась, но не успела она насладиться ею в полной мере, как та вернулась.

За эти годы Хань Сючжи не раз надеялась, что Чу Яо действительно, как говорили некоторые, умрет за границей.

Хань Сючжи не могла усидеть на месте и пошла жаловаться Старой госпоже Е, так сильно хмурясь, что, казалось, из бровей можно было выжать воду: — Тетушка, эта девчонка вернулась, что мне делать?

— Чэньцзе всегда баловал ее. С ней рядом у меня нет ни одного спокойного дня. У этой девчонки недоброе сердце, и кто знает, сколько смуты она устроит, вернувшись.

Брови Старой госпожи Е слегка дрогнули, но она спокойно ответила: — Какое тебе дело до возвращения Чу Яо? Ты моя признанная невестка. Как бы ни капризничала эта девчонка, она не сможет перевернуть небо. Она не посмеет тебя обидеть.

Хань Сючжи все эти годы не скупилась на знаки уважения к Старой госпоже Е. Услышав эти слова, она почувствовала себя намного спокойнее. Она знала, что в конечном итоге ее отношения с Е Чэньцзе зависят от Старой госпожи Е.

Ей все еще было очень любопытно, почему Е Чэньцзе удочерил Чу Яо.

Их отношения были настолько далеки друг от друга, что казалось невероятным. Неужели Е Чэньцзе был связан с матерью Чу Яо, которая была проституткой? Но это тоже было невозможно. Е Чэньцзе не был тем человеком, который стал бы неразборчивым до такой степени, чтобы связываться с проституткой.

Кем был Е Чэньцзе? К тому же, разница в возрасте была слишком велика.

Раньше она спрашивала Старую госпожу Е об этом, но та не отвечала, наоборот, говорила, что она слишком много болтает.

На этот раз она снова подняла старую тему и спросила Старую госпожу Е: — Тетушка, о чем думал Чэньцзе тогда, когда пустил эту девчонку в дом Е? Разве это не повод для сплетен?

Хань Сючжи несколько раз спрашивала об этом.

Наконец, Старая госпожа Е вздохнула с облегчением: — Этот Чэньцзе, хоть и кажется всегда холодным, но у него доброе сердце. Отец Чу Яо раньше был водителем Чэньцзе. Он спас жизнь Чэньцзе. Позже Чэньцзе стал ему доверять. Этот водитель связался с тем, с чем не следовало, и поплатился жизнью, оставив мать и дочь. Чэньцзе дал этой паре мать-дочь большую компенсацию, но кто бы мог подумать, что эта пара, погрязшая в пороке, женщина тоже пошла по старой дорожке, и деньги были обманом выманены и растрачены. Чэньцзе узнал об этом позже. Когда он ее нашел, эта девчонка уже была в полиции. Чэньцзе забрал ее обратно. Как бы я ни говорила тогда, он не слушал, настоял на том, чтобы забрать ее домой.

Выслушав это, Хань Сючжи почувствовала облегчение. Она думала, что у Чу Яо есть какая-то таинственная подоплека, но оказалось, что она все такая же низкая.

Происхождение Чу Яо было еще более низким, чем она себе представляла.

Хань Сючжи выразила негодование за Е Чэньцзе: — Рыба гниет с головы. Чэньцзе так много сделал для этой девчонки, это того не стоило.

— Тетушка, вы не можете позволить этой девчонке и дальше позорить Чэньцзе. Вы даже не представляете, как гадко говорят о нем люди.

Старая госпожа Е нахмурилась: — Что они говорят?

Хань Сючжи обиженно сказала: — Говорят, что отношения Чэньцзе и Чу Яо ненормальные, что это якобы удочерение, а на самом деле дело дошло до постели.

Хань Сючжи говорила прямо, и Старая госпожа Е от гнева сильно ударила рукой по столу, ее грудь наполнилась яростью, руки начали трястись от злости: — Кто говорит такие вещи? Я не разорву ему рот! Как наш Чэньцзе мог совершить такое?

Хань Сючжи испугалась и поспешно, покорно опустив глаза, тихо сказала: — Я раньше не смела вам об этом говорить. Слышала, что это сама эта девчонка распространяет слухи. Она очень хитрая.

Старая госпожа Е строго сказала: — Тогда она совсем распоясалась! Если я узнаю, что это она сказала, то даже ради Чэньцзе я не уступлю и не пущу ее больше в наш дом Е.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Почему он удочерил ее?

Настройки


Сообщение