Ясные и яркие, полные привязанности, изначально наделенные большой теплотой. Но когда Мяо Цзян подняла взгляд, чтобы посмотреть на нее, уголки ее рта украшала легкая улыбка, но ее темные, яркие глаза оставались безмятежными, как тихий ручей. Марианна Джексон чувствовала враждебность и соперничество в ее сердце. Несмотря на ее классическую и нежную внешность, Марианна чувствовала, что манеры Мяо Цзян сродни дикой розе, причем колючей. Агрессивно взбирающейся по руинам, готовой прорасти и расцвести, как только появятся солнце и дождь. Она была чиста и красива внешне, но ее характер был ошеломляюще агрессивным.
Марианна Джексон на мгновение оцепенела, ее чувства были крайне сложными, охваченные необъяснимой завистью и разочарованием. Она закусила губу и снова вступила в противостояние:
— Я тоже знаю эту специальность. Кто-то из нашего класса потратил более десяти тысяч юаней на месяц обучения. Где ты взяла деньги, чтобы поступить?
— Я не посещала никаких занятий, — ответ Мяо Цзян оставался спокойным.
— Ты! — Марианна Джексон на мгновение задохнулась от гнева.
Старейшина Джексон, сидевший во главе стола, с грохотом стукнул палочками по столу, сурово сказав:
— Довольно.
— Дедушка! — Марианна Джексон чувствовала себя так обиженной, что чуть не расплакалась.
Старейшина Джексон посмотрел на нее, глубоко нахмурившись, и сказал:
— Я вижу, ты не голодна, иди обратно в свою комнату.
Как неловко! Старейшина Джексон чувствовал, что ее необоснованные выходки портят репутацию семьи Джексон, особенно перед лицом Мяо Цзян, которая оставалась спокойной и собранной.
— Я... — Марианна Джексон наконец поняла, что ее поведение за обеденным столом было чрезмерным, и долго не могла вымолвить ни слова. Плотно закусив губу, она повернулась и вышла из столовой.
Как только она ушла, в столовой стало еще тише. Слуга быстро заменил палочки Старейшине Джексону. Он оглядел комнату, выражение его лица слегка смягчилось, и он с улыбкой сказал:
— Давайте есть, давайте есть. Девочка Миа, ешь тоже, не обращай внимания на ее глупости.
Мяо Цзян, естественно, согласилась, опустила голову и тихо начала есть. Она жевала мягко, стараясь не издавать звуков, сидела прямо, не тянулась слишком далеко за едой и не копалась в блюде... Она строго придерживалась столового этикета, которому ее учила Шарлотта Честер, однако, сама того не зная, немного выдала свои привычки в еде. Она любила мясо и сладости, не ела овощи и грибы. Она не притрагивалась к морепродуктам, таким как рыба и креветки, которые было труднее есть. Ее скорость поедания риса также была быстрее, чем у всех остальных за столом. В целом, ее привычки в еде были нездоровыми и не питательными, не тщательными и не изысканными, казалось, в основном сосредоточенными на том, чтобы просто набить желудок.
Старейшина Джексон дважды взглянул на нее, в его глубоких и мудрых глазах была смесь жалости и вздоха. Коа Джексон ел немного быстрее обычного и поручил слуге подложить Мяо Цзян риса, как он сделал себе. Мяо Цзян только что закончила свой рис и не могла не поднять голову, когда услышала его слова. Коа Джексон уже опустил голову. Казалось, приказ, который он только что отдал, был произнесен небрежно. Тем не менее, он уместно избежал ее неловкости.
... После еды Лидия Уильямс и Старейшина Джексон подарили ей подарки. Старейшина Джексон дал ей красный конверт, а Лидия Уильямс, без намека на недовольство после предыдущего эпизода, улыбнулась, надевая ей на запястье специально выбранный белый нефритовый браслет. Браслет был белый, как нефрит, чистый и яркий, твердый по текстуре, но выглядел нежным, как вода. Прохладный и гладкий, явно не обычная вещь. На руке он был немного великоват, отчего ее запястье казалось еще тоньше, словно его можно было сломать легким усилием.
Лидия Уильямс вздохнула с улыбкой:
— Я не ожидала, что у этого ребенка такие тонкие запястья, она все еще слишком худая. Шарлотта, ты должна следить, чтобы она получала больше питательных веществ.
— Конечно, — ответила Шарлотта Честер с улыбкой.
Около трех часов все встали, чтобы попрощаться. Мяо Цзян сидела на диване довольно долго и почти не двигалась. Когда она встала, то почувствовала, как у нее затекли ноги, и, подавив дискомфорт, последовала за всеми к двери. Когда она спускалась, одна нога онемела и подвернулась. Падая, она рефлекторно схватила Шарлотту Честер за руку, чем напугала последнюю и заставила их тихо вскрикнуть.
— Что случилось?
Эйден Цзян, разговаривавший со Старейшиной Джексоном, повернул голову, чтобы спросить.
— Подвернула ногу, — Шарлотта Честер посмотрела вниз, а затем рассмеялась в смеси досады: — Это дитя, у тебя ноги онемели от долгого сидения, почему ты ничего не сказала?
— Я могу идти, не больно, — только Мяо Цзян закончила говорить, как Старейшина Джексон нахмурился: — До гаража далеко, и там довольно много ступенек, — он повернулся к Эйдену Цзяну: — Может, попросим водителя подъехать?
— Я попрошу кого-нибудь проводить водителя, — быстро добавил Зейн Джексон, и в их ушах раздался нежный, дружелюбный голос:
— Дедушка.
Новоприбывшая обратилась к Старейшине Джексону, затем поприветствовала всех и наконец посмотрела на Мяо Цзян с легкой улыбкой:
— Это, должно быть, Мяо Цзян.
Мяо Цзян посмотрела на нее, и новоприбывшая представилась:
— Просто зови меня сестра Лилиан.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|