Телефон оторвался от прижатого к лицу уха, и, когда она уже собиралась нажать кнопку отбоя, послышалось: — Эй, подожди!
Голос стал громче от нетерпения, Яо Сивэй вздрогнула и чуть не выронила телефон из ладони.
Еще не оправившись от испуга, она спросила: — Что случилось?
— Я скоро спущусь покормить кошек, — услышала она приглашение Ли Цяожаня из трубки. — Хочешь со мной?
Поздний вечер, так холодно, неужели нынешним детям не нужно делать уроки? Это немного отличалось от того, что она помнила.
Яо Сивэй быстро замотала головой в своей комнате, раздумывая, какими словами решительно отказать, как вдруг услышала в трубке немного беспомощный голос: — Яо Сивэй…
— М-м? — вежливо ответила она.
— Ты все еще держишь телефон, который я тебе дал.
...Похоже, он ей угрожал.
Конечно, в этом мире не бывает богачей без причины, которые просто так делятся своим богатством.
Яо Сивэй рассмеялась и парировала: — Ты же сказал, это старый телефон, который ты уже использовал?
В трубке тоже раздался смех, и на мгновение повисла тишина.
Но он не повесил трубку, и Яо Сивэй медленно вернулась к письменному столу с телефоном в руке.
Звонок все еще шел, издавая слабое шипение электрического тока, и она естественно занялась своими делами.
Ладонь, сжимавшая телефон, немного нагрелась. Она снова села за стол, взяла ручку и быстро начала решать задачи, попутно спрашивая: — Как найти диапазон значений неизвестной переменной в алгебраическом выражении?
Не знаю почему, но каждый раз, когда она говорила с Ли Цяожанем, это казалось очень естественным.
Даже если сейчас ей "угрожали".
Но в конце концов она спустилась.
Накинув куртку, она неловко открыла дверь комнаты и вышла в гостиную, где ее тут же поймала Лян Хуэйчжэнь: — Куда это ты собралась?
Она обернулась, стараясь выглядеть как можно естественнее, без единой зацепки: — У меня... глаза немного устали, хочу прогуляться.
Лян Хуэйчжэнь тут же встала: — Какая прогулка в восемь вечера? Как раз я попросила привезти тебе из Японии те успокаивающие капли для глаз. Жди в комнате.
Увидев, что та уже решительно собирается вернуться в комнату за каплями, Яо Сивэй поспешно махнула рукой, подавая сигнал о помощи старому Яо.
Яо Гошэн, получив сигнал, тоже встал, огляделся по сторонам и находчиво громко крикнул в сторону комнаты: — Эй, Вэйвэй, папа сегодня забыл вынести мусор. Как раз спустишься и выбросишь.
И беззвучно показал Яо Сивэй губами: "Возвращайся пораньше".
Голос Лян Хуэйчжэнь уже раздался из комнаты: — Сам не можешь вынести?
Боясь, что она выйдет, Яо Сивэй поспешно притворилась, что не слышит, быстро схватила мусор на кухне, на ходу надела какие-то тапки и выбежала.
Сказав "какие-то", Яо Сивэй только в лифте поняла, что на ней шлепанцы.
В лифте не было кондиционера, и через некоторое время ноги уже мерзли.
Она посмотрела вниз на свои торчащие пальцы в продуваемых насквозь шлепанцах и подумала: "Ладно, так и быть, ноги немного померзнут, не умру".
Когда она спустилась на первый этаж и двери лифта открылись со звоном "дин", она издалека увидела Ли Цяожаня, стоявшего у входа в подъезд и ждавшего ее.
Он сказал, что спускается покормить кошек, но в руках у него были большие сумки.
Яо Сивэй снова посмотрела вниз и увидела, что на ней шлепанцы, в руке она держит набитый черный мусорный пакет, а сверху накинута какая-то куртка.
Они выглядели так, будто собираются вместе бежать.
Беглец номер один обернулся, увидел, что она стоит на месте, склонил голову и шагнул к ней.
Только тогда Яо Сивэй увидела в его руке пару угги, розовых, с бантиками, и выглядели они совершенно новыми.
Похоже, он тоже спустился под предлогом вынести мусор.
Но...
Что? Богачи теперь выбрасывают даже такую хорошую обувь? Лучше бы он отдал ее ей.
Подумав так, Яо Сивэй потрясла замерзшими ногами и нерешительно топталась на месте, не решаясь выйти из подъезда на холод.
Ли Цяожань обернулся и увидел ее в таком виде: в пушистой коричневой курточке с наполовину расстегнутой молнией, под которой виднелась только вязаная кофта, шея была открыта, а на ногах — шлепанцы.
Она покачивалась и никак не выходила.
Он улыбнулся, потом громко рассмеялся, и в его глазах была нежность.
Он снова зашел в подъезд и поставил розовые угги, которые приглянулись Яо Сивэй, перед ней.
Мне?
Яо Сивэй посмотрела на снаряжение в его руках, а он достал шарф и завязал его ей.
— Откуда ты знал, что я без обуви? — спросила она.
— Я не знал.
Он достал из кармана куртки уже нагретую грелку для рук и сунул ее Яо Сивэй в ладонь.
— Что? — Яо Сивэй не расслышала.
"Я не знал, я просто все подготовил". Эти слова Ли Цяожань не произнес вслух.
К счастью, внимание Яо Сивэй уже привлек рюкзак у него за спиной, и она, указывая на него, спросила: — Ты же кормишь бездомных кошек? Зачем тебе взрывчатка?
Если бы этот рюкзак был набит едой, его хватило бы не только для кошек, но и для их двоюродного брата тигра.
— Это? — Ли Цяожань указал пальцем на рюкзак за спиной. — Это не для кошек, это для тебя.
Даже чтобы покормить кошек, он так вежливо принес угощения. Яо Сивэй тайком взглянула на него, пытаясь изобразить смущение, но, увы, покраснеть не получилось.
Она просто по-приятельски взяла его под руку и потянула наружу, спрашивая: — Где кошки? Я так давно не возвращалась, и давно не видела бездомных кошек в нашем районе.
Разница в росте у них была почти в полголовы, и Яо Сивэй не стала вставать на цыпочки, так что Ли Цяожань весь согнулся.
Он неловко шел, согнувшись, и вдруг с сомнением спросил: — Что значит "ты так давно не возвращалась"? Куда ты ездила?
— В школу! — Глаза Яо Сивэй бешено вращались, она сухо рассмеялась и начала нести чушь: — Один день в школе — как три осени.
И тут же сменила тему: — Кошек кормить, кошек кормить, где кошки?
Ли Цяожань поджал губы, пытаясь сдержать смех, думая, какая она нетерпеливая, всего несколько метров отошли от подъезда!
Бездомные кошки в жилом комплексе боялись людей и, завидев движение человека издалека, тут же прятались в кустах.
Они долго шли, пока не добрались до сквера, где остановились. Тетушки, которые только что танцевали там, уже разошлись по домам с громкой музыкой.
В сквере снова стало тихо, и еще до того, как они дошли, в темноте виднелись несколько маленьких теней.
Ждали ужина.
У животных, кажется, есть какая-то особая способность узнавать людей. Увидев Ли Цяожаня издалека, еще до того, как почувствовать его запах, они тут же побежали к нему, мяукая.
Глаза Яо Сивэй загорелись, и она первой побежала к ним. Независимо от возраста, ее первая реакция при виде котенка всегда была:
— Кис-кис! Иди сюда, к маме!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|