Глава 15: Белый Мечник. Часть 5

Хозяин таверны принёс ещё один кувшин вина.

— Хватит болтать, пора пить, — сказал Сы Хайбинь. Он сорвал крышку, схватил кувшин и, запрокинув голову, вылил всё вино себе в горло.

Люй Ицзянь был поражён. В мире действительно существовали люди, которые пили так много и при этом не пьянели.

Поставив пустой кувшин и вытерев рот, Сы Хайбинь сказал:

— Недостаточно!

— Старина, ты выпил целый кувшин залпом, и тебе всё ещё мало? — спросил Люй Ицзянь.

— Мало! Молодой человек, ты не пьёшь, поэтому не понимаешь, — ответил Сы Хайбинь.

— Старина, ты, наверное, слишком много выпил, опьянел? — спросил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь удивлённо посмотрел на него.

— Опьянел? Молодой человек, я могу выпить ещё несколько кувшинов и не опьянеть. Я редко пьянею. Ты просто не знаешь, насколько хитрые нынче люди пошли.

— О? — Люй Ицзянь моргнул.

— Ты не знаешь, — продолжил Сы Хайбинь. — Чтобы заработать больше, они добавляют в вино воду, выдавая его за хорошее. То, что я только что выпил, было наполовину водой.

— Они действительно хитрые. Старина, будешь ещё пить? — спросил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь похлопал по своему тощему кошельку.

— Нет, больше не буду. Денег осталось мало. Если сегодня всё выпью, то завтра пить будет нечего.

— У меня есть деньги, я куплю тебе вина, — предложил Люй Ицзянь.

— Правда? — обрадовался Сы Хайбинь, но тут же махнул рукой. — Молодой человек, купишь в другой раз. Сегодня я уже выпил достаточно. Давай, ешь.

Они оба взяли немного еды и поели. Затем Люй Ицзянь сказал:

— Старина, я хотел бы расспросить тебя ещё об одном человеке.

— О ком?

— О Го Сяофэне, «Бестелесном Мечнике».

Сы Хайбинь удивлённо посмотрел на Люй Ицзяня. Через некоторое время он спросил:

— Ты ищешь его?

Люй Ицзянь кивнул.

— Да. Старина, ты знаешь его?

— Не скажешь, зачем ты его ищешь? — спросил Сы Хайбинь.

— Ты узнаешь об этом позже, — ответил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь лукаво улыбнулся.

— Я могу догадаться. Иногда лучше чего-то не знать, лучше сохранить в памяти хороший образ.

— Возможно, — согласился Люй Ицзянь.

— Не возможно, а точно. Например, если я в будущем буду искать тебе невесту, красивую девушку, чтобы стать твоей женой, и расскажу тебе, какая она прекрасная, в твоём воображении возникнет идеальный образ. А когда ты увидишь её на самом деле, тебе покажется, что в твоих мечтах она была ещё красивее!

Люй Ицзянь покраснел, сердце его забилось чаще, он говорил сбивчиво.

— Старина, что ты такое несёшь? — спросил он.

Видя такую реакцию Люй Ицзяня, Сы Хайбинь довольно улыбнулся.

Люй Ицзянь быстро взял себя в руки.

— Так знаешь ты или нет Го Сяофэна, «Бестелесного Мечника»? — спросил он.

На лице Сы Хайбиня появилось затруднение. Сказать ему правду или сделать вид, что не знает?

Если сказать, то, судя по реакции Люй Ицзяня на упоминание Жэнь Чжунлуна и Ван Сяосянь, он, скорее всего, пойдёт искать их, чтобы отомстить. И тогда Сы Хайбинь подведёт своих старых друзей. А если сказать, что не знает, то это будет выглядеть неискренне по отношению к Люй Ицзяню.

Люй Ицзянь, видя его колебания, понял мысли Сы Хайбиня и улыбнулся.

— Не волнуйся, старина, я не причиню ему вреда, — сказал он.

— Хорошо, я расскажу тебе, — ответил Сы Хайбинь. — Про Го Сяофэна, «Бестелесного Мечника», я знаю и не знаю одновременно. Знаю, потому что мы с ним старые друзья. А не знаю, потому что лет пятнадцать назад он покинул мир боевых искусств, и я не знаю, где он сейчас и как поживает.

— О, — протянул Люй Ицзянь, не скрывая разочарования.

— Молодой человек, у меня тоже есть к тебе вопрос, — сказал Сы Хайбинь.

— Спрашивай.

— Молодой человек, ты обладаешь незаурядным мастерством, очевидно, ты из известной школы. Но как я ни пытался вспомнить, так и не смог понять, из какой. Не скажешь ли, у кого ты учился? — спросил Сы Хайбинь.

— Даже не знаю, как тебе ответить, — сказал Люй Ицзянь. — Частично боевым искусствам меня обучила мать, частично я научился по книгам.

— Я хотел спросить, кто обучил тебя этой технике меча, — пояснил Сы Хайбинь.

— Я научился по книге под названием «Кровавый Свиток Меча», — ответил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь был потрясён, голос его дрогнул.

— «Кровавый Свиток Меча»?

— Да, — подтвердил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь не сводил глаз с Люй Ицзяня.

— Ты ученик «Демона Меча»? — спросил он.

— И да, и нет, — ответил Люй Ицзянь.

— Я не понимаю, — сказал Сы Хайбинь.

— Боевым искусствам меня обучил Старый Одиночка, поэтому я могу считаться его учеником. Но он не завещал мне продолжать его дело, поэтому я и не ученик, — пояснил Люй Ицзянь.

Сы Хайбинь кивнул.

— Вот оно что. Неудивительно, что ты обладаешь таким мастерством! — Он посмотрел на меч у пояса Люй Ицзяня. — Это, наверное, тот самый легендарный «Божественный Меч, Жаждущий Крови»?

— Да, — ответил Люй Ицзянь.

— Не ожидал, что слухи правдивы, что «Демон Меча» действительно существовал. Какие у тебя планы? — спросил Сы Хайбинь.

— Я хочу возродить Общество Рыцарства, исполнить желание Старого Одиночки, — ответил Люй Ицзянь.

— Возродить Общество Рыцарства?

— Да. Старый Одиночка хотел сделать это, но у него не было сил. Я, как его ученик, должен исполнить его мечту.

— Молодой человек, я помогу тебе возродить Общество Рыцарства, — сказал Сы Хайбинь.

— Спасибо, старина!

Вдоволь наевшись и напившись, Сы Хайбинь встал.

— Молодой человек, нам пора прощаться, — сказал он.

— Куда ты направляешься? — спросил Люй Ицзянь.

— Я не знаю. А ты, молодой человек?

Люй Ицзянь покачал головой.

— Я тоже не знаю. — Он встал, лицо его стало холодным. — Я должен найти их! — добавил он.

— Молодой человек, прощай. Мне нужно найти старшего брата, — сказал Сы Хайбинь.

Лицо Люй Ицзяня немного смягчилось.

— У тебя есть старший брат?

Сы Хайбинь кивнул.

— Береги себя. В следующий раз, когда встретимся, как следует повеселимся. Молодой человек, до встречи!

— До встречи! — ответил Люй Ицзянь.

Расставшись с Сы Хайбинем, Люй Ицзянь отправился в одинокое странствие. Он взбирался на горы, переходил реки, преодолевал ущелья.

В поисках своих врагов он пересёк множество гор, рек и ущелий, побывал во многих местах, прошёл много дорог.

Но так и не нашёл ни следа своих врагов.

Однако он не отчаивался. Пусть даже мир огромен, это не остановит его.

Он верил, что обязательно найдёт их, убьёт их и отомстит за свою мать.

Однажды он пришёл в место, где горные хребты тянулись на тысячи ли.

Заросшая травой тропинка извивалась между гор, и неизвестно было, куда она ведёт.

Люй Ицзянь шёл по тропинке. Вдруг ветер донёс до него нежный аромат цветов.

Он остановился и посмотрел в ту сторону, откуда дул ветер.

Под тёплыми лучами солнца на поляне цвели безымянные цветы.

Люй Ицзянь любил цветы. Цветы напоминали ему о счастливом детстве.

Он подошёл к поляне и сел среди цветов.

Вдыхая нежный аромат, он вспоминал прошлое. Воспоминания нахлынули на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Белый Мечник. Часть 5

Настройки


Сообщение