☆、Если сердце устало

Е Иси беспокойно сидела на переднем сиденье, глубоко вздохнула несколько раз, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Значит, она знает о наших отношениях?

— Не знает, — Цзян Хаосюань остановился на красный свет, не глядя на нее. — Можешь представить меня как своего парня.

Е Иси удивленно уставилась на него. В его словах не было ни сарказма, ни насмешки, только обычное утверждение.

Когда они добрались до условленного тайваньского кафе, Ян Цзин с мужем уже сидели там.

Ян Цзин удивилась, почему за Е Иси пришел такой красавчик. Неужели эта девчонка в последнее время так популярна у мужчин?

Когда они подошли ближе, Ян Цзин чуть не вскрикнула: — Цзян Хаосюань! Не может быть, какое совпадение! Вы что?

— О, это мой парень, вы его тоже знаете, — неловко объяснила Е Иси.

Ян Цзин слегка похлопала Е Иси: — Ну ты даешь! Я уехала совсем ненадолго, а ты уже заполучила такого завидного жениха! Мой отец очень надеялся, что я выйду за него, — она не успела договорить, как ее прервал притворный кашель мужа. Ян Цзин тоже поняла, что сболтнула лишнее, и, не говоря больше ни слова, усадила их.

Заказав еду, Ян Цзин снова разговорилась, жестикулируя и возбужденно рассказывая о забавных случаях в медовом месяце. В конце с искренним лицом сказала: — Иси, огромное тебе спасибо! Я знаю, что это были твои идеи для медового месяца, но ты ведь еще не вышла замуж, а мы на этот раз проехали по твоему маршруту и сэкономили кучу мозговых клеток, — Ян Цзин с улыбкой взглянула на Цзян Хаосюаня. — Когда вы поженитесь, этот парень наверняка положит перед тобой карту мира и предложит выбирать, так что не обижайся на нас за этот инцидент с плагиатом.

Е Иси спокойно ответила: — Что вы, — в ее улыбке была невыразимая горечь. О каком плагиате можно говорить? Ей было просто грустно.

Когда они почти доели, Е Иси подумала, что ужин скоро закончится, но Ян Цзин с ненасытным видом сказала, что хочет десерт.

Е Иси в ванной немного умылась холодной водой, поправила макияж, чтобы выглядеть бодрее, и вернулась на место.

Е Иси посмотрела на молочный чай перед собой и недовольно сказала, что не заказывала его.

Ян Цзин быстро вмешалась: — Это твой мужчина заказал для тебя, — Е Иси вдруг странно засмеялась, заставив всех троих в замешательстве смотреть на нее.

Вернувшись домой, Е Иси, не снимая обуви, бросилась к унитазу и начала сильно рвать. В голове всплыли теплая улыбка Вэнь Бо и голос, преследующий ее в снах: «Она не привередлива в еде, только не давайте ей молочный чай».

Ее чуть ли не желчью рвало. Е Иси кое-как прибралась, вышла из туалета и увидела Цзян Хаосюаня, который задумчиво курил у панорамного окна.

Е Иси сдержалась, чтобы не заплакать, повернулась и поднялась наверх.

Казалось, она спала целую вечность, живот ужасно болел от голода. Е Иси перевернулась, нащупала телефон и посмотрела на время — два часа ночи.

Наощупь добралась до кухни, открыла холодильник, но совершенно не хотела есть то, что там было. Она открыла дверь и вышла во двор.

Неожиданно Цзян Хаосюань еще не спал или, вернее, еще не ушел. Он сидел на той же каменной скамье, что и вчера. С одной стороны скамьи стояла хрустальная пепельница, полная окурков.

Незаметно прошло почти три года с тех пор, как они поженились, но по сути он был для нее даже хуже незнакомца, а не мужем.

Е Иси немного поколебалась, подошла, убрала окурки и села рядом с ним.

Так они и сидели в тишине, ни один из них не собирался говорить.

Прошло довольно много времени. Е Иси почувствовала, что стало прохладно, и захотела вернуться спать. Как только она пошевелилась, он наконец заговорил: — Тебе лучше? — Увидев, что он заговорил, Е Иси снова села и ровным голосом ответила: — Все в порядке.

Затем снова наступила тишина.

Цзян Хаосюань докурил последнюю сигарету, встал и направился в дом.

Е Иси вдруг почувствовала, что ноги ее не слушаются, резко встала и догнала Цзян Хаосюаня.

— Я пожалела.

На лице Цзян Хаосюаня впервые появилось другое выражение, кроме равнодушия. — Ты...

— Да, я знаю, что не имею права говорить такое, но я действительно пожалела, — Е Иси перебила Цзян Хаосюаня. Произнеся последнее слово, она наконец не выдержала и заплакала. — Давай разведемся.

Выражение лица Цзян Хаосюаня мгновенно застыло.

Он только что хотел сказать: «Что с тобой? Тебе все еще плохо?»

Он слегка нахмурился, вспомнив, как после их первой встречи бабушка спросила его, что он думает. Он даже не мог вспомнить, как она выглядит. Впечатление было, что она довольно миловидная, но для человека, вращающегося в светских кругах, запомнить такую внешность было действительно трудно.

Он думал, что отделается, как обычно, но неожиданно бабушка несколько дней подряд повторяла, какая эта девушка хорошая и как она ей нравится, что таких ответственных молодых людей сейчас мало.

Увидев такое разочарованное выражение лица бабушки, он невольно смягчился.

Он послал людей расследовать дело Е Иси. В ночь, когда он получил материалы, он всю ночь курил в кабинете и в конце концов пришел к выводу: она — очень хороший кандидат для брака.

Во-первых, она нравилась бабушке; во-вторых, у нее была слабость, которую он мог контролировать — проблема со статусом, так что контролировать ее не составит труда; и в-третьих, у нее был равнодушный характер. Внешние женщины были болтливыми, поэтому лучше всего было жениться на немой.

Вот так он и позвонил ей, и, как и ожидалось, она согласилась.

Повесив трубку, он презрительно усмехнулся: женщины все тщеславны.

Думая, что женившись на ней, он избавится от навязчивых свиданий вслепую, он не ожидал, что одна волна сменится другой.

Бабушка торопила с выполнением обещания о свадебном путешествии. Ему пришлось работать сверхурочно, чтобы сократить трехмесячный объем работы до минимума, и позвонить Е Иси, чтобы она уехала из Ванкувера, притворившись, что они отправились в путешествие.

Он руководил судьбой корпорации, обычно был ужасно занят и, естественно, не мог выдержать режима путешествия с остановками, поэтому отправился на крошечный остров.

Он не ожидал, что Чжоу Вэньсинь последует за ним, и тем более не ожидал встретить Е Иси.

В тот момент он действительно был очень раздражен этой женщиной по фамилии Чжоу, но перед Е Иси всегда хотел показать, что «у меня нет недостатка в женщинах, не приставай ко мне», хотя он знал, что приехал позже, и это было просто совпадение.

Позже, поскольку благотворительная организация его группы как раз работала в Гаване, он подумал, что тоже внесет свой скромный вклад.

В тот день, когда он снова встретил ее, сотрудники помощи уже уехали, и он собирался раздать оставшиеся вещи и поехать обратно в туристическую зону, но потерял кошелек.

На самом деле, ему достаточно было попросить у нее немного денег, чтобы не общаться с ней дальше, но гордость не позволяла.

Поэтому он неохотно присоединился к ее экскурсионному маршруту и обнаружил, что его информация действительно очень точна: эта женщина была не только равнодушной, но и по-детски милой. Гордость, исходящая из ее натуры, заставляла ее чувствовать себя неполноценной рядом с ним.

Хотя тот раз закончился очень неприятно, их последующие встречи были очень «гармоничными», как будто ничего не произошло, как с незнакомцами.

Пока он не увидел, как она целуется с другим мужчиной. Первой мыслью было не предательство, а недопустимость. Те слова и действия были направлены на то, чтобы сломать ей крылья, чтобы она никогда не смогла вылететь из этого дома.

Затем наступил финансовый кризис. Хотя на внутреннем фондовом рынке не было больших колебаний, акции дочерних компаний, зарегистрированных за рубежом, резко упали в Европе и Северной Америке, что сильно его беспокоило. К тому же, после того случая, когда она наставила ему рога, он полностью охладел к Е Иси.

Когда он разобрался с делами и вернулся в Ванкувер, через год, увидев ее снова, он почувствовал какую-то «злость». Неужели нельзя было попросить тетушку Чжан купить эти вещи? Неужели, купив вещи, нельзя было попросить Питера забрать ее? Если было неудобно, неужели нельзя было купить машину?

Приехав домой, он был действительно удивлен. Во дворе было полно разных цветов. Куст гортензии у входа и прижавшиеся друг к другу орхидеи сразу привлекли его внимание.

Раньше, до той автомобильной аварии, весь сад был полон этих двух цветов, потому что мать любила гортензии, а отец обожал орхидеи.

После столь долгого запустения, снова увидев прижавшиеся друг к другу два цветка, он словно увидел улыбающиеся лица родителей.

Пока он был в задумчивости, она позвала его ужинать. Тетушка Чжан с радостью сказала, что сегодня она только помогала, а основные блюда готовила Иси.

«Мм, вкусно», — подумал он. Наверное, его привередливость была лишь намеком на благодарность за то, что она вернула жизнь этому саду.

Сегодня, увидев, что она собирается выйти, он, зная, что у нее всего несколько друзей, решил проверить и спросил, не с Ян Цзин ли она встречается, а затем, словно мозг отключился, сказал, что пойдет вместе.

Сев в машину, он сразу пожалел об этом, но пришлось утешать себя тем, что встретиться с дочерью давнего делового партнера не так уж и плохо.

За столом, увидев, что Ян Цзин заказала молочный чай, он, решив, что девушки любят это, самовольно заказал чашку и для нее. Он не ожидал, что у нее будет такое сильное отвращение к этому напитку.

Хотя тогда она ничего не сказала и выпила его залпом, в душе он чувствовал некоторую вину.

Лежа в постели между сном и явью, у него вдруг возникла мысль провести с ней больше времени, узнать ее лучше. Он сразу проснулся, спустился к той орхидее и без остановки курил, пытаясь отбросить эту ужасную мысль.

А потом появилась эта женщина. Она сказала, что пожалела. Она сказала: «Давай разведемся».

Е Иси подошла к каменной скамье и села. Вдруг она перестала плакать, на лице появилось выражение облегчения: — Я буду заботиться о бабушке, как и прежде. Это единственное, чем я могу возместить ущерб. Я не буду получать гражданство. Это единственный способ смягчить совершенные ошибки.

Я в долгу перед тобой. Я всю жизнь буду в долгу. Как бы ты ни захотел, чтобы я вернула долг, я согласна, прошу тебя.

Цзян Хаосюань поднял голову. Луна сегодня казалась слишком яркой, режущей глаза. Кадык дернулся. Он приоткрыл рот: — Хорошо! — Голос был тихим, словно вздох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение