Итак, в тот день Чжоу Чунсяо у городских ворот как раз столкнулся со своей кузиной Ли Ханьюй, которая пришла искать его вместе с членами семьи и слугами.
Они стояли друг напротив друга, не говоря ни слова.
Одна — с сердцем, полным стремления и глубокой привязанности, готовая на все ради любимого. Другой — переживший жизнь и смерть, возрожденный после испытания, еще больше ценящий человеческие чувства и заботу.
Вернувшись к воротам дома, Чжоу Чунсяо просто тупо смотрел на толстые двери с медными гвоздями, погруженный в размышления.
А Ли Ханьюй, следовавшая за ним, с трудом смогла взять себя в руки, не желая снова напоминать тетушке, которая уже была убита горем из-за внезапного исчезновения сына, о плохих воспоминаниях.
— Ой, мой дорогой молодой господин, наконец-то вы вернулись!
— Госпожа плакала всю ночь.
Услышав шум у ворот, старый управляющий Дядя Чжан, семеня, открыл большие двери. Неожиданно увидев пропавшего молодого господина вместе с молодой госпожой-кузиной, стоящих у ворот, он тут же расчувствовался до слез и соплей, забыв о разнице между господином и слугой. Пять его худых, костлявых пальцев, словно когти ястреба, вцепились в предплечье Чжоу Чунсяо и потащили его прямо в задний сад.
Дядя Чжан, идя, продолжал кричать по дороге: — Молодой господин вернулся!
— Молодой господин вернулся!
Все в поместье, от мала до велика, находились в состоянии крайнего напряжения. Теперь, услышав, что молодой господин, ставший причиной этой ситуации, наконец вернулся, они, почувствовав облегчение, тоже захотели пойти посмотреть, что же произошло.
В главном зале заднего сада госпожа Чжоу, поддерживаемая служанкой, поспешно вышла. Издалека увидев фигуру Чжоу Чунсяо, она закричала: — Чунсяо, мой милый сынок, наконец-то ты вернулся!
Чжоу Чунсяо подошел к матери, с глухим стуком опустился на колени и со скорбью сказал: — Мама, нерадивый сын вернулся.
— Хорошо, что вернулся, хорошо, — госпожа Чжоу поспешно помогла сыну подняться, осмотрела его с ног до головы несколько раз и, убедившись, что он цел и невредим, полностью успокоилась. — Впредь, если что-то случится, можешь обсудить это с мамой. Ни в коем случае больше не уходи из дома из-за обиды.
— Сын понял, — хоть и были тысячи слов, которые он хотел сказать, в этот момент Чжоу Чунсяо не мог ничего произнести.
В его сердце поднималось какое-то особое чувство, но перед матерью он временно забыл о нем.
Устроив Чжоу Чунсяо, чтобы он принял ванну, переоделся и хорошо отдохнул, госпожа Чжоу, взяв Ли Ханьюй за руку, вернулась в комнату и с энтузиазмом сказала: — Ханьюй, тетушка наконец-то не ошиблась в тебе.
— Ты действительно вернула Чунсяо.
Сейчас я пошлю человека, чтобы передать весть твоему отцу, затем мы выберем хороший день, и Чунсяо женится на тебе.
— Тетушка, я только дошла до городских ворот, а кузен уже вернулся.
Так что это не моя заслуга.
К тому же, кузен выглядит очень уставшим. Тетушка, может, отложим это дело?
Хотя в сердце она тихо радовалась, Ли Ханьюй понимала, что сейчас кузен наверняка не согласится на этот брак по доброй воле, поэтому лучше пока отложить это.
— Эй!
Не так говорят.
Независимо от того, как это произошло, ты привела Чунсяо домой, так что ваша свадьба неизбежна.
Госпожа Чжоу улыбнулась, расцветая от радости по поводу предстоящей свадьбы.
Во время обеда госпожа Чжоу сидела вместе с Чжоу Чунсяо и Ли Ханьюй, обедая вместе. В этот момент маленький слуга у двери осторожно подошел и сказал: — Докладываю, госпожа, к воротам пришел странствующий даос и сказал, что ему нужно сообщить вам о важном деле.
Все присутствующие посмотрели друг на друга, не понимая, как в такой момент мог появиться такой человек.
В конце концов, госпожа Чжоу велела убрать еду, заменить ее чаем и закусками, а затем велела позвать даоса.
— Бессмертный Будда!
Бедный даос Цзюйдэн.
Даос был одет в выцветший халат, на его рваных тряпичных туфлях один палец торчал наружу, а другая туфля болталась на подъеме стопы, готовая вот-вот упасть.
— Здравствуйте, Мастер.
Мастер, пожалуйста, садитесь.
Госпожа Чжоу велела подать чай.
Под пристальными взглядами присутствующих даос Цзюйдэн не сел, а с безмятежным видом вытянул пальцы, сделал несколько расчетов, затем поднял голову, огляделся и, наконец, нахмурившись, сказал госпоже Чжоу: — Нехорошо, нехорошо.
Госпожа, в вашем доме скрывается демон!
Услышав, что в доме скрывается демон, лицо госпожи Чжоу тут же помрачнело, а рука, спрятанная в рукаве, невольно сжалась и слегка задрожала.
В отличие от ее спокойной реакции, Ли Ханьюй не выдержала, коротко вскрикнула от испуга, покинула свое место и спряталась рядом с тетушкой, тревожными глазами глядя на даоса, который по-прежнему выглядел безмятежным.
Чжоу Чунсяо лишь недоуменно нахмурился, а затем взял чашку и продолжил пить чай.
Он всегда не очень верил словам этих бродячих колдунов.
— Хотя этот демон еще не достиг большого мастерства, если его оставить без присмотра, в будущем, когда его культивация станет глубокой, никто не сможет с ним справиться.
К счастью, сегодня бедный даос проходил мимо и, увидев демоническую энергию, окутавшую поместье, решил помочь.
Это своего рода судьба.
Даос Цзюйдэн медленно сказал: — Эта демоническая энергия исходит из Западного Флигеля вашего поместья.
— Кхм-кхм... — Чжоу Чунсяо поперхнулся горячим чаем и чуть не выронил чашку.
Служанка поспешно подошла, чтобы помочь, и принесла новую чашку чая.
Госпожа Чжоу многозначительно взглянула на него, ничего не сказав.
Ли Ханьюй лишь крепче сжала руку.
— Интересно, что это за демон?
Как он посмел скрываться в моем поместье Чжоу?
Взгляд госпожи Чжоу стал холодным.
— Госпожа, не стоит беспокоиться.
По моим расчетам, это всего лишь карп-дух, который только что принял демоническое тело. Избавиться от него не составит труда.
Только... — Даос Цзюйдэн повернулся к Чжоу Чунсяо и с глубоким недоумением сказал: — Состояние вашего сына действительно беспокоит бедного даоса.
— Что со мной не так? — недовольно спросил Чжоу Чунсяо.
Когда даос Цзюйдэн упомянул Западный Флигель, он подумал, что этот странствующий даос пришел из-за Сюаньюань Би, и на некоторое время забеспокоился.
Но услышав, что демон в поместье — это карп-дух, который только что принял форму, он успокоился.
Потому что он почему-то знал, что Сюаньюань Би точно не карп-дух.
Но он еще не успел успокоиться, как этот даос заявил, что у него самого есть проблема, вызывающая головную боль. Просто нелепо!
— Мастер, если у вас есть что сказать, говорите прямо.
Если у моего недостойного сына действительно есть какая-то неразрешимая проблема, прошу вас, Мастер, обязательно помогите.
Дело касалось Чжоу Чунсяо, ее единственного сына, и госпожа Чжоу была взволнована.
— Вашего сына окутывают как минимум три потока демонической энергии. Два из них, самые сильные, по расчетам бедного даоса, обладают тысячелетним совершенствованием. Если бы бедный даос столкнулся с ними, боюсь, ему было бы трудно избежать гибели.
А остальные имеют как минимум столетнее совершенствование.
Цзюйдэн сказал это, не меняя выражения лица.
Что?!
Он окутан такими ужасными силами, а сам ничего не знает?
Чжоу Чунсяо снова и снова осматривал себя, но так и не нашел ничего подозрительного.
Неужели этот даос просто несет чушь?
Чжоу Чунсяо бросил на него подозрительный взгляд и низким голосом сказал: — Мастер, это не простое дело.
— Бедный даос, конечно, понимает, что у господина есть сомнения.
Цзюйдэн не стал оправдываться, сохраняя безмятежное выражение лица: — Вчера вечером господин встретил тысячелетнего змеиного демона и был им атакован.
Бедный даос прав?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|