Глава 1. Перевод в другую школу

Бай Цянь стояла, нервно теребя подол платья, и не смела поднять глаза на Тан Манман.

Она молча застыла в дверях.

— Что-то случилось? — спросила Тан Манман.

— Я… — Бай Цянь бросила на неё быстрый взгляд и снова уставилась на свои ноги. — Я… могу… поговорить с тобой?

Тан Манман не знала, что задумала Бай Цянь, но не боялась её. Улыбнувшись, она отодвинулась, освобождая проход.

— Входи.

Бай Цянь вошла и робко села на краешек дивана, не отрывая взгляда от своих пальцев.

Тан Манман села напротив, налила стакан воды и поставила перед ней. Подперев подбородок рукой, она молча смотрела на Бай Цянь.

В комнате воцарилась тишина.

Они сидели на диване, словно безжизненные куклы.

Молчание длилось около минуты.

Бай Цянь не выдержала. Скрыв досаду, она дружелюбно улыбнулась.

— На самом деле я пришла извиниться. Я знаю, ты меня не любишь.

— Я тебя не ненавижу, — ответила Тан Манман.

— … — Бай Цянь опешила.

Она посмотрела на спокойное лицо Тан Манман, поджала губы и продолжила:

— Я понимаю, что своим появлением нарушила твою жизнь. Я просто хотела увидеть отца…

Она посмотрела Тан Манман прямо в глаза.

— Я обещаю, что не буду пытаться отнять у тебя родителей.

Тан Манман, слегка наклонив голову, спокойно улыбнулась.

— У тебя это не получится.

— … — Бай Цянь снова потеряла дар речи. Улыбка застыла на её лице, но тут же вернулась. Опустив ресницы, она тихо сказала: — Я знаю, они очень любят тебя.

Тан Манман понимающе кивнула.

— Хорошо, что ты это понимаешь.

— … — Бай Цянь онемела. — Ты вообще умеешь разговаривать? Как мы можем общаться, если ты так отвечаешь?

— Я завидую тебе. Рядом с тобой есть папа и мама, — сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Бай Цянь продолжила, и её взгляд потускнел. Не давая Тан Манман вставить слово, она тут же сменила тему и начала рассказывать о своей жизни. — С самого детства я помню только бабушку. У меня не было мамы, и я не знала, кто мой отец. Другие дети обзывали меня беспризорницей. Я всегда мечтала о том, чтобы рядом были родители.

— У нас похожие судьбы, — взгляд Тан Манман тоже потускнел.

— ? — удивилась Бай Цянь.

— ? — ещё больше удивилась она.

— ? — её удивлению не было предела.

— Мои родители всегда были заняты работой и часто забывали обо мне. Когда мне был год, они отправили меня к бабушке с дедушкой. Они редко приходили на родительские собрания и часто забывали про мой день рождения. Когда мне было пять, у нас наконец-то появилась возможность провести время вместе, но им позвонили, и они ушли, забыв меня в торговом центре. Если бы мне не повезло встретить полицейского, ты бы меня сейчас здесь не видела.

Тан Манман вздохнула.

— Только после аварии я наконец-то получила немного внимания.

— … — Бай Цянь опешила. — Я пришла не для того, чтобы соревноваться с тобой в несчастности. Всё идет не по плану…

Бай Цянь была на грани срыва. Она растерялась, все заготовленные жалобы застряли у неё в горле.

Спустя некоторое время она выдавила из себя улыбку.

— У нас действительно похожие судьбы.

— Да уж, — со смехом и вздохом ответила Тан Манман.

— … — Бай Цянь снова промолчала. — Какая, к черту, похожая судьба?!

Помолчав, Бай Цянь снова натянуто улыбнулась и попыталась вернуть разговор в нужное русло.

— У нас похожие судьбы, я уверена, мы сможем поладить, — сделав паузу, она продолжила: — Тебе, наверное, сложно считать меня сестрой. Давай начнем с дружбы…

— Давай, — перебила её Тан Манман.

— ? — удивилась Бай Цянь.

— ? — ещё больше удивилась она.

— ? — её удивлению не было предела.

— Что ты сказала? — Бай Цянь не ожидала, что Тан Манман согласится так быстро. Она думала, что та будет несколько дней раздумывать или согласится только ради отца. Бай Цянь решила, что ослышалась.

Тан Манман, не обращая внимания на её реакцию, продолжала улыбаться.

— Мы можем начать с дружбы.

Даже фальшивая дружба — это всё равно дружба!

— Х… хорошо… — Бай Цянь не знала, что сказать. Помедлив, она достала из кармана маленькую белую игрушечную собачку. — Это тебе.

Затем она достала из другого кармана такую же собачку и, показав её, пояснила:

— Я специально купила две одинаковые. Одну тебе, другую себе.

Тан Манман, улыбаясь, потрогала голову собачки.

— Спасибо, мне очень нравится.

На лице Бай Цянь наконец-то появилась искренняя улыбка.

— Я рада, что тебе понравилось.

Бай Цянь хотела продолжить разговор, но не могла найти тему. Об учебе говорить не хотелось: она бросила школу после первого семестра старшей школы. У Тан Манман дела обстояли не лучше: она попала в аварию во втором семестре второго года обучения и сейчас находилась дома на лечении. Бай Цянь хотела рассказать о своей тяжелой жизни, чтобы вызвать жалость, но жизнь Тан Манман оказалась еще тяжелее. Просто не о чем было говорить.

Неловко было сидеть молча, поэтому Бай Цянь решила уйти.

— Мне нужно сделать домашнее задание, которое задал репетитор. Поговорим в следующий раз.

— Хорошо.

Проводив Бай Цянь, Тан Манман повертела в руках игрушечную собачку. Улыбка медленно исчезла с её лица.

Она всегда боялась собак и старалась держаться от них подальше.

Поздно вечером Тан Циань, закончив работу, спустился вниз, чтобы попить воды. Он увидел, что в гостиной горит свет, а его младшая дочь, которая должна была уже спать, сидит на диване с розовым рюкзаком в руках. Она что-то увлеченно делала, и, подойдя ближе, Тан Циань увидел, что она прикрепляет игрушечную собачку к рюкзаку. Узнав собачку, он улыбнулся.

— Это Цяньцянь тебе подарила?

Тан Манман удивленно посмотрела на него.

— Откуда ты знаешь?

— Цяньцянь долго выбирала эту игрушку. Сказала, что купила две одинаковые: одну тебе, другую себе.

— Она хорошо выбрала, у неё отличный вкус. Мне очень нравится, — Тан Манман подняла рюкзак и потрясла им. Собачка на молнии закачалась из стороны в сторону. — Милая, правда?

— Да, симпатичная.

Тан Манман довольно улыбнулась, но, опустив голову, скрыла холодный блеск в глазах.

Она думала, что Бай Цянь действительно исправилась, но та незаметно для неё подготовила ловушку. В прошлой жизни Бай Цянь тоже подарила ей такую же собачку. Тогда Тан Манман, вспыльчивая и не терпящая недостатков, тут же выбросила игрушку. Потом Бай Цянь нашла её.

Когда отец увидел, что Бай Цянь держит в руках грязную собачку с оторванной лапой, он удивился.

— Что случилось?

— Я вчера уронила её по дороге, и кто-то её сломал, — Бай Цянь покачала головой, сжимая игрушку в руках, и выдавила из себя улыбку. — Ничего страшного, я её постираю и зашью.

Тан Циань нахмурился и, бросив взгляд на Тан Манман, промолчал.

Тогда Тан Манман не придала этому значения. Но позже Бай Цянь снова подарила ей игрушку. К тому времени Тан Манман уже научилась сдерживать свои эмоции и просто убрала игрушку в дальний угол. Но на следующий день она оказалась в мусорном ведре.

Тогда отец впервые рассердился на неё.

— Манман, если тебе не нравится подарок, можешь просто отказаться. Зачем портить чужую вещь, подаренную от чистого сердца?

Тан Манман почувствовала себя обиженной. Она не выбрасывала игрушку, но самый близкий человек обвинил её в этом. Её сердце похолодело. Не желая ничего объяснять, она просто ушла. С тех пор отношения с отцом ухудшились.

Но сейчас она уже не та вспыльчивая и обидчивая девушка, что была в прошлой жизни.

Её глаза радостно заблестели.

Подумав, она спросила Тан Цианя:

— Как думаешь, мне стоит подарить что-нибудь сестре Бай Цянь?

— Это ваши девичьи дела, сами решайте.

— Хм… Я решила сделать ей сюрприз.

Тан Циань улыбнулся, радуясь, что сестры поладили. Он взял стакан с водой и собрался уходить, но вдруг остановился и снова сел на диван.

— Манман, еще кое-что.

Тан Манман вопросительно посмотрела на него.

— Твои бабушка с дедушкой уже немолоды, им тяжело ухаживать за тобой. Я подумал, что мы могли бы воспользоваться этой возможностью и вместе с Цяньцянь перевестись в другую школу. Они…

— Отличная идея! Бабушка с дедушкой действительно уже немолоды, им пора отдохнуть, — перебила Тан Манман отца, с готовностью соглашаясь.

Тан Циань, который готовился к долгому и серьезному разговору, онемел. Его застали врасплох! Все заготовленные аргументы и напутствия оказались бесполезны. Он с трудом проглотил невысказанные слова.

— Хорошо, что ты согласна. Отдохни как следует, через несколько дней нужно будет идти в новую школу, — сухо сказал Тан Циань.

— Ты тоже не переутомляйся, папа.

Тан Циань кивнул и, расстроенный, поднялся наверх. Тан Манман смотрела, как он исчезает на лестнице, продолжая улыбаться, но в её глазах появился холодок.

В прошлой жизни отец тоже заводил разговор о переводе в другую школу, но она отказалась. Однако через полгода её бабушка заболела и попала в больницу, и Тан Манман, лишившись ухода, была вынуждена перевестись в школу, где училась Бай Цянь. Те дни…

Лучше перевестись сейчас, пока Бай Цянь не успела как следует обосноваться.

Наступил день начала занятий. Фу Тин уехал пораньше, чтобы встречать новых учеников. Тан Манман и Бай Цянь отправились в Седьмую городскую школу вместе с Ши Юэи.

Седьмая городская школа славилась сильным преподавательским составом и высоким процентом поступления в вузы. Кроме того, школа сотрудничала с несколькими зарубежными университетами, так что ученики, не желающие поступать в китайские вузы, могли подать документы за границу. Поэтому сюда стремились попасть и дети богатых родителей, и отличники.

Бай Цянь посмотрела на дверь учительской и, нервничая, потянула Тан Манман за рукав.

— Как думаешь, нас распределят в разные классы? Я не хочу с тобой расставаться.

— Это решает не наше желание, а школьная администрация, — спокойно ответила Тан Манман. В прошлой жизни они с Бай Цянь учились в одном классе. Вряд ли в этой жизни что-то изменится.

Тан Манман стояла у стены и терпеливо ждала, не пытаясь заглянуть в учительскую.

Зазвенел звонок.

Шум стих, ученики толпой хлынули в учебный корпус.

Послышался стук каблуков. Ши Юэи вышла из учительской.

— Вас обеих распределили в класс к госпоже Го. Учитесь хорошо и не шалите.

Она взяла Тан Манман за руку и сунула ей в карман белый флакончик с таблетками.

— Не забывай принимать лекарства. Если тебе станет плохо, позвони мне.

— Хорошо, мама. — Тан Манман помахала матери рукой и, повернувшись, подошла к госпоже Го, которая ждала их в коридоре. Госпоже Го было около сорока, она была немного полноватой, с добрым лицом и мягким голосом. Её улыбка тоже была очень приветливой.

— Пойдемте, познакомитесь с новыми одноклассниками.

Тан Манман посмотрела в сторону первого класса, её улыбка стала шире. Она уверенно направилась туда, откуда когда-то так хотела сбежать. В этот раз она победит этот кошмар.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Перевод в другую школу

Настройки


Сообщение