Глава четвёртая: Господин Цзун не любит таких навязчивых женщин

— Господин Цзун.

Е Шэнь выглядел серьезным: — Я думаю, мисс Тун Хуар, возможно, действительно не имеет отношения к подсыпанному лекарству.

— Ты смеешь говорить в ее защиту? — Цзун Бэйли уставился на него, излучая сильную убийственную ауру.

— Подчиненный не смеет! Просто подчиненный считает, что если бы это действительно она подсыпала лекарство, то она не стала бы так торопиться порвать с вами отношения.

Если бы другая женщина переспала с господином Цзуном, она бы захотела, чтобы об этом узнал весь мир. Но Тун Хуар не только сбежала с места происшествия, но и отправила сообщение, предлагая сделать вид, что ничего не было.

Разве так должна вести себя женщина, которая хочет заполучить господина Цзуна?

Цзун Бэйли холодно усмехнулся: — Мои фотографии разлетелись повсюду, и она все еще смеет не рвать отношения?

Е Шэнь нахмурился: — Это... — Ну ладно, так тоже возможно.

— Немедленно выясните, кто в компании имел с ней дело! Кто помог ей подсыпать лекарство! — Цзун Бэйли резко встал и широким шагом направился наверх. Его высокая фигура подняла волну холодного ветра.

Тун Хуар отвели в маленькую комнату. Телохранитель закрыл железную дверь снаружи и ушел. Она не только не могла выбраться, но и самое главное — Сюй Доудоу не было в этой комнате!

— Эй! Выпустите меня!

— Есть кто-нибудь? Выпустите меня!

— Куда вы дели мою подругу? Позовите сюда Цзун Бэйли!

...

Никто не обращал на нее внимания.

Тун Хуар кричала до хрипоты, пока не обессилела и не сползла по железной двери. Ее глаза безучастно смотрели наружу, тело бросало то в жар, то в холод, веки были словно свинцовые, и она постепенно закрыла глаза.

Она провалилась в забытье, а когда снова открыла глаза, все еще сидела у железной двери.

В горле горело, словно в огне. Тун Хуар постучала рукой по железной двери: — Где все? Выйдите! Выпустите меня!

Ее голос был очень слабым, но, к ее удивлению, кто-то действительно пришел. Однако это был не тот, кого она звала, а просто принесли еду.

Миска риса просунулась снаружи. Цяо Циюэ закрыла глаза, а затем вдруг схватила руку, которую собирались убрать!

Тун Хуар хриплым голосом крикнула горничной: — Выпустите меня! Выпустите меня!

— Быстро отпусти меня!

Горничная явно испугалась и сильно потянула руку.

Тун Хуар шаталась от того, как она ее дергала. Нахмурившись, она вдруг сильно укусила горничную за руку!

— А-а-а! — Крик горничной разнесся по коридору.

— Неплохо, острая на язык, и характер есть.

Тун Хуар отвели в роскошную спальню. Обессиленная, она упала на пол. Высокая фигура Цзун Бэйли смотрела на нее сверху вниз, в его глазах читалась насмешка.

— Я... я же говорила, что вы ошиблись! Отпустите меня, я правда ничего вам не подсыпала!

Ее хриплый голос звучал неприятно, на ее изящном маленьком личике был болезненный румянец, и она без остановки объяснялась Цзун Бэйли.

Посмотрев на нее некоторое время, Цзун Бэйли снизошел, присел на корточки, взял ее маленькое лицо в большую руку и внимательно осмотрел. Его ледяной тон был полон насмешки: — Что это значит? Игра на жалость? Как ты рассчитала, чтобы заболеть перед тем, как прийти сюда?

— ...

— Дай угадаю, облилась ледяной водой?

Ее молчание в его глазах стало признанием.

Цзун Бэйли перечислял всевозможные способы заболеть. В его глазах она была настоящей интриганкой!

— Цзун Бэйли! Ты уже наговорился?! — Тун Хуар вдруг громко крикнула. Внезапный крик заставил Цзун Бэйли остановиться. Он нахмурился и уставился на нее.

— Я говорю тебе! Я ничего тебе не подсыпала! Я не такой человек и не стремлюсь тебе что-то подсыпать!

Тун Хуар прикусила кончик языка. Боль немного прояснила ее сознание. Она твердо смотрела на него.

Воина можно убить, но не унизить!

В ее решительных глазах не было ни пылинки, они были словно звезды, омытые дождем в ночном небе.

Цзун Бэйли некоторое время смотрел на нее. Его грубый большой палец вдруг коснулся ее глаза. Голос стал ниже: — Хорошая игра, я почти поверил! Похоже, пока я не покажу тебе, что к чему, ты не скажешь правду!

— ... — Зрачки Тун Хуар резко сузились. Что он собирается делать?

Цзун Бэйли встал, глядя на нее сверху вниз. Его большая рука элегантно расстегнула пуговицы рубашки, затем ремень...

— А-а-а! Цзун Бэйли, что ты делаешь!

Поняв, что он собирается сделать, Тун Хуар в ужасе закричала и, не раздумывая, бросилась к двери, но вдруг кто-то схватил ее за ноги и потащил обратно!

Тяжелое тело придавило ее к ковру. Низкий голос раздался у ее уха: — Даю тебе последний шанс, скажешь или нет!

Он использовал такой способ, чтобы заставить ее!

Тун Хуар заплакала от страха. Она чувствовала прикосновения на своем теле, вызывающие дрожь ужаса.

— Я не лгу, я правда не лгу! — кричала она сквозь слезы.

За ее спиной, где она не видела, выразительные брови Цзун Бэйли постепенно нахмурились. Что происходит?

Он изначально не собирался прикасаться к ней, но как только он почувствовал ее чуть более высокую температуру тела, он так быстро почувствовал сильное желание.

Однако он всегда был человеком, который не принуждал себя. Его большая рука слегка напряглась, и в пару движений он разорвал одежду женщины под собой на куски.

— Цзун Бэйли! — Тун Хуар хотела сбежать, но ее тело было крепко прижато. Она и так была обессилена, а теперь у нее не осталось даже сил сопротивляться.

— Теперь хочешь говорить? — Тонкие холодные губы коснулись ее белоснежного плеча. Низкий голос вдруг стал холодным: — Но я больше хочу услышать, как ты кричишь!

Сильная боль пронзила ее тело!

— А-а-а!

Она вскрикнула от боли.

Цзун Бэйли прижал ее к себе, его налитые кровью глаза смотрели на ее страдающее личико: — Ты подсыпала мне лекарство именно для этого, зачем притворяться невинной девой!

— ...

Ей было так больно, что она не могла говорить, зубы стучали. Наконец, перед глазами потемнело, и она окончательно потеряла сознание.

...

Когда она снова проснулась, Тун Хуар лежала в постели. Солнечный свет падал на ее лицо. Резкий свет заставил ее закрыть открытые глаза.

Она еще жива?

Тун Хуар повернула голову и посмотрела на комнату.

Это, кажется, та самая комната, куда ее привели, чтобы встретиться с Цзун Бэйли?

Тун Хуар оперлась на руки, пытаясь сесть, но вдруг почувствовала неописуемую боль в нижней части тела. Она тут же обессилела и упала обратно на одеяло.

Только тогда она почувствовала, что болит все тело!

Но головная боль, кажется, прошла, и температура тела, похоже, нормализовалась.

— Ты проснулась? — В комнату вошла горничная.

Тун Хуар подняла голову, посмотрела на нее, стиснула зубы и спросила: — А где Цзун Бэйли?

— Ха, ты и правда, как только открыла глаза, сразу ищешь господина Цзуна? Добрый совет: господин Цзун не любит таких навязчивых женщин! — Горничная посмотрела на нее свысока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвёртая: Господин Цзун не любит таких навязчивых женщин

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение