Подобные усадьбы в наше время встречались редко. В играх их можно было купить за деньги, но им не хватало подлинности — они были показными, но лишенными души.
Фан Чжун шаг за шагом провел ее к «Сяоцанлан». Она одобрительно кивнула. Не ожидала, что сможет ощутить подлинность древних вещей — это было невероятно приятно. Немногие могли так глубоко прочувствовать эту атмосферу, эту древнюю ауру.
Ань Июэ села. Их было всего трое, и один из них — тот самый навязчивый молодой человек, последовавший за ними. Поскольку это был не ее дом, она не могла ему запретить. Она понимала: ее пилюли способны свести с ума любого целителя, особенно такого помешанного на медицине, как Е Фэн.
Служанки быстро подали угощения. Фан Чжун не позволил служанке налить ей вина и лично наполнил ее бокал.
— Я не пью вино. Мне достаточно чая, — заявила Ань Июэ. Она попросила принести еще одну пару палочек для еды и усадила маленького лиса рядом.
Услышав это, Фан Чжун убрал винный кувшин, взял чайник и налил ей горячего чая, подобострастно улыбаясь: — Благодарю госпожу Ань за спасение. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, прикажите — я исполню любое ваше поручение. Госпожа Ань, скажите, когда моя мать придет в себя?
Ань Июэ сделала глоток чая: — Господин Фан, вы — образец сыновней почтительности. Она проснется завтра утром, не тревожьтесь. Когда очнется, дайте вашей матери что-нибудь легкое.
С этими словами она достала из-за пазухи маленький флакон и протянула ему: — Это «Пилюли Просветления». Давайте вашей матери по одной пилюле каждые три дня. Здесь тридцать штук. Через полгода она полностью поправится.
Увидев флакон, глаза Е Фэна загорелись: — Не могу ли я взглянуть?
Ань Июэ сделала вид, что не слышит и не видит его, и продолжила есть. Фан Чжун растерянно посмотрел на Е Фэна, потом на невозмутимую Ань Июэ, и кивнул, передавая флакон.
Е Фэн осторожно принял его, бережно открыл и вдохнул аромат. Он высыпал одну пилюлю на ладонь, долго разглядывал, нюхал и наконец с явной неохотой вернул флакон.
— Это не та пилюля, что была раньше? Искусство врачевания госпожи Ань потрясающе, я преклоняюсь перед ним. Не могла бы госпожа уступить мне одну пилюлю, которой вы лечили Старую Госпожу? Я заплачу золотом, — он говорил, и его лицо постепенно заливалось краской от смущения.
— О? — Ань Июэ подняла на него взгляд, дразня его. — Сколько же у вас, господин, состояния? Понимаете ли вы, что моя «Пилюля Ста Ядов» уникальна в Поднебесной? Осознаете ли вы ее ценность? Потянете ли вы такую цену?
Е Фэн смутился еще больше, его лицо вспыхнуло. Неясно было, стыдно ему или неловко, но Ань Июэ это позабавило. Он был довольно забавен.
Она достала флакон, высыпала одну Пилюлю Ста Ядов на ладонь и легким движением подбросила ему. Он поспешно поймал ее, бережно убрал и с недоумением посмотрел на нее. Разве она не отказывалась? Будь он на ее месте, он бы тоже не расстался с ней. Он устыдился своей мелочности.
— Держите. В награду за то, что меня позабавили, — сказала Ань Июэ с улыбкой.
Е Фэн слегка рассердился, но не знал, что с ней поделать. Виной всему было его одержимое желание разгадать состав пилюли.
Ань Июэ отхлебнула чаю и повернулась к Городскому Лорду: — Господин Фан, у меня к вам просьба…
— Какая? Пожалуйста, госпожа Ань, приказывайте! Я сделаю все, чтобы вы остались довольны, — лицо Фан Чжуна просияло: настал момент отплатить за добро.
— Я хочу купить кое-что в городе, но у меня нет с собой денег, — заявила Ань Июэ прямо и без тени смущения, словно говорила о чем-то обыденном.
Фан Чжун сначала опешил, затем рассмеялся: — Госпожа Ань, вы слишком церемонны! Вы спасли меня и мою мать, а я еще не отблагодарил вас. Это само собой разумеется!
— У меня тоже есть деньги, — вмешался Е Фэн, видя, что его игнорируют.
Ань Июэ отложила палочки: — Тогда пойдемте! Сейчас уже час Обезьяны (15:00-17:00), а завтра мне нужно возвращаться.
Фан Чжун вскочил: — Госпожа Ань, вы не останетесь здесь на ночь? До заката осталось не так много времени.
«Диинь!» — в сознании Ань Июэ прозвучал ледяной голос. — «Внимание, носитель. За спасение одной жизни носитель получает наказание. Задание начнется завтра. Носителю надлежит взять питомца и подготовиться. Диинь! Внимание, носитель. За спасение одной жизни носитель получает наказание. Задание начнется завтра. Носителю надлежит взять питомца и подготовиться.»
— Черт возьми! — вырвалось у Ань Июэ, она не смогла сдержаться. Выходит, спасать людей — не всегда благо! Спасла одну жизнь — и теперь сама должна идти на верную гибель!
Оба мужчины вздрогнули от ее громкого возгласа и застыли, уставившись на нее, словно не веря своим глазам. Прежняя картина рассыпалась.
Ань Июэ, увидев их выражения, мгновенно вернула себе прежнюю сдержанность, не обращая внимания на их мысли. Она подхватила лиса и прижала к груди: — Господа, боюсь, я не смогу пойти. Мне срочно нужно уйти.
Не дав им опомниться, она быстро удалилась.
На окраине города маленький лис с недоумением посмотрел на нее: — Хозяин, что случилось?
Ань Июэ погладила его шерстку: — Не называй меня хозяином, звучит нелепо. Лучше зови меня «шеф» — куда более внушительно.
Лис закатил глаза и закрыл их, не удостоив ее ответом.
Ань Июэ сделала вид, что не заметила, и продолжила: — Лисенок! Эта красная точка у меня на лбу — на самом деле система. Я тогда кричала из-за нее… — Она подробно все объяснила. Вскоре они добрались до укрытия, которое она и лис соорудили в первый же день своего появления здесь.
Утренний лес окутывал легкий, не рассеявшийся туман. Вдали он казался призрачным, подобно легкой вуали, колышущейся от движений небожительницы. Мягкие лучи солнца окутывали рощи, и густая листва играла оттенками зеленого. На склонах холмов, словно ковром, стелилась трава. Неведомые полевые цветы, собранные в пучки, купались в солнечном свете, раскрывая свои улыбки. Капли росы на лепестках переливались в утреннем свете всеми цветами радуги. Птицы весело щебетали на ветвях, словно пели или спорили на собрании. Так тихий лес наполнялся кипучей жизнью. Бамбук, цветы и целебные травы во дворе тоже казались полными жизни.
«Диинь!» — звук раздался снова. — «Внимание, носитель: сейчас будет произведен переход в Лес Магических Зверей магического мира. Приготовьтесь. Внимание, носитель: сейчас будет произведен переход в Лес Магических Зверей магического мира. Приготовьтесь.»
Ань Июэ проснулась от звука «диинь». Теперь она реагировала на него крайне остро — до сих пор этот звук не предвещал ничего хорошего. Лис тоже получил сообщение и вздрогнул.
Не успели человек и зверь опомниться, как багровая вспышка у нее на лбу быстро расширилась, охватывая их обоих. А потом? Потом они исчезли!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|