Глава двенадцатая: Не по силам

— Я ничего не умею, только убивать. Мне достаточно ста маньтоу. — Мужчина, не думая, что его слова могут напугать, честно ответил.

Ань Июэ смотрела на него с возрастающим удовлетворением. Умеет убивать — отлично, умеет убивать — отлично. В будущем ей не придется самой заниматься такими вещами. Хотя сейчас у нее еще не было никаких проблем, но на всякий случай, такая "цена" за него невысока.

Его лицо было холодным как лед, внушающим страх, но главное, что она была довольна. Она кивнула и сказала: — Даже если каждый день будешь есть абалон и ласточкино гнездо, я смогу тебя прокормить. Лишь бы у тебя хватило смелости.

Зеваки невольно поразились дерзким словам девушки. Она так легко тратила огромные деньги. Все гадали, дочерью какой богатой семьи она является, если даже слуге предлагает такое обращение.

— Мне нужно только сто маньтоу, — снова сказал мужчина.

Ань Июэ, не обращая внимания, сказала: — Пошли! Пора домой.

Они шли все дальше, и их фигуры постепенно расплывались и исчезали.

Ань Июэ специально выбрала уединенное место, потому что за ней следовал "хвост". Она не знала, назвать ли этого человека смелым или желающим поскорее умереть.

Уходя с улицы Анься, она заметила, что за ними кто-то следует. Ань Июэ предположила, что их заметили из-за ее богатства, и поскольку их было только двое, они осмелились последовать, чтобы ограбить. Она не возражала, если кто-то сам напрашивался на неприятности, добавляя немного веселья.

С тех пор как она сюда попала, у нее не было никаких проблем. Все те события, что описываются в романах, с ней не происходили. Она действительно не знала, то ли ей так везло, то ли что. Теперь, когда наконец-то появился грабитель, разве она могла не обрадоваться?

— Выходи! — холодно сказала Ань Июэ, словно давно знала о слежке. Мужчина позади нее одобрительно смотрел на нее, неизвестно, было ли это просто удовлетворение или что-то еще.

Позади не было ни звука, только опавшие листья тихо падали на землю, словно все замерло.

— Все еще не выходишь? Я же сказала, выходи, грабитель, — недовольно повторила Ань Июэ.

Мужчина, следовавший за ней, услышав это, изогнул губы в красивой дуге, которая быстро исчезла, незамеченная никем.

— Хе-хе, госпожа действительно умна. Я Чжан Сяо. На улице Анься я слышал, что госпожа может позволить своим слугам есть абалон и ласточкино гнездо. У вас так много денег. Почему бы не дать немного мне, чтобы я мог раздать бедным? Госпожа ведь не откажется от такого доброго дела, верно? Если откажетесь, мне придется вас обидеть, — вышел мужчина и сказал с улыбкой.

Ань Июэ тоже осмотрела его. На нем был белоснежный халат с прямым воротом, ткань которого прекрасно ниспадала. Талию перехватывал широкий пояс с узором "благоприятные облака" цвета лунного света, на котором висел лишь один кусок черного нефрита превосходного качества. Его форма казалась грубой, но при этом была древней и глубокой.

Черные волосы были небрежно перевязаны серебряной лентой, без головного убора или шпильки. Несколько прядей на лбу развевались на ветру, переплетаясь с серебряной лентой, что придавало ему легкости.

Ему удалось придать этому образу некую утонченность. Трудно было представить, что этот человек занимается тем, что грабит богатых, чтобы помогать бедным.

— Смешно. Я не дам. И что ты мне сделаешь? — сказала она, взглянув на мужчину. Она больше всего ненавидела, когда ей угрожали.

В этот момент Фан Хань выбросил кулак, и сила удара со свистом устремилась к Чжан Сяо!

Чжан Сяо сильно испугался. Он еще не успел принять защитную стойку, как увидел, что кулак летит прямо ему в голову. Если бы этот удар достиг цели, его жизнь, вероятно, оборвалась бы здесь.

Чжан Сяо пришлось отступить и принять удар Фан Ханя на обе руки!

Хруст!

Услышав этот звук, Чжан Сяо понял, что его рука сломана!

Приступы мучительной боли заставили Чжан Сяо нахмурить брови, а затем он издал болезненный стон.

Чжан Сяо почувствовал, что его руки стали тяжелыми, как железо, и у него не было сил, чтобы отразить второй удар противника!

Увидев, что Чжан Сяо ранен одним ударом, Фан Хань тут же нанес еще один удар в голову Чжан Сяо!

Чжан Сяо, не имея выбора, беспомощно перекатился по земле.

Он откатился в сторону, весь в пыли, и попытался неуверенно встать.

Ань Июэ холодно сказала со стороны: — С такими способностями осмелился противостоять мне? Действительно, не по силам!

— Я... я ни за что не упаду! — Чжан Сяо стиснул зубы и попытался опереться на землю рукой, но ослабевшая рука не слушалась и бессильно опустилась.

Ань Июэ, видя, что он не может сражаться, сказала Чжан Сяо: — Если бы ты попросил по-другому, возможно, я бы и дала. Это тебе предупреждение. — Сказав это, она повернулась и ушла.

— Я все еще не знаю твоего имени.

— Фан Хань, — ответил он.

Фан Хань смотрел, как девушка, прекрасная как небожительница, шаг за шагом идет к Горе Юйлань. По пути не было ни одного дикого зверя, что показалось ему странным. Еще более странным было то, что она жила здесь, ведь он уже дошел до места, которое она назвала своим домом.

Подойдя к Бамбуковому дому, Ань Июэ указала на пустой участок рядом и сказала: — Построй себе дом там. В будущем ты будешь жить там. Позже я дам тебе инструменты и еду, сам разберешься. И без моего разрешения в Бамбуковый дом заходить нельзя. Там есть ловушки. Если умрешь, это не моя проблема.

Ань Июэ смотрела, как он послушно идет на указанный ею участок, и удовлетворенно кивнула: — Не бойся, что здесь будут беспокоить неразумные твари. Они не посмеют войти без моего разрешения.

Фан Хань нашел дерево, прислонился к нему и прищурился. Он казался еще более холодным, чем Ань Июэ, словно они соревновались в хладнокровии.

— Шеф, шеф, ты вернулась! — раздался детский голос, и огненно-красный огненный шар быстро устремился к ней.

Фан Хань открыл глаза и увидел, как огненно-красный огненный шар летит к ней. Его сердце дрогнуло. Он хотел вмешаться, но обнаружил, что скорость огненного шара была поразительной. Его мастерство не шло ни в какое сравнение с ним, даже на один процент.

Когда он подбежал, он обнаружил, что огненно-красный огненный шар умеет говорить, а она ласково сказала: — Только что вернулся? Было весело?

Только тогда он увидел, что огненно-красный огненный шар на самом деле был красным лисом. Еще больше его удивило, что огненный лис умеет говорить по-человечески. Неужели он стал духом?

Он никогда не видел такого странного существа. Судя по всему, его вырастила она.

Маленький лис повернулся и увидел стоящего перед ним мужчину в рваной одежде и с растрепанными волосами. Он дразняще высунул язык и, прижимаясь к Ань Июэ, спросил: — Шеф, кто это?

Ань Июэ взглянула на него и сказала: — Это тот, кого я купила за сто маньтоу.

Фан Хань только смотрел на огненного лиса. Он знал, что у одного старейшины Школы Хуашань был гигантский питон, которому, по слухам, было уже тысяча лет. Он был очень разумен. Десятки мастеров пытались убить его, но он проглотил их одного за другим, и с тех пор его имя стало известно по всему миру.

Если бы пришлось сразиться с этим лисом, он боялся, что огненный лис убьет его без малейших усилий.

Потому что его интуиция подсказывала ему: не враждуй с этим лисом, его сила очень велика. А его хозяйка, хоть и кажется хрупкой, он был глубоко убежден, что чем красивее женщина, тем она страшнее. Следуя за таким хозяином, он не знал, повезло ему слишком сильно или слишком мало, — думал он про себя.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Не по силам

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение