Глава 1. Когда-то была ваза (Пролог)

Я не была вазой много лет

1. Когда-то была ваза

Возможно, это был двадцать шестой год Республики. Корабль «Диншэн» медленно двигался на запад, преодолевая волны и порывы ветра у Цзиньлина, и шел вверх по течению реки.

В то время на севере потерпели поражение, враг захватил территорию от Чахара до Хуанхэ и двинулся на юг, ведя затяжные бои в Шанхае. В конце концов, пришлось отступать снова и снова, пока отступать стало некуда. С болью в сердце оставив Шанхай и Цзиньлин, они перебрались во внутренние районы, в Горный город.

Вероятно, на юге было мало снега. Кружась, он падал на поверхность реки и сразу таял. На палубе стояли люди, в меховых перчатках с желтоватым лисьим мехом, ловили снежинки, наблюдая, как они исчезают в ладонях. Вдруг кто-то громко сказал: «Погода плохая, наверное, вражеских самолетов не будет?»

— Должно быть. Мы потеряли Цзиньлин, но ни в коем случае не можем потерять сердце нашей Хуася. Отправляясь в Горный город, мы должны возродить страну, восстановить процветание и планировать великие дела.

Эти слова воодушевили людей, и многие поддержали их. Снег на палубе стал менее чистым, но падал спокойнее.

Когда Горный город показался вдали, люди были уже измотаны. Издалека виднелись дома на сваях, построенные у воды, их каркасы пересекались и переплетались. На берегу люди кишели, как муравьи, со всех сторон город окружали горы, а река огибала его. Величественный вид важного города на юго-западе.

— Господа, вы проделали долгий путь и должны быть должным образом размещены. Однако повсюду поднимается дым войны, враг еще не уничтожен. Нам предстоит усердно работать в бурю, оставаясь непоколебимыми в своих стремлениях. Не унывайте и не падайте духом. Я буду трудиться вместе с вами!

Кто-то стоял на высоком помосте и говорил, подняв глаза на полосы дыма в ночном небе.

— Вражеские самолеты!

— В бомбоубежище!

— Быстрее! Пригнитесь и накройте голову руками!

Прибыли вражеские самолеты, люди с грохотом разбежались, прячась повсюду. Неуклюжие чемоданы стучали в ночной тьме. В реке отражалось море огня на берегу. Дома на сваях мгновенно были охвачены пламенем, казалось, весь город вот-вот сгорит.

Ваза с отколотым краем покатилась с грохотом в огонь.

— Мама, та ваза... — Ребенок в бомбоубежище обернулся, указывая наружу, и хотел пойти за ней, но его резко втащили внутрь, и дверь закрылась.

Ваза выкатилась из одного костра и покатилась в другой. Ее глазурь была зеленой, как нежный лук-порей. На животе были панели с рельефными изображениями пионов, банкета в Яшмовом пруду, бессмертных, приносящих благословения. По слоям шли узоры из листьев банана и завитков травы. Если присмотреться, казалось, что на поверхности вазы, катящейся по земле, разворачивается картина процветающей эпохи.

В конце концов, она снова покатилась и упала в кучу пепла. В тлеющих углях можно было разглядеть очертания трехногого основания. Должно быть, это было очень прочное дерево. Наконец, ваза с грохотом, слившимся со звуком бомбежки, разбилась в этом пепле, точно на том самом трехногом основании.

— Жаль, такая хорошая ваза.

К рассвету, когда все было мокрым от дождя, кто-то подобрал осколок вазы с кракелюром. На ощупь он был теплым и гладким. Омытый дождем, он стал почти нефритового цвета.

Рядом человек палкой потыкал в кучу пепла внизу: — Посмотрите на этот пепел, он мелкий, белый, без примесей. Тоже ценное дерево. — Перевернув пепел, он нашел обломок ножки, черный снаружи и красный внутри, с изящным и красивым узором на изломе. — Смотрите, это же древесина чунь.

В древности существовало дерево Да Чунь, восемь тысяч лет для него была весна, восемь тысяч лет — осень.

Вероятно, из крайней бережливости, думая о том, что эта ваза проделала такой долгий путь сюда, пережив множество скитаний и переходов из рук в руки, она, должно быть, была любимой вещью хозяина. Жалея и вазу, и себя, человек взял платок, завернул в него обломок ножки и осколок с кракелюром и ушел.

Кто знает, кто это взял? В смутное время, возможно, человек погибнет при следующей бомбежке, возможно, этот маленький кусочек дерева рано или поздно сгорит в огне войны, возможно, этот осколок превратится в пыль.

Дождь усиливался. Благодаря этому дождю пожар в домах на сваях Горного города был потушен.

Дома на сваях, однако, оставались. Днем их сжигали, а ночью люди продолжали строить. Вы бомбите, а мы живем своей жизнью. Никто не собирается унывать и прекращать жить.

Враг хотел сжечь город дотла, сравнять его с землей. Но кто мог подумать, что люди здесь укоренились? Вы повредили нашу шкуру, но у нас есть руки и ноги, так что нам нечего особо бояться.

Позднее статистика показала, что Горный город бомбили пять лет и шесть месяцев, в общей сложности двести восемнадцать раз, сбросив более десяти тысяч бомб.

Как бы ни текло время, сколько бы крови и слез ни было пролито, у реки стоит все тот же величественный город, а за ним — тот же стойкий народ.

Тот обломок дерева и тот осколок с кракелюром больше никто никогда не видел.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Когда-то была ваза (Пролог)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение