Глава 3. Я должна стать богачкой (Часть 1)

Когда Чжэн Люйцзю увидела ворота своей организации, лампочка в ее сердце погасла с треском. Перед глазами все стало как молния: сначала вспышка белого, затем мгновенная темнота. Она чуть не потеряла равновесие, в груди застрял комок удушья, давящий и не отпускающий.

Оно было обшарпанным. Какой богатый офисный центр сейчас не выглядит величественно? А эти офисные здания одно за другим казались ничтожными.

Надпись на табличке прерывалась, как ее бровь. Правую бровь она выщипала перед приездом, и она была прерывистой, как облупившаяся красная надпись на двери, намокшая от дождя.

Она взглянула внутрь на офисное здание. Одно большое здание, примерно в четыре-пять этажей. Увидев его, она почувствовала раздражение. Небольшой дворик, стены которого были покрашены немного деревенской, обязательно осыпающейся желтой грунтовкой.

Расположено оно было во внутренней части этого оживленного перекрестка. Эта дорога не подходила этому дворику, этот дворик больше подходил бы Тао Юаньмину.

Она сделала шаг назад и чуть не упала с бордюра, едва не попав под велосипед. Она поджала губы, у нее кружилась голова от голода, она не обедала.

В глазах у нее шел ливень (метафора для слез/расстройства), она чувствовала себя чужой в чужой стране. Ее тепло-белое лицо казалось еще бледнее. Этот человек не мог ходить под большим солнцем; чем сильнее солнце, тем сильнее ее кожа словно сияла. Где бы она ни шла, ее всегда замечали. Никогда не видели такой кожи.

Как только она вошла, администратор отеля улыбнулась, подумав, что она совсем не боится солнца, даже в полдень без шляпы. Белизна — это каприз, верно? — Только воду?

— Ага.

Она взяла бутылку минеральной воды, выпила почти половину залпом. Холодная, ледяная вода мгновенно улучшила ее состояние. Дождавшись первого глотка лапши быстрого приготовления, она ела, набив щеки, и смотрела свирепыми глазками.

Какова была цель ее приезда? Заработать денег.

Заработать много-много денег, чтобы улучшить условия жизни. Она уехала из дома одна, чтобы попытать счастья, спотыкаясь на каждом шагу. Вспоминая слова невестки, она закрыла глаза и проглотила.

Она станет богачкой. Она обязательно будет очень усердной.

Она также хотела бороться и пробиваться в том возрасте, когда нужно бороться. Чувство борьбы не будет плохим.

Она изо всех сил подбадривала себя. Девяносто девять шагов пройдены. Приехав сюда, нужно укорениться и пробиваться наверх. Домой возвращаться нельзя. Хотя организация бедная, в будущем будут другие возможности. Низкий старт ничего не значит.

Допив последний глоток супа из лапши, она, обессиленная и растерянная, рухнула на кровать и уснула. Казалось, она не совсем понимала, насколько ей на самом деле повезло, не осознавала благосклонность судьбы к ней.

Она приехала одна из Дунчэна, скрыв от семьи, что едет сюда работать. Внезапно она перестала хорошо учиться, и никто не мог ее переубедить.

Работу она нашла сама, вещи собрала сама, приехала на автобусе. Автобус сломался по дороге. Когда она добралась до этого процветающего мегаполиса, она помнила, каково это: голод сводил живот, на оживленных улицах вокруг не было ни одного знакомого лица, ни один свет не зажигался, чтобы ее обрадовать.

— Уехала так далеко, домой неудобно ездить, лучше бы поближе к дому, — Лю Юэ была единственной дочерью, и ей было жаль ее отпускать. С детства она была послушной и разумной, всегда училась. Было решено, что она продолжит учиться, но она словно приняла не то лекарство, приняла твердое решение отправиться в мир. Она не спала всю ночь, ворочалась, и уголки глаз болели от слез.

Как только она вспоминала свою старшую дочь, глаза ее краснели.

Кто-то рядом вдруг сказал: — Раз уж уехала, пусть сама пробивается. Не нужно ныть и переживать.

— Ты совсем не переживаешь? Какое у тебя большое сердце! Кто моя дочь? Она способна к учебе, если бы продолжила, стала бы доктором наук. Разве можно сравнивать с твоим образованием на уровне средней школы? — Лю Юэ чувствовала себя очень несправедливо. Ты не жалеешь ее, да? Почему у тебя такой жесткий язык?

Чжэн Цзяшань молчал, перевернувшись, как блин.

У Лю Юэ на душе было неспокойно, словно трава росла. Она подумала, что у нее менопауза. Взяла телефон, увидела, что уже час ночи, и желание ссориться пропало. Она не спала всю ночь.

Чжэн Люйцзю уехала с особым достоинством. Деньги, которые давала семья, она не брала. Чжэн Цзяшань дал ей пять тысяч, она не взяла.

— Бери, бери, у нас есть деньги, скорее бери, — Чжэн Цзяшань насильно всучил ей. Ребенок впервые уезжает работать, "бедной семье — богатая дорога".

Чжэн Люйцзю рассмеялась, но взяла только две тысячи, моргнув глазами: — Работа, которую я нашла, очень хорошая, там экономика очень развита.

— Какая зарплата?

— Не сказали, узнаю, когда приеду. Постепенно, точно не низкая.

Лю Юэ слушала и не верила. Работа, конечно, официальная, их набирали в университете Чжэн Люйцзю. Приехали они очень поздно, уже в сезон выпуска, выпускников почти не осталось. При наборе в университете их проверяют. У нее не было претензий к работе, просто казалось, что это далеко.

Здесь был маленький уездный город, а она уехала в соседнюю провинцию. С точки зрения географии это казалось очень далеко.

Чжэн Цзяшань работал в дневную смену, заканчивал в шесть вечера, ехал домой на мотоцикле и первым делом спрашивал: — Спроси, нашла ли она жилье?

Лю Юэ это раздражало. "Если хочешь спросить, спроси сам. Зачем меня заставлять? Ребенок уехал, ты ее не достанешь. Чем ты можешь помочь на таком расстоянии?" Она нахмурилась: — Я не буду звонить, спроси сам.

Чжэн Цзяшань пошел готовить. Лю Юэ сидела на диване, глядя на перчатки мужа, брошенные на стол. Всего за день на указательном пальце этих белых шерстяных перчаток появилась дыра, а сами они были черные-пречерные. С тех пор как с ним что-то случилось, старик занимался физическим трудом, которым никогда раньше не занимался, и никогда в жизни не испытывал таких трудностей.

Чжэн Цзяшань резал овощи. В их семье сейчас не ели мяса, только немного овощей, но это было недостаточно сытно. После целого дня работы ему хотелось прийти домой и лечь, хотелось съесть что-то высококалорийное, "тяжелое" блюдо.

Кухонный нож рубил сельдерей на разделочной доске, удар за ударом. Резал, резал, и нож стал тяжелым. Он вдруг бросил нож на столешницу с грохотом и замер, не говоря ни слова.

Весь двор был очень тихим. Кухня была через двор, напротив маленькой комнаты Люйцзю. Окно ребенка было еще открыто, в москитной сетке была дыра. Перед ее отъездом он каждый вечер зажигал спираль от комаров и ставил ее у окна ребенка.

Он встал и пошел закрыть окно. Под кроватью лежал хороший ковер. Перед ковром у окна стоял большой письменный стол с книжным шкафом. Ковер он привез для ребенка из Гуанчжоу, когда у него еще были деньги. Он не мог отличить хороший от плохого, но он был дорогим.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Я должна стать богачкой (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение