Глава 4. Холодный лук-порей (Часть 2)

— В доме всего пятьсот юаней осталось, конец месяца, после оплаты аренды на следующий месяц ничего не останется. Зарплата твоего брата неизвестно когда будет, а он хочет купить тебе сладостей и отправить. Я сказала, что поговорим об этом, когда получим зарплату в следующем месяце. Невестке не жалко, просто денег нет. Ты знаешь ситуацию в семье, после того, как с тестем что-то случилось, он ни копейки не может дать. А нам тут нужно покупать жилье, рожать ребенка, и семья никак не помогает.

Чжэн Лиян раньше уже говорил о покупке чего-то. Когда он вернулся вечером, он принес это из машины. Только тогда Гао Цянь поняла, что он сам все купил. Увидев этот пакет, она не выдержала, гнев вспыхнул мгновенно. — Чжэн Лиян, ты ублюдок! У тебя денег куры не клюют, что ли? Ты сейчас нищий, разве не знаешь? Купишь своей сестре целый пакет, она что, святой станет? Ей повезло, она бросила этот бардак дома и уехала, а мне, Гао Цянь, суждено быть нищей и умереть здесь.

Чжэн Лиян любил свою сестру. Когда она уезжала, он ее не провожал, Люйцзю уехала одна на автобусе, сама несла свой багаж. Девочки любят сладости, и даже если он беден, как старший брат он должен купить ей немного. — Она только начала работать, у нее нет денег. Впервые обосноваться в другом городе нелегко. Мы дома как-нибудь справимся. Я спросил у начальника, зарплату выдадут в ближайшие два дня. Если совсем туго, я завтра попрошу аванс в тысячу.

Гао Цянь чувствовала себя ужасно неловко, так расстроена. — Кому легко? Я тоже женщина, почему ты мне не покупаешь? И вообще, деньги в доме и дела Люйцзю тебя не касаются. Родители любят ее как сокровище, тебе не нужно о ней беспокоиться, Чжэн Лиян, ты что, такой ничтожный?

Она стучала по столу, и чем больше говорила, тем больше убеждалась в своей правоте. — Ты сам живешь как собака, почему родители не дают тебе денег? Ты что, не родной сын? Никогда не видела таких предвзятых людей, у них что, с головой не в порядке? Есть сын, а они любят дочь.

Чжэн Лиян не любил слушать это, вечные сравнения с Люйцзю. — Я не буду с тобой разговаривать. Деньги у тебя, хочешь есть — купи сама. Если денег не хватит, я пойду заработаю. А как я отношусь к Люйцзю, думай что хочешь.

— Как я думаю? У вас в семье что, нет воспитания? Я сейчас спрошу Чжэн Люйцзю, ее брат и невестка еле сводят концы с концами, а он покупает ей сладости. Сможет ли она это съесть? Не ест ли она "кровавые маньтоу"? — Она взяла телефон, собираясь звонить. Чжэн Лиян попытался выхватить его, но она не дала.

Ее слова были действительно отвратительны. — Девочку вырастили такой жадной и ленивой, ничего не умеет, кроме учебы. Совесть у нее есть?

— Хлоп!

Чжэн Лиян ударил ее по лицу. Он тоже не мог контролировать свои эмоции. Была полночь, соседи уже не спали, они давно проснулись и слушали. Значит, жить дальше не собираются? Он прямо разбил вещи на столе.

На полу все грохотало. Гао Цянь вдруг немного испугалась. Что она только что сказала? Иногда она не могла контролировать свой язык.

Признать вину?

Невозможно. Она не считала себя виноватой. Хотя слова были неприятными, это была правда. Она не могла уступить. Она все равно позвонила Чжэн Люйцзю.

Люйцзю слушала, гладя летнее одеяло, края которого аккуратно лежали на ее ногах. — Дай телефон брату.

Динамик был включен. Чжэн Лиян подавил свои эмоции, взял телефон. — Ничего страшного, спи.

— Старший брат, живи счастливо. Если несчастлив, измени свою жизнь. Не злись и не ссорься. Бить людей неправильно, а бить жену — тем более. Ты должен извиниться.

Чжэн Лиян кивнул. — Я знаю. Иди спать. Завтра утром на работу.

Чжэн Люйцзю повесила трубку, закрыла глаза, положив руку поперек света. Она все еще выглядела так же, почти без выражения. Ее глаза были темными, а вся ее аура была очень холодной, словно рядом с ней всегда дул холодный ветер.

Гао Цянь скрипела зубами от ненависти. Она окончательно возненавидела Чжэн Люйцзю. Что значит "измени свою жизнь"? Это значит "смени жену", да? Значит, я плакала перед тобой полчаса, а ты мне ни слова не сказала.

С момента замужества она терпеть не могла Чжэн Люйцзю, совершенно не могла. Раньше, когда у них были деньги, это еще ладно. А теперь, когда денег нет, когда они в упадке, что ты из себя строишь? Все еще хочешь, чтобы тебя все в семье лелеяли? У тебя "болезнь принцессы", да? Она считала, что у Чжэн Люйцзю "болезнь принцессы".

Но какой в этом толк? Она все равно ушла, "выгнанная" (метафорически), уехала в другую провинцию, возвращается всего несколько раз в год. Как хорошо! "С глаз долой, из сердца вон".

Чжэн Лиян убирал, чистил пол. Этот брак он заключил сам. — Подумай сама. Если не можешь разобраться, возвращайся к матери. Если твоя мать не сможет тебя переубедить, можешь не возвращаться.

Гао Цянь подумала: "С какой стати я должна возвращаться к матери?" Она пошла к свекрови, к Лю Юэ. Она думала, что Чжэн Люйцзю обязательно пожалуется, поэтому решила "ударить первой". В этом деле она была права: жить стало невозможно, какие уж тут сладости.

Лю Юэ тяжело вздохнула. Она считала, что выйти замуж за такую невестку — это просто ужасно. — Ты любишь сладости?

Гао Цянь моргнула глазами. — Люблю, конечно, но мне жалко. В доме так мало денег, мне приходится экономить.

Конечно. Она считала, что она так много пожертвовала. Ради кого? Ради этого дома, она пожертвовала всем ради дома.

Лю Юэ это ужасно раздражало. "Если ты сама жадная, почему ты жадничаешь по отношению к моей дочери?" — У тебя ведь тоже есть брат, почему ты не просишь его купить тебе?

Гао Цянь на мгновение не поняла логики. Она сама жалела деньги на еду, разве Чжэн Люйцзю не должна быть такой же? Какое отношение к этому имеет ее брат? И вообще, ее брат "восемь поколений" ничего ей не покупал.

Лю Юэ чуть не умерла от гнева. Она еще не ела, но живот уже был полон, даже воды не могла выпить. Она не понимала, почему Гао Цянь всегда такая. С момента замужества она терпеть не могла Люйцзю. Стоило Люйцзю съесть что-то или потратить немного денег, как она всегда начинала скандалить.

Тебе что, не хватает этих двух кусков еды? Чжэн Лиян ведет себя как брат, а ты не хочешь вести себя как невестка. Можешь заткнуться? Не говори, что денег не хватает. Лю Юэ прекрасно знала, что деньги, которые Чжэн Лиян копил, Гао Цянь отдавала своей матери.

"Невероятное невезение" жениться на такой невестке, которая каждый день ссорится с золовкой.

Гао Цянь надула губы. Она была счастлива только тогда, когда "наступала" на Люйцзю. Если не получалось одной ногой, она меняла на другую. — Мама, я ничего не говорю о вашей предвзятости, но та гадалка сказала, что Люйцзю...

— Что сказала? — Глаза Лю Юэ мгновенно изменились. Если бы у нее в руке был какой-нибудь предмет, она бы швырнула его прямо в Гао Цянь, чтобы разбить ей рот.

Гао Цянь испугалась и в итоге не осмелилась сказать. Она боялась, что все пойдет не так, и ей некуда будет идти.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Холодный лук-порей (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение