Главный повар скрестил руки на груди и сказал: — Если это не маленький рыжий дьявол.
Артур невинно улыбнулся ему и сказал: — Господин Джаррод, я пришел за своим долгом.
Главный повар кивнул слуге. Слуга поспешно принес тарелку с пятью буханками хлеба. Слуга поставил ее на землю у входа на кухню и отступил. Артур осторожно подошел к тарелке. Он делал это, наблюдая за любыми подозрительными действиями с другой стороны. Но они не двигались. Казалось, они усвоили урок и не желали переходить ему дорогу.
Он смог без происшествий положить буханки в свой мешок. Он кивнул главному повару. — Приятно было иметь с вами дело. Увидимся завтра утром.
Затем он убежал, неся свой мешок с хлебом. Главный повар покачал головой и вернулся к готовке. Но он все же сказал: — Какое дело? Ты явно вымогаешь у нас.
Однако под его негодованием скрывалось легкое веселье. Он прекрасно представлял, насколько взбешена будет новая повариха, и мог понять ее чувства. Это заставило его усмехнуться.
В то утро Артур посетил остальные девять кухонь. Никто из них не пытался быть храбрым или упрямым. Они дали ему то, что он хотел, поскольку альтернативой была вражда с ребенком. Было просто и легче дать ему то, что он хотел, чтобы он мог уйти. Иногда вместо хлеба они давали ему фрукты и другую выпечку. Но всегда давали не менее пяти штук. Каждая сторона вела себя как разумные взрослые, чтобы мог царить мир.
Конечно, они не были столь разумны, когда он только начал посещать их кухни за "взносами". Они сопротивлялись его попытке заключить с ними договор. В то время ему было четыре года. Прошел год с тех пор, как он начал работать над увеличением своей кармы. После года его действий мать отказалась потворствовать его расточительным поступкам. А он был слишком мал для карманных денег, поэтому ему пришлось искать "взносы" у других. Но кухни, которые он посещал, не хотели "вносить вклад" или позволять ему воровать, поэтому они вступили с ним в конфликт.
Ясно, что он победил. Он победил не силой. Он победил коварством и благодаря преимуществу быть ребенком. Он был ребенком, поэтому у них были ограниченные возможности того, что они могли с ним сделать. Он мог быть бастардом, но он все еще был частью семьи Дайсон, и его мать могла быть чрезвычайно жестокой, если ее разозлить. Лучшее, что они могли сделать без серьезных последствий, — это задержать его и отвести к матери для наказания. Его мать позволяла ему сходить с рук все, что он делал, но наказывала, если его ловили. К сожалению, единственным наказанием было домашний арест. Этого было недостаточно, чтобы остановить его. Как только он получал свободу, он возобновлял терроризирование врагов, преграждающих ему путь к величию.
В то время как взрослые были ограничены в борьбе с ребенком, он не испытывал никаких угрызений совести, используя презренные средства, чтобы сделать их жизнь несчастной. В конце концов, они поняли, что драться с ребенком глупо. Поэтому они сдались. Главный повар Шейла считает, что глупо сдаваться ребенку и позволять ему командовать. Но и она в конце концов придет к мудрости своих предшественников. Он в этом уверен.
После того, как он получил свой "долг", или "налог Артура", как он любит его называть, он понес свой мешок с хлебом, чтобы выполнить второй этап своего процесса. Это означало, что ему нужно было покинуть приятную часть поместья Дайсон и отправиться в покои прислуги. У семьи Дайсон много слуг. Они подстригают цветы у дороги, косят газоны, стирают одежду, возделывают поля, собирают урожай и многое другое. Все эти слуги прошли проверку, чтобы убедиться, что они не шпионы. Чтобы они не слишком много общались с публикой и не были легко убеждены стать шпионами, семья Дайсон предоставляет им базовое жилье, одежду и еду.
Хотя многие люди в городе за пределами поместья Дайсон борются за эти базовые удобства, это все равно лишь базовые условия. Слуги по-прежнему бедны. Быть слугой в богатой семье, такой как семья Дайсон, не сделает их богатыми. Это означает, что они будут больше ценить то, что он им дает, и будут лучшими источниками кармы для его читерского Дао Сидящего на Горе.
Его путь к месту назначения долгий. Он не сможет пройти его пешком со своим хилым и слабым телом. Поэтому он решил воспользоваться транспортом. Вот почему он сначала остановился на станции карет, примыкающей к его улице. Каждая госпожа и их дети на этой улице имеют право бесплатно пользоваться услугами этих карет. Он бастард, но у него все же есть некоторые привилегии. Обязанность кучеров — отвезти его куда угодно в поместье.
Но когда они увидели его, они вели себя так, будто их не принуждали работать с ним. Многие кучера, увидевшие его, подходили к нему с улыбкой на лице и спрашивали, куда он хочет поехать. Поэтому ему пришлось выбрать одного из них. Он выбрал одного наугад и сел рядом с возницей. Затем карета отправилась в сторону покоев прислуги. Поездка заняла 30 минут.
По пути они проезжали через большие равнины, полные цветов и прыгающих кроликов. Они видели оленей и других травоядных, мирно пасущихся без страха. Это заставило Артура с удивлением покачать головой. — Иногда мне кажется, что мы живем в парке, а не в жилом районе.
Он видел это зрелище много раз, но оно все равно впечатляло его. Но он осмеливался впечатляться только издалека. Он не смел пытаться поймать кроликов или погладить оленей, потому что это очень сильные и злобные звери из адских глубин.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|