Глава 8

…и снова вышел, неся кастрюлю с тушёным блюдом.

— Угу, только что установил, — поскольку посуды после тушёного блюда было мало, Вэнь Лэ просто сидел за обеденным столом, ничего не делая, наблюдая, как Лу Цзинхан ходит туда-сюда, а потом достал тряпку и вытер стол.

Лу Цзинхан вытер стол, немного постоял, размышляя, и тоже решил, что продолжать препираться бессмысленно.

— Тогда… плату за питание правда не возьмёшь?

— Не возьму.

— Я правда буду приходить без стеснения?

— Приходи без стеснения, если будешь стесняться, не пущу.

После слов Вэнь Лэ они встретились взглядами и рассмеялись.

— Тогда ты не обижайся, если я буду много есть, — Лу Цзинхан опустил ресницы, глядя на Вэнь Лэ, сидящего за столом и слегка прислонившегося к краю.

— Не обижусь, ешь сколько хочешь, — уголки глаз Вэнь Лэ опустились, он выглядел лениво и улыбался.

Но Лу Цзинхан, похоже, считал, что если он не платит за еду, то должен заплатить чем-то другим.

В понедельник утром он улетел неизвестно куда, но в дверь Вэнь Лэ раздался громкий стук.

Вэнь Лэ открыл дверь и увидел курьера, который нёс коробку от какого-то онлайн-магазина свежих продуктов и с грохотом поставил её на коврик у его двери.

— Вэнь Лэ? Ваша посылка.

— Моя? — Вэнь Лэ опешил.

— Вэнь Лэ? Последние цифры телефона 3607?

— Да…

— Тогда всё верно, распишитесь.

Курьер спешил доставить следующую посылку, поторопил Вэнь Лэ с подписью и тут же ушёл.

Это Лу Цзинхан купил?

Вэнь Лэ вскрыл коробку. Она была полна свинины, говядины, бэби-капусты, зелени. Неудивительно, что курьер так громко поставил её на пол.

LE: Это ты купил овощи?

Вэнь Лэ достал телефон и отправил сообщение Лу Цзинхану. Лу Цзинхан, возможно, был занят, ответил только через час.

Лу Цзинхан: Получил? Хватит?

LE: Слишком много, в холодильник не поместилось… /смеющийся смайлик

Лу Цзинхан: Ах… Что делать?

LE: Я поставил на балкон, там температура пониже, чем в комнате.

LE: И если сейчас столько купить, к твоему возвращению овощи уже не будут свежими.

Лу Цзинхан: /ошалевший смайлик

Лу Цзинхан: Тогда ешь побольше… Как съешь, я ещё куплю.

Вэнь Лэ, глядя на то, как этот человек в телефоне ведёт себя как наивный натурал, невольно снова улыбнулся.

Интересно, чей это глупый сын помещика? И правда, человек, который не знает, куда открывается дверь на кухню.

Он немного посмеялся, а потом нажал на поле ввода.

LE: Ладно, про покупку овощей можешь не беспокоиться. Когда будешь возвращаться, скажи заранее, приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

В такси Лу Цзинхан только что назвал водителю пункт назначения, когда опустил взгляд на телефон и увидел сообщение Вэнь Лэ «приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое». На сердце у него невольно потеплело.

Вэнь Лэ не был общительным человеком. В университете его необщительность всегда заставляла Лу Цзинхана чувствовать, что к нему трудно подойти.

Но сейчас, проводя время с Вэнь Лэ, он чувствовал себя спокойно и комфортно.

Неизвестно, связано ли это с изменениями Вэнь Лэ за эти годы, или с тем, что он сам достиг возраста под тридцать и стал стремиться к дружеским отношениям, которые позволяют расслабиться, помимо тех, где можно просто есть, пить и веселиться.

Пока он думал, WeChat звякнул. Лу Цзинхан взглянул на телефон, и его шея невольно напряглась.

Стоит только подумать о ком-то, как он появляется. Только что вспомнил о тех, кто любит есть, пить и веселиться, и вот они уже здесь.

Тан Бинбин: Хан’эр! Ты в командировке? Я вернулся в Пекин, пойдём вечером развлечёмся!

Лу Цзинхан: В командировке, какое уж тут развлечение.

Тан Бинбин: Десять раз тебя ищу, восемь раз тебя нет. Скучно.

Лу Цзинхан: Тогда ищи меня на выходных.

Тан Бинбин: Я ищу тебя на этих выходных, договорились! Если не придёшь, я тебя поколочу!

Лу Цзинхан: Ты дашь мне отдохнуть пару дней!

Тан Бинбин: Сколько вам лет, сударь? Выходные целых два дня, а вы даже одну ночь не можете погулять, молодёжь, где ваша энергия!

Лу Цзинхан: Нету, устал.

Лу Цзинхан признался очень легко.

Тан Бинбин: Ты что! Забыл, какой день на этих выходных?

Лу Цзинхан: Второе февраля, Дракон поднимает голову?

Тан Бинбин: Чёрт! Это день рождения твоего братана! Ты даже не помнишь! Я расстроился!

Лу Цзинхан опешил, он действительно забыл.

Лу Цзинхан: Ладно-ладно, ты выбирай место, я принесу большой подарок.

Тан Бинбин: Подарок не нужен, главное, чтобы ты пришёл. В субботу вечером в баре моего брата, обязательно приходи!

Лу Цзинхан ответил «ок» и убрал телефон.

Этот Тан Бинбин, полное имя Тан Бин, был его хорошим другом детства с пелёнок, тем самым другом, о котором он говорил Вэнь Лэ, который тоже был геем.

Договориться с другом протусить всю ночь — на самом деле, он этого ждал, но провести эту ночь дома, смотря фильм или просто спя, для него было не менее привлекательно.

Возможно, в этом возрасте так и бывает: давление жизни изматывает тело и душу, но всё равно тянет к беззаботному веселью юности.

Лу Цзинхан смотрел в окно машины и вдруг вспомнил фразу Вэнь Лэ «приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое». Он ещё не ответил.

Лу Цзинхан: Хорошо, в пятницу, наверное, не успею к ужину, в субботу тоже буду вне дома, в воскресенье зайду к тебе, прошу покормить /улыбающийся смайлик. Этот улыбающийся смайлик всегда создаёт ощущение, что собеседник улыбается, и настроение от этого тоже поднимается.

Вэнь Лэ отложил телефон, включил музыкальное приложение, выбрал весёлый плейлист и продолжил незаконченную работу.

Прошлые книжные иллюстрации он закончил, немного поправил и уже сдал. Хотя плата была небольшая, деньги всё же поступят.

Эту работу он нашёл не через друзей, а в интернете. Нужно было сделать дизайн меню для ресторана.

Плоский дизайн не требует рисования от руки, графический планшет был отодвинут в сторону, в промежутках между музыкой слышался только стук мыши.

Закончив черновик одной страницы, Вэнь Лэ оценил прогресс и проверил баланс банковского счёта.

Немного печально…

Печально настолько, что если не постараться, придётся голодать.

Вэнь Лэ выдохнул, открыл сайт по поиску подработок, подал ещё кучу заявок, переключился обратно на дизайнерскую программу и продолжил работать.

7. Флаг

Лу Цзинхан вернулся в эту пятницу не поздно, не пил, поспал в самолёте, приехал домой около восьми, чувствовал себя довольно хорошо.

В субботу утром он вернулся к родителям, провёл там день, немного поел ужин и поспешил на встречу с Тан Бином.

Лу-мама, как обычно, причитала, чтобы он привёл Цици домой и они поскорее расписались. Лу Цзинхан отговорился тем, что она занята, и так и не решился рассказать маме о расставании.

Расставание с девушкой, свадьба, которая из реальной перспективы снова превратилась в туманную — для обычной мамы это, возможно, просто означало бы больше причитаний и переход от принуждения к браку к принуждению к свиданиям вслепую.

Но в его случае это могло бы так сильно разочаровать и расстроить его маму, которая долго болела, что он не смел об этом даже думать, не говоря уже о том, чтобы попробовать.

Интересно, сможет ли он найти кого-то нового, пока мама ещё не знает о расставании?

Подумал Лу Цзинхан.

— Эй-эй! Наш Ханхан не пьёт, не пьёт! Парень, сюда! Принеси колы!

В баре Тан Бин снял весь второй этаж и пригласил кучу друзей-приятелей выпить и повеселиться на дне рождения.

Говорил, что снял он, но на самом деле он не потратил ни копейки. У его брата была половина доли в этом баре, и одного слова брата было достаточно, чтобы весь второй этаж сегодня был в его распоряжении.

Брат был не родным, а соседом, с которым он вырос, звали его Дуань Синчжи, довольно культурное имя.

Лу Цзинхан тоже его знал, в детстве они вместе играли, но по-настоящему близок он был только с Тан Бином.

Тан Бин в WeChat всячески придирался к Лу Цзинхану, но когда тот пришёл на его вечеринку, он стал его всячески защищать.

Знакомые знали, что Лу Цзинхан редко пьёт, а если незнакомые пытались его уговорить, Тан Бин, как организатор, их останавливал.

Тан Бин в WeChat сказал, что подарки не нужны, но Лу Цзинхан всё равно принёс — это была фигурка гоночного автомобиля, официальное лимитированное издание, которое Лу Цзинхан специально попросил купить коллегу из автосалона.

— Ого! Мой Ханхан меня понимает!

Тан Бин обычно очень любил коллекционировать фигурки и модели гоночных автомобилей и мотоциклов. С сияющими глазами он держал подарок Лу Цзинхана, не желая выпускать его из рук, но боялся, что в суматохе бара отвалятся мелкие детали. Посмотрев, он быстро убрал его обратно в коробку и отдал брату Дуань Синчжи, чтобы тот помог сохранить.

— Я хороший друг? — спросил Лу Цзинхан с улыбкой.

— Да, очень хороший, обязательно выпьем за это, — Тан Бин чокнулся пивным бокалом с его колой, раздался звон, и каждый сделал большой глоток.

Выпив до полупьяна, они долго играли в различные питейные игры, и наконец решили сделать перерыв, немного успокоившись.

Тан Бин плюхнулся рядом с Лу Цзинханом, без сил прислонившись к нему: — Устал до смерти, голос сорвал.

— Сам виноват, — Лу Цзинхан, выпивший целый живот воды с газом вместо алкоголя, чувствовал себя раздутым и тоже безжизненно развалился на диване.

— Эй, Бин’эр, хочу тебе кое-что сказать.

— Что?

— У тебя есть знакомые незамужние женщины подходящего возраста, которые ищут парня? Познакомь меня с кем-нибудь.

— Угу? — Тан Бин повернул голову к нему. — У тебя же есть Цици, я её ещё даже не видел. Что, расстались?

— Да, расстались, — Лу Цзинхан откинул голову на спинку дивана, глядя в тусклый потолок и пытаясь восстановить силы.

— Эта Цици была с тобой довольно долго, почему расстались? — спросил Тан Бин.

— Встречались долго, но на самом деле проводили вместе не так много времени. Поняли, что не подходим друг другу, и расстались.

— Эх, с твоей работой, когда ты целыми днями где-то мотаешься, строить отношения очень тяжело. Кто встречается, тот всегда хочет быть рядом, видеться каждый день. А ты, наоборот, пять-шесть дней в неделю пропадаешь, на сообщения в WeChat не любишь отвечать, чтобы тебя увидеть, нужно приложить неимоверные усилия.

Тан Бин жаловался, неизвестно, жаловался ли он за будущих девушек или за себя.

— Это потому, что я в командировках, занят, очень устаю, — Лу Цзинхан понял скрытый смысл слов Тан Бина, похлопал его по плечу. — Что, скучаешь по мне?

— Кто скучает по тебе? Я за тебя волнуюсь.

— Вот именно, у тебя же есть Брат Дуань, который всегда с тобой.

— С чего ты взял, что он всегда со мной, — Тан Бин отрицал это на словах, но глазами невольно взглянул в сторону барной стойки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение