Глава 9

…где сидел Дуань Синчжи.

Лу Цзинхан многозначительно улыбнулся и не стал больше говорить на эту тему: — В общем, ты присматривай за мной, ладно? Мне нужно поскорее найти кого-нибудь, чтобы мама успокоилась.

— Как твоя мама в последнее время? — Тан Бин знал о болезни Лу-мамы. Когда они искали больницу и врача, Тан Бин тоже очень помог.

— Всё так же, ни хорошо, ни плохо. Последнее обследование показало, что нет ухудшения, — ответил Лу Цзинхан.

— Нет ухудшения — это хорошая новость, — хотя Тан Бин любил развлекаться, когда говорил серьёзно, он казался довольно надёжным. — Если нужна помощь, скажи мне. Если хочешь обратиться к другому врачу, я попрошу отца снова связаться.

— Не нужно, этот врач очень хороший, — Лу Цзинхан махнул рукой, не желая слишком обременять семью Тан Бина. — Ты просто помоги мне найти девушку, ладно? Мой круг общения слишком ограничен, я целыми днями общаюсь с механиками из автосервиса, сплошь мужчины.

— Тогда почему бы тебе не поискать среди мужчин? Мужчины тоже неплохие, — Тан Бин ткнул его в бок, шутя.

— Эй! — Лу Цзинхан боялся щекотки, дёрнулся и увернулся. — Хороших мужчин оставь себе, я пока не хочу доводить маму до смерти.

Они немного посмеялись и пошутили. Несколько человек, ходивших в туалет, вернулись, и вот-вот должна была начаться вторая волна веселья.

Лу Цзинхан чувствовал себя слишком уставшим от шума. Он немного посидел, подыгрывая им, а потом попрощался с Тан Бином, сказав, что хочет вернуться домой.

Тан Бин тоже знал, что у этого человека, посвятившего всё своё время работе, не так много сил на гулянки. Он пообещал помочь ему найти девушку и проводил его до двери.

Вернувшись домой, было уже больше одиннадцати.

Лу Цзинхан бросил ключи на обувную полку, пальто на спинку стула, а потом бросился сам на диван.

Вечер был весёлым, но очень выматывающим.

Комната всё ещё была не очень аккуратной. Документы, которые он достал утром, чтобы отправить письма, были разбросаны по столу, белые листы повсюду. Компьютер не был выключен, всё ещё находился в режиме сна из-за долгого бездействия, индикатор питания мигал.

Надо бы прибраться, но Лу Цзинхан, свернувшись на диване, не хотел двигаться.

Пусть пока так, сказал он себе, завтра всё равно есть время, завтра и приберусь.

Вспомнив о завтрашнем дне, Лу Цзинхан повернулся и достал телефон из кармана брюк.

Когда он возвращался, он взглянул наверх, свет в квартире Вэнь Лэ ещё горел, он, наверное, ещё не спал.

Лу Цзинхан: Спишь?

В качестве начала разговора он всё же спросил.

Вэнь Лэ действительно ещё не спал, но уже собирался идти в душ.

— Ещё нет, — ответил он.

Через некоторое время телефон снова звякнул.

Лу Цзинхан: Завтра Шеф-повар Вэнь покормит завтраком?

«Покормит»… Словно он какое-то маленькое животное.

Вэнь Лэ посмотрел на телефон и улыбнулся.

LE: Можно. Что хочешь?

Лу Цзинхан: Мне всё равно, что ты ешь, то и я ем;

Лу Цзинхан: Во сколько завтрак?

LE: Как встанешь, приходи, в любое время.

Лу Цзинхан отправил «ок», заблокировал экран, собрался с силами, вытащил себя из дивана и, снимая одежду, пошёл в ванную.

Прийти только к обеду, поесть и уйти, наверное, не очень хорошо.

Лу Цзинхан решил, как и в прошлый раз, взять с собой ноутбук и провести весь день в уютной, чистой квартире Вэнь Лэ, где так вкусно готовят.

Интересно, что Вэнь Лэ приготовит завтра? Он с нетерпением ждал.

На следующее утро Лу Цзинхан, держа в руке сумку с ноутбуком, постучал в дверь Вэнь Лэ.

Этот человек оказался довольно адаптивным. Раньше ему было неловко есть у Вэнь Лэ, но после того, как на прошлой неделе Вэнь Лэ сказал ему «приходи без стеснения», теперь он стучал в дверь совершенно спокойно.

— Довольно рано, — сказал Вэнь Лэ, открывая дверь. На носу у него были очки. Впустив Лу Цзинхана, он снял их и отложил в сторону.

— Боялся, что опоздаю, и Шеф-повар не даст еды, — сказал Лу Цзинхан с улыбкой.

Вэнь Лэ улыбнулся, но ничего не ответил. Он повернулся, пошёл на кухню, включил плиту и пожарил яйца и бекон.

Тостер звякнул, выскочили два ломтика хлеба, поджаренные с обеих сторон до золотистого цвета.

— Всё равно раньше тебя, ты, наверное, уже поел, — Лу Цзинхан посмотрел на место напротив, Вэнь Лэ не принёс себе завтрак.

Посмотрел на свою тарелку: — Эй, бекон есть!

— Это ты купил, — Вэнь Лэ подогрел стакан молока и поставил перед ним. Завтрак был готов.

— Я купил? — Лу Цзинхан опешил. Он просто пролистал список в приложении для свежих продуктов и даже не помнил, что именно купил.

— Угу, забыл, наверное, — Вэнь Лэ приготовил ему завтрак и снова надел очки, возвращаясь к компьютеру.

Раз Лу Цзинхан хочет долгое время «сотрудничать», ему не нужно соблюдать формальности гостеприимства, чтобы не заставлять его чувствовать себя неловко.

— Поешь и сам помой посуду, я пока поработаю.

— Конечно, я сам помою. Тот, кто ест на халяву, должен иметь совесть, правда? — Лу Цзинхан быстро справился с завтраком, очень усердно убрал со стола и помыл посуду. Совершенно не было видно, что у себя дома он был человеком, который ленился пошевелиться, даже когда на столе был полный беспорядок.

Закончив уборку, он тоже собирался взять ноутбук и начать работать, но случайно поднял глаза и увидел огромный монитор Вэнь Лэ, на котором были фотографии нарезанной говядины и баранины.

— Что ты делаешь? — Лу Цзинхан подошёл ближе, чтобы посмотреть. — Меню?

— Угу, меню. Новая работа по вёрстке, — сказал Вэнь Лэ.

— Хотпот в медном котле, неплохо.

Вэнь Лэ увеличил ещё одну картинку, и Лу Цзинхан увидел за тарелкой с нарезанной бараниной старинный медный котёл для хотпота.

— Да, я над этим меню несколько дней работаю, аж самому захотелось, — Вэнь Лэ рассмеялся. — Не удержался, купил кунжутную пасту и ферментированные цветки лука. Сегодня на обед будем есть хотпот.

— Как будто Новый год, — Лу Цзинхан тоже любил это блюдо, потёр руки, выглядя очень довольным. — Ты умеешь делать кунжутную пасту?

— Посмотрел в интернете, как делать, попробую, — Вэнь Лэ поправил очки. — В любом случае, ты точно не отравишься.

К обеду они разделили обязанности, помыли овощи, разложили их и нарезанную баранину по тарелкам на столе, а потом каждый налил себе напиток счастья для домоседов.

Медный котёл был с простым бульоном, хотя у них не было настоящего медного котла, этот бульон легко было имитировать.

Вэнь Лэ включил индукционную плиту, налил в кастрюлю воды и поставил её на огонь, добавил немного лука и имбиря, чуть-чуть соли.

Кунжутная паста была готова, по полмиски на каждого, посыпанная измельчённым зелёным луком, выглядела довольно аппетитно.

— Вкусно!

Вода закипела, Лу Цзинхан первым опустил в неё палочки с бараниной, обмакнул в кунжутную пасту и отправил в рот, восхваляя вкус, а потом снова взял палочки с мясом и опустил в котёл.

— Угу… — Вэнь Лэ тоже попробовал, пожевал, слегка нахмурился, глядя на соус, который сам приготовил.

— Всё равно кажется, что не тот вкус, что снаружи. Я что-то забыл добавить?

— М? По-моему, очень вкусно, — Лу Цзинхан снова обмакнул и попробовал. — Кунжутная паста разве не такая на вкус?

— Всё равно чего-то не хватает, — Вэнь Лэ улыбнулся. — Но ничего, сойдёт.

— Шеф-повар Вэнь привередлив. Я считаю, что это уже очень вкусно.

Лу Цзинхан ел быстро. За несколько фраз он съел половину тарелки баранины.

Вэнь Лэ знал, что он любит мясо, и купил несколько упаковок нарезанной баранины, так что на двоих хватило.

— Вижу, тебе лишь бы мясо было, — Вэнь Лэ посмотрел на бурлящий котёл с бараниной и, воспользовавшись моментом, добавил немного грибов и тофу-кожицы.

Лу Цзинхан усмехнулся и тоже, для виду, добавил немного овощей.

— Если тебе кажется, что твоя кунжутная паста недостаточно вкусная, в следующий раз пойдём куда-нибудь поесть.

Съев немного овощей, Лу Цзинхан снова принялся за мясо. — Наньмэнь Шуаньжоу, старое заведение, там самая настоящая кунжутная паста.

Услышав слова «Наньмэнь Шуаньжоу», Вэнь Лэ застыл, но не успел Лу Цзинхан разглядеть его лицо сквозь белый пар, как он уже слегка опустил голову, скрывая секундное замешательство.

— Угу. Я там был, — сказал Вэнь Лэ.

— Вкусно, правда? — Лу Цзинхан продолжал болтать, ничего не подозревая.

— Раньше этот Наньмэнь Шуаньжоу был маленьким магазинчиком у Южных ворот Храма Неба, очень маленький. Я там был в детстве, когда было полно народу, даже повернуться было трудно.

Но зато там так вкусно готовили! Мясо свежее, порции большие, кунжутная паста ароматная. Каждый раз к обеду там была очередь.

— Сейчас заведение расширилось, но всё равно каждый день полно народу, и записи нет. Если захочешь сходить, мы с тобой пойдём пораньше и постоим в очереди. Дай подумать, если ехать от нас, то выезжать в четыре часа будет в самый раз.

Как насчёт этого? Когда пойдём? М? Вэнь Лэ?

Вэнь Лэ, задумавшись о чём-то, смотрел на горячий белый пар над котлом. Лу Цзинхан позвал его дважды, прежде чем он пришёл в себя.

— А, хорошо.

Вэнь Лэ почти не слышал, о чём болтал Лу Цзинхан, только понял, что тот хочет сходить. Он растянул губы в улыбке и согласился.

Лу Цзинхан решил, что тема хотпота Вэнь Лэ неинтересна, и перестал болтать о нём, перейдя к другим темам.

— Ты… довольно хороший человек.

Они почти наелись. Лу Цзинхан вылавливал из котла остатки овощей и мяса, а Вэнь Лэ, откинувшись на спинку стула, смотрел на него и вдруг сказал.

— М? — Неожиданно получив комплимент, Лу Цзинхан на мгновение растерялся.

— Ты узнал о моей ориентации и всё равно готов со мной общаться, — Вэнь Лэ слабо улыбнулся. — Обычно натуралы думают: «Ах, надо держаться подальше от этого гея, а вдруг я ему понравлюсь?»

— Эх, — Лу Цзинхан не придал этому значения. — Я же говорил тебе, у меня есть друг детства, он тоже гей. Мы дружим уже больше двадцати лет, и он на меня не запал.

Он быстро доел остатки из миски, залпом допил напиток счастья из стакана и вытер рот салфеткой.

— В этом мире так много людей, а понравиться могут только несколько. Остальные ведь просто дружат, правда?

— Да, — улыбка Вэнь Лэ стала немного шире.

— Но если ты вдруг решишь присмотреться ко мне, скажи заранее, ладно? Мне надо будет постараться, — спустя некоторое время Лу Цзинхан снова заговорил.

— Что? Ты тоже хочешь «согнуться»?

Вэнь Лэ приподнял бровь.

— Дело не в том, «согнуться» или нет.

Хотя он был

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение