Странность (001)

Си Юэ снова и снова смотрела на коробку перед собой. Внезапно её сердце пронзила боль, словно ножом. Перед глазами мелькнула какая-то картина, и слёзы хлынули потоком.

Чувство печали нарастало, напугав Си Цюэ, которая не знала, что делать, и поспешно воскликнула:

— Мисс, что с вами?

— А?

Си Юэ резко очнулась от оцепенения, но с удивлением обнаружила, что её лицо всё в слезах, словно скрытая тысячелетняя печаль вдруг проявилась от увиденного.

Она поспешно взяла платок, протянутый Си Цюэ, и вытерла слёзы, но в душе постоянно возникали вопросы.

Словно зная пароль от этой коробки, Си Юэ слегка повернула её, следуя принципу Схемы Багуа, и коробка открылась...

— Ярко-красный свет вырвался наружу, ослепив всех так, что они едва могли открыть глаза.

После вспышки света Си Юэ опустила взгляд и снова вздрогнула.

— Что это?

Внутри тихо лежала маленькая змейка, совершенно прозрачная и ярко-красная. Змейка была не длиннее ладони, лежала неподвижно, словно мёртвая.

— Что происходит?

Си Юэ нахмурилась, не понимая. Коробка выглядела старой, но змейка внутри не разложилась. Она осторожно погладила маленькую змейку по всему телу, словно мать, дарящая ребёнку величайшую материнскую любовь.

Однако,

Никто не заметил, что когда Си Юэ гладила, невидимая маленькая печать была снята. Тело змейки резко вздрогнуло, а затем она снова потеряла сознание.

— Чш-ш...

— Что случилось, Мисс?

Тело Си Юэ вздрогнуло, и она резко отдёрнула руку. Когда Си Цюэ подошла, из руки Си Юэ уже текла кровь, капая на тело змейки.

— Ничего, здесь был маленький крючок, я случайно зацепилась. Время уже позднее, изучим это завтра. Давайте сначала отдохнём.

Было уже почти полночь, становилось всё холоднее. Здесь не было ничего, что могло бы согреть, поэтому лучше было лечь спать пораньше. Си Юэ осторожно закрыла коробку и, взяв Си Цюэ за руку, пошла к кровати.

— Давай спать вместе, так ты сможешь присмотреть за мной, если что случится, и вдвоём будет теплее.

В глазах Си Цюэ мелькнули слёзы благодарности. Мисс сказала это очень мягко, но на самом деле она боялась, что Си Цюэ будет холодно спать одной. Разве такая Мисс не стоит того, чтобы ради неё пожертвовать всем?

Положив коробку у подушки, Си Цюэ помогла Си Юэ устроиться, а сама легла рядом. Больше они ничего не сказали, медленно закрыв глаза.

За окном шумели ветви деревьев, смешиваясь со странными завывающими звуками, было очень страшно.

...

Через время, пока сгорит одна палочка благовоний,

В темноте Си Юэ резко открыла глаза, прищурившись, огляделась, но через несколько минут ничего не почувствовала.

Подумав, что, возможно, она слишком осторожна, она снова спокойно легла спать.

...

Но она не ожидала,

Что на большом дереве недалеко за окном таинственная и демоническая фигура тихо вздохнула с облегчением и похлопала по плечу такую же величественную фигуру рядом.

— Изначально хотел подойти поближе и посмотреть, как она выглядит, но чуть не был обнаружен. Эта маленькая девочка непроста.

— И смелости ей не занимать. При таких странных звуках она всё равно может уснуть...

— Хорошо, идём. В спешке я рассыпал в её комнате снотворный порошок. Они не проснутся в течение четырёх часов. Придём в следующий раз и встретимся с ней.

— Хорошо!

С громким криком две изящные, словно небожители, фигуры взмыли в воздух... и исчезли над Поместьем Мужун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение