Глава 9. День рождения госпожи Хань (Часть 1)

Глава 9. День рождения госпожи Хань (Часть 1)

Жуйнян примеряла одежду, присланную принцессой Юннин: ярко-красную куртку с длинными рукавами, расшитую разноцветными цветами, и пышную юбку цвета сосновой хвои с вышитыми бабочками. Поверх всего этого надевалась красная накидка бэйцзы, тоже украшенная бабочками и золотыми узорами. Она была с ног до головы одета в красное.

— Не слишком ли ярко? — спросила Жуйнян, теребя одежду. Из всех цветов она предпочитала фиолетовый, например, лавандовый или лиловый. Они ей очень шли. А красный, казалось, не соответствовал ее утонченному образу.

— Что ты, в такой праздничный день нужно одеваться нарядно. Среди гостей будет столько знатных людей! Ты девушка из хорошей семьи, к тому же такая красивая. Кто знает, может, тебя ждет судьбоносная встреча, — сказала матушка Юань с улыбкой.

Перестав думать о Хань Сяне, матушка Юань решила, что день рождения госпожи Хань — отличный повод найти Жуйнян хорошего жениха.

Жуйнян была того же мнения.

— После поездки в Лунцюаньсы Хань Янь выглядела очень грустной. Я спрашивала ее, что случилось, но она ничего не сказала, — вспомнила Жуйнян.

— Не беспокойся о ней. Ее будущее предопределено, она ни в чем не будет нуждаться. А вот когда ты найдешь себе мужа, принцесса Юннин перестанет следить за тобой, как за преступницей, — ответила матушка Юань.

— Скоро все встанет на свои места, — задумчиво произнесла Жуйнян.

Нужно отдать должное принцессе Юннин — она была отличной хозяйкой. День рождения госпожи Хань был организован безупречно. В саду из разноцветных цветов была выложена надпись «Долголетие».

По дороге слуги кланялись Жуйнян, соблюдая все правила этикета.

У входа в комнату госпожи Хань Жуйнян встретила принцессу Юннин и сделала реверанс: — Тетушка.

Принцесса Юннин, увидев ее, натянуто улыбнулась: — Ты пришла. Матушка рада, что ты рядом с ней. Но сегодня у нее день рождения, постарайся вести себя подобающе.

— Спасибо за совет, тетушка, — с улыбкой ответила Жуйнян, не показывая виду, что обиделась.

Принцесса Юннин знала, что Жуйнян, с ее утонченной красотой, гораздо больше идут нежные цвета, такие как бледно-желтый, светло-зеленый или лавандовый. Рядом с ней любая красавица меркла. Поэтому она и отправила ей ярко-красное платье, чтобы сделать ее образ более простым.

Однако Жуйнян проявила изобретательность в выборе украшений. Вместо тяжелого головного убора она нарисовала у себя на лбу цветок сливы и украсила волосы нефритом и турмалином. Это придавало ей одновременно благородный и соблазнительный вид.

— Посмотрите, какую красивую налобную повязку ты мне подарила! — сказала госпожа Хань, увидев Жуйнян. — Позже ты и твоя кузина поможете мне выйти в зал.

— Хорошо, — с облегчением вздохнула Жуйнян.

Госпожа Хань хотела представить свою внучку в выгодном свете, чтобы семья Го отказалась от своих намерений. Хань Сянь и Жуйнян хорошо ладили друг с другом.

Сянь-эр был импульсивным, немного робким и простоватым. Ему нужна была такая девушка, как Жуйнян — мягкая, искренняя и понимающая.

— Эту картину должен оценить настоящий знаток, — многозначительно сказала госпожа Хань, когда Жуйнян преподнесла ей свой подарок — картину «Олень долголетия».

Настоящая забота проявляется не в мелких подарках, которые не требуют особых затрат. Настоящая забота — это когда тебе помогают и дают возможность получить что-то действительно ценное.

Жуйнян прошла испытание. Даже если ей не суждено стать женой наследника, поддержка бабушки поможет ей занять достойное место среди столичной знати.

Ее отец занимал высокую должность, она была единственной дочерью в семье, и у нее было хорошее приданое. Она была красива и умна. Даже если ей не удастся выйти замуж за представителя знатного рода, она сможет найти себе хорошего мужа из семьи с безупречной репутацией.

— Спасибо, бабушка, — поклонилась Жуйнян.

Госпожа Хань, довольная сообразительностью внучки, ласково похлопала ее по руке. Ей нужна была умная и преданная невестка.

Принцесса Юннин, вернувшись из комнаты свекрови, навестила свою дочь, Хань Янь.

Хань Янь смотрела на свое отражение в зеркале. Она была красива, ее лицо сияло.

Но ей не нравился этот образ. Она предпочитала естественный макияж, а не эти изогнутые брови «ивовый лист». И эти тяжелые украшения, от которых болела шея…

Однако принцесса Юннин была довольна внешним видом дочери. Отослав служанок, она сказала: — Сегодня приедет второй принц. Ты знаешь, как обстоят дела. Старший принц поссорился со своей приемной матерью, императрицей Пань, и тем самым навлек на себя гнев вдовствующей императрицы. Хотя в последние годы отношения между императором и его матерью были натянутыми, влияние вдовствующей императрицы по-прежнему велико. Ты — идеальная кандидатура. Твой дед был приближенным императора-основателя, ты — внучка семьи Пань. Они не будут против твоего брака со вторым принцем. Даже если будут возражать, твоя бабушка замолвит за тебя словечко. И император, учитывая наши заслуги, тоже не будет против. К тому же, есть еще семья Го. Наложница Го — приемная мать второго принца. Я уже попросила твою тетю, принцессу Жоуцзя, поговорить с ней. Так что, дорогая, ты можешь стать не только женой второго принца, но и будущей наследной принцессой, а может быть, даже императрицей.

Принцесса Юннин говорила с таким воодушевлением, что не заметила, как Хань Янь задала ей вопрос: — Именно поэтому ты хочешь, чтобы брат женился на кузине Го?

— Не только поэтому, но это лучший вариант, — ответила принцесса Юннин.

— Но ведь еще неизвестно, станет ли второй принц императором. Зачем так торопиться? — вздохнула Хань Янь.

Принцесса Юннин потеряла терпение: — Ты характером пошла в свою тетю. Когда она участвовала в отборе невест, на нее обратили внимание и император, и принц Цзинь. Она могла бы стать женой принца или наложницей императора, ее ждала роскошная жизнь. Но она потеряла голову и выбрала Мэн Цзюэ. Да, семья Мэн тогда была влиятельной, но разве они могли сравниться с императорской семьей? Из-за ее легкомыслия нам приходится так трудиться. Ты не должна повторять ее ошибок.

Хань Янь впервые услышала эту историю. Она много общалась с Жуйнян и часто слышала рассказы о ее родителях, которые были преданы друг другу. Отец Жуйнян, несмотря на свой независимый характер, слушался только жену. Это было лучше любого романа.

— Ты меня поняла? — спросила принцесса Юннин, слегка толкнув задумавшуюся дочь.

— Да, матушка, не волнуйся, — кивнула Хань Янь.

«Я всегда была умной и энергичной, а мои дети… такие безынициативные», — подумала принцесса Юннин. — Но я делаю все это ради их блага».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. День рождения госпожи Хань (Часть 1)

Настройки


Сообщение