Однако Лу Чэн, только что вернувшийся домой, был весь в поту.
Смывая капли пота, он вспоминал слова, сказанные ему вчера вечером Цинь Сюанем.
— Знаешь, что мне сказала служанка госпожи Юнь? — с улыбкой спросил Цинь Сюань, прислонившись к дверному косяку и глядя на рисующего Лу Чэна.
Лу Чэн опустил глаза, сосредоточившись на своей работе, и пропустил слова друга мимо ушей.
Прождав ответа какое-то время, Цинь Сюань выпрямился: — Слушай, старший, что это ты вдруг задумал рисовать посреди ночи?
Стоявший за письменным столом мужчина бросил на него взгляд, не собираясь ничего объяснять.
Цинь Сюань, массируя виски, процедил сквозь зубы: — Эта служанка говорила о госпоже Юнь.
Как он и ожидал, обычно равнодушный и немногословный мужчина тут же поднял голову, быстро подошел к нему и тихо спросил: — Что она сказала?
Цинь Сюань чуть не рассмеялся от такой реакции. Он снова прислонился к двери, не торопясь говорить.
Теперь ситуация изменилась, и Лу Чэн, нахмурившись, сам подошел к нему с вопросом.
Видя, как лицо мужчины становится все мрачнее, Цинь Сюань наконец неторопливо произнес: — Служанка просила передать, что, хотя ты и спас ее, она не будет помогать тебе сблизиться с госпожой.
Услышав это, лицо Лу Чэна смягчилось, он кивнул и вернулся на прежнее место.
Увидев такую реакцию, Цинь Сюань опешил, а затем, не веря своим глазам, что старший товарищ так спокойно отреагировал, невольно выпалил:
Лу Чэн, взяв кисть, сделал паузу, а затем плавно продолжил рисовать. Он спокойно ответил: — Я помог ей не для того, чтобы доставить неприятности госпоже. Мне ничего не нужно взамен.
Тут он, словно почувствовав, что сказал что-то не то, добавил: — Пригласив госпожу на Праздник Цветочных Божеств, я уже перешел границы дозволенного. Но я доволен.
В его голосе звучало удовлетворение. Он желал госпоже только добра и был готов решать все ее проблемы, оставаясь в тени.
Выслушав его, Цинь Сюань вздохнул, но ничего не сказал. В конце концов, все в этом мире зависит от судьбы. Односторонняя любовь только обременяет другого человека. Оставалось лишь надеяться, что госпожа обратит внимание на Лу Чэна.
Больше они не говорили об этом. Цинь Сюань подошел ближе и, посмотрев на рисунок, где была изображена спина девушки с фонариком в форме кролика, покачал головой.
«Наверное, старший не стал рисовать ее лицо, боясь, что кто-то увидит картину и создаст проблемы госпоже».
Лу Чэн пришел в себя от стука в дверь.
«Только прошел полдень, наверное, это Су Чжэнь и остальные». Он надел нижнюю рубашку, накинул сверху халат и пошел открывать.
Юнь Ии подняла голову и увидела мужчину в не совсем опрятной одежде. От его собранных в пучок черных волос исходил влажный пар, который был особенно заметен в лучах солнца.
Она тут же отвела взгляд и, опустив голову, протянула коробку для еды. Все заготовленные фразы вылетели у нее из головы, и, чувствуя, как щеки заливает краска, она побежала обратно в усадьбу Юнь.
Даже вернувшись в свою комнату, она все еще невольно вспоминала увиденную картину. Она резко покачала головой, отчего ее буяо зазвенели.
На лице Лу Чэна появилось редкостное для него выражение растерянности. Он посмотрел на коробку в руках, а затем на место, где только что стояла девушка.
Три секунды он молча стоял на месте, а затем с грохотом захлопнул дверь, так что птицы на дереве взмыли в небо.
— То есть, старший, ты только что помылся и пошел открывать госпоже, не одевшись? — Су Чжэнь трясся от смеха, стараясь сдерживаться, но частота дрожи выдавала его веселье.
Лу Чэн нахмурился и поправил его: — Я просто не успел привести одежду в порядок.
— Даже если так, твой образ в глазах госпожи наверняка резко упал, — добавил Цинь Сюань.
И действительно, лицо сидевшего за столом мужчины стало еще мрачнее.
Су Чжэнь потер нос и подмигнул Цинь Сюаню. Они понимающе кивнули друг другу, решив больше не поднимать эту тему.
Чтобы утешить уязвленное самолюбие старшего товарища, Су Чжэнь открыл коробку, стоявшую на столе.
Перед ними появились нежно-розовые пирожные. Цинь Сюань хлопнул в ладоши и с улыбкой на лице спросил: — Госпожа прислала тебе персиковые пирожные. Это что-то значит?
Су Чжэнь потряс правой рукой, которую отбил Лу Чэн, и без энтузиазма предположил: — Разве персик не символизирует любовные узы? — Тут его глаза загорелись, боль в руке как рукой сняло. Он повернулся к Лу Чэну, который нахмурился, увидев, как он трогает коробку с пирожными. — Неужели госпожа намекает тебе, старший, что вы связаны судьбой?
Лу Чэн посмотрел на тарелку с изящными персиковыми пирожными, и в его глазах мелькнула нежность.
Цинь Сюань, внимательно осмотрев пирожные, с сомнением спросил: — Эти пирожные выглядят не очень… Вещи из усадьбы уездного начальника не должны быть такими. Неужели…
— Неужели это госпожа приготовила их сама? — тут же добавил Су Чжэнь.
Услышав это, Лу Чэн напрягся, подавляя волнение в душе. Он внимательно посмотрел на пирожные. Действительно, они не были такими же прозрачными и нежными, как те, что дарил ему господин судья.
Подумав о том, что госпожа приготовила их своими руками и сама принесла ему, Лу Чэн опустил глаза, чувствуя, как в груди разливается тепло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|