Глава 8. Стая волков (Часть 2)

Если бы ее увидела Тетя Ся, она бы забеспокоилась, и ему было бы нечего объяснить.

Вскоре после смерти матери отец уехал в Город А, чтобы найти ту женщину.

Но этот дом был слишком пуст, повсюду были тени и запахи матери.

Мэн Цижань часто казалось, что, обернувшись, он увидит мать, сидящую на диване и заваривающую чай.

Он съехал и снял небольшую квартиру.

Там было не так пусто, и кошмары снились не так часто.

То, что он случайно оказался напротив Цзян Чжэн, было неожиданно, но в то же время вполне объяснимо.

Когда Цзян Чжэн привели в дом, она полностью потеряла сознание и силы, превратившись в лужицу воды, которая так и норовила прижаться к Мэн Цижаню. Она стонала, что ей жарко, и наполовину расстегнула молнию на куртке.

Мэн Цижань потащил ее в ванну, некоторое время смотрел на ее страдальческое лицо, а затем поднял ее и понес наверх.

Мэн Цзяньчэн не любил ванны и специально оставил душ в ванной на втором этаже.

Ледяная вода полилась сверху, словно невидимая рука, возвращая Цзян Чжэн к реальности нерв за нервом.

Наконец она перестала дергаться и села в луже воды, словно ее бросили в морг; холод пронизывал со всех сторон.

К счастью, лекарство, которое достал Сяо Ли, оказалось не таким сильным.

Она смотрела в пол пустым взглядом, а в голове одна за другой теснились обрывки воспоминаний.

Испуганное лицо Тан Вэйчжоу, стоящего на коленях, искаженное и отвратительное лицо Сяо Ли, ослепительная кровь, капающая с руки Сяо Ли, осколки бутылки, разлетевшиеся перед ее глазами.

А еще вздувшиеся вены на руке Мэн Цижаня, когда он тащил ее, его холодность, когда она умоляла его спасти Тан Вэйчжоу, его гневный крик, чтобы она перестала плакать, когда она всхлипывала...

Цзян Чжэн мучительно закрыла глаза.

За этот час ее постоянно ломали и собирали заново, раздробленные кости и плоть сжимались, превращаясь в слезы, смешанные с водой, и утекали в канализацию.

Мэн Цижань рылся в шкафу, достал свитшот с круглым воротом, который случайно купил на размер больше. Ему было лень его возвращать, а теперь Цзян Чжэн могла носить его как платье.

— Вымойся и надень это.

Мэн Цижань бросил одежду в сухую зону.

Цзян Чжэн подняла голову и безучастно посмотрела на него, долго не двигаясь.

— Ждешь, пока я тебя помою? — нахмурился Мэн Цижань.

Цзян Чжэн отвела взгляд и тихо сказала: — Закрой дверь.

Мэн Цижань закрыл дверь и спустился вниз.

Он стоял у окна, за которым шумел город, полный людей.

Офисное здание напротив ярко освещалось, а внизу, через дорогу, парни и девушки смеялись и дурачились.

Он задернул шторы в гостиной и подошел к дивану.

Свет не горел, только пламя зажигалки в его руке постоянно подпрыгивало, освещая пылинки, поднимающиеся в воздухе.

Цзян Чжэн увидела на своем теле множество следов от щипков, на бедрах — те, что оставила она сама.

Она усердно мылась, желая втереть каждую каплю геля для душа в кожу, чтобы смыть все следы изнутри и снаружи.

Накатила тошнота, Цзян Чжэн присела на корточки и несколько раз сухо кашлянула. Желудок был пуст, ничего не вышло.

Спустя долгое время Цзян Чжэн спустилась вниз. Везде, куда хватало глаз, было темно.

Она случайно оступилась и покатилась вниз.

Колено сильно ударилось об острый угол последней ступеньки, и она оцепенела от боли.

Этот путь вниз по лестнице так похож на ее жизнь.

Нет света, нет надежды, неизвестно, где конец.

Можно только осторожно идти, и малейшая неосторожность приведет к падению, жалким синякам и кровотечению.

Цзян Чжэн не издала ни звука, не пошевелилась, просто тихо сидела.

— У тебя мозжечок недоразвитый? — Мэн Цижань поднял ее.

Цзян Чжэн не обратила внимания на его насмешку: — Спасибо.

Она как ходячий мертвец подошла к окну, отдернула шторы. Снаружи было так же темно, как и в доме.

— Помоги мне, — спустя долгое время сказала Цзян Чжэн.

Мэн Цижань стоял за ней с незажженной сигаретой в зубах. — Что?

Цзян Чжэн стояла к нему спиной, не замечая эмоций в его глазах.

— Одежду, помоги купить, я дам тебе денег.

— Слишком поздно, завтра.

Цзян Чжэн резко обернулась: — А что мне надеть?

Мэн Цижань указал на нее: — Ты же носишь? Мою одежду.

— Как мне домой добраться? — сказала Цзян Чжэн.

— Возвращайся завтра, — Мэн Цижань повернулся и пошел в спальню. — Ты спишь наверху.

Цзян Чжэн не могла уйти, но и оставаться не следовало.

Она стояла на месте, глядя, как огни в офисном здании напротив гаснут один за другим.

Затем отправила сообщение тете, сказав, что ночует у одноклассницы.

Мэн Цижань не спал всю ночь.

Ему снилась Цзян Чжэн с красными от испуга глазами, ее пустой взгляд, когда она сидела в ванной, уголок татуировки, едва виднеющийся на спине, когда она была в его одежде. А потом лицо Цзян Чжэн превратилось в лицо Цзяо Ичжу с наглой улыбкой.

В конце сна мать улыбалась ему, держа тарелку: — Сяо Жань, иди кушать.

Автор хочет сказать: Музыка для этой главы — «Кровавая история любви» Чжан Хуэймэй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение