Хорошая девочка (Часть 2)

Но здоровье пожилой женщины ухудшалось с каждым днем, и невестка старшего сына предложила сократить срок до десяти дней. Жена среднего сына заявила, что им сейчас не до этого, ведь скоро Новый год, и у них в семье свадьба, поэтому они слишком заняты. Невестка младшего сына тоже была против, поскольку они уже давно запланировали поездку на новогодние праздники и не хотели менять свои планы.

Так начался конфликт.

В таких делах все зависело от моральных принципов участников спора, и, если дело доходило до полицейского участка, разрешить его было очень сложно.

К счастью, в юридическом бюро работал Лао Чжэн, который занимался урегулированием споров уже несколько десятилетий. Он был опытным специалистом и местным жителем, поэтому его слова имели вес.

Дело передали ему только сегодня утром, и У Юйсинь не знал, удалось ли ему разрешить конфликт.

Поскольку у него было срочное дело, он быстро закончил обед.

Он еще не успел войти в юридическое бюро, как его оглушили крики:

— Вы такие эгоисты! Только и знаете, как обижать честных людей! Ваш старший брат растил вас с пеленок, а вы платите ему злом за добро!

— Это ты предложила дежурить по месяцу! Мы были не против! А теперь ты вдруг решила все изменить! Ты хоть считаешься с нами?!

— Невестка, ты неправильно все понимаешь. Ты же знаешь, что мы всегда все планируем заранее. Вы знали, что мы собираемся уехать на Новый год. Если мы сейчас все отменим, наши планы рухнут!

Семейные ссоры — дело темное. Каждый считал себя правым.

Можно сказать, что все зависело от умения договариваться.

Но на этот раз даже Лао Чжэн, опытный специалист, был в тупике. Он выглядел растерянным.

Бесконечные споры и крики могли свести с ума кого угодно.

Офицер Сяо У видел, как мучается Лао Чжэн.

Он решил сам попробовать уладить конфликт.

— Успокойтесь, пожалуйста! Отойдите от пожилой женщины! — сказал У Юйсинь.

Он подошел к старушке, вывел ее ходунки вперед, а затем, налив в бумажный стаканчик немного теплой воды, предложил ей попить.

После этого он спокойно начал говорить: — По-хорошему, такие дела не стоит выносить на всеобщее обозрение. Это семейное дело, и вам нужно договариваться друг с другом. Только так можно жить дружно.

Он вздохнул и посмотрел на старушку. Она сидела, сгорбившись, накрыв ноги толстым пледом. На ногах у нее были темные клетчатые валенки.

Она выглядела как темное пятно в непроглядной тьме.

Но слух у нее был хороший.

Крупные слезы навернулись на ее глаза, скопились в глубоких морщинах и лишь спустя долгое время скатились по щекам.

В старости даже слезы текут медленнее.

— Девять месяцев она носила вас под сердцем, десять лет растила, пока вы не стали понимать хоть что-то, еще десять лет она работала не покладая рук, и, наконец, вы выросли, обзавелись семьями, у вас появились дети, а потом и внуки. Все это время ваша мать помогала вам, чем могла. Кто помогал вам растить внуков? Кто выращивал для вас свежие овощи? Десятки лет она была вашей матерью, а теперь вы от нее отказываетесь? — продолжил У Юйсинь.

Никто не осмелился ему ответить. Все молча стояли.

Офицер Сяо У, не скрывая своего гнева, сказал: — Вы — сыновья! Ведите себя как мужчины! Кто для вас важнее — жена или мать? Не будьте неблагодарными! Без нее не было бы вас и ваших семей!

— А вы, невестки, подумайте, хотели бы вы, чтобы с вашей матерью так обращались? Старость — это мудрость. Наши предки завещали нам уважать старших. Как вы потом будете смотреть им в глаза?

— Все мы когда-нибудь состаримся. Это закон природы. И когда этот день настанет, вы пожалеете о том, как плохо обращались со своей матерью. Идите домой и заботьтесь о ней, пока она жива.

Вернувшись, Лао Чжэн увидел, что конфликт улажен, и спросил: — Как тебе удалось их уговорить?

— Брат У их убедил, — ответил Ван Чживэй.

Офицер Сяо У не стал ходить вокруг да около: — Я их отчитал! Живут на свете, а совести у них нет! Совсем с ума посходили!

— Эх… — вздохнул Лао Чжэн. Такие дела были не редкостью. Чем больше детей в семье, тем меньше желающих заботиться о пожилых родителях. Родные дети не всегда бывают благодарнее и добрее приемных.

Люй Чжэньчжу была ярким тому примером.

В тот день ее отец действительно просил у него денег.

Сумма была небольшая, и У Юйсинь дал ему денег, но ей наверняка было неприятно.

У Юйсинь больше не стал об этом думать и сел в машину.

Вечером он снова поехал на тот же перекресток регулировать движение.

На этот раз он был один.

Ван Чживэя отправили к задним воротам школы, где в час пик было много мотоциклов.

Авария произошла, когда он был один.

Это была обычная проверка документов, но, когда водитель опустил стекло, У Юйсинь сразу почувствовал запах алкоголя и попросил его пройти тест.

Пьяный водитель, потеряв рассудок, нажал на газ и попытался скрыться.

С одной стороны дороги были магазины, с другой — проезжая часть. Машина, сворачивая, сбила У Юйсиня.

К счастью, он не пострадал.

У Юйсинь быстро поднялся на ноги и приказал водителю остановиться.

Но тот, словно загнанный в угол зверь, направил машину прямо на него.

Так У Юйсинь оказался в реанимации.

Его мать потеряла сознание от горя.

Отец был вне себя от беспокойства.

Только А-Чжу, казалось, не была шокирована произошедшим. Она продолжала жить как обычно, только теперь и она, и ее компьютер переехали в больницу.

Спустя месяц У Юйсиня перевели в обычную палату.

Больше всего пострадали его руки и ноги. Он не мог ходить и самостоятельно есть, и ему требовалась помощь.

Но еще хуже было то, что он был очень подавлен и целыми днями молчал.

А-Чжу знала, что по ночам он лежит в темноте и смотрит на телефон.

— Хочешь, я ей сообщу? — равнодушно спросила она.

У У Юйсиня не было сил даже закатить глаза.

Он просто закрыл глаза.

Тогда А-Чжу, дождавшись, когда он уснет, взяла его телефон и набрала номер.

Она дозвонилась и договорилась о встрече.

А-Чжу заранее умыла У Юйсиня и обтерла его тело.

Она дала им достаточно времени, чтобы побыть наедине.

Стоя в конце коридора, А-Чжу смотрела в окно на шумный поток машин. Она горько усмехнулась. Она и не думала, что вернется в провинциальный город при таких обстоятельствах.

«Как иронично», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение