Я лишь думала, как же эта девушка несчастна, почему она поверила в эту чушь? Ведь она родилась в мире пыли, неужели до сих пор не поняла, что представляют собой эти тысячи мужчин?
В конце того года мне исполнилось пятнадцать, возраст, когда уже можно было выкупиться.
Мадам сказала, что не торопится меня выдавать, велела поиграть на пипе ещё несколько лет. Я молча согласилась.
В семнадцатом году он снова не сдал императорские экзамены.
В тот день, когда в Цветущем Павильоне вывесили списки, весь дом хохотал, но он, казалось, совсем не переживал, сказал, что если трёх лет мало, значит, понадобится ещё три.
Три года за тремя годами... Откуда мне знать, сколько у меня ещё есть этих трёх лет?
Ему сейчас чуть за двадцать, он может ждать три года за тремя годами, но я другая. Когда придёт мой возраст, я не смогу больше играть на пипе и должна буду покинуть Цингуань.
В конце концов, мне просто не следовало надеяться, что такой человек сдаст императорские экзамены.
Теперь я поняла, почему некоторые девушки предпочитают уйти из Цветущего Павильона с тем, кто им не нравится, лишь бы не оставаться проститутками.
— Слышала, стихи твоего Молодого Учёного приглянулись какому-то богачу, и он получил за них немало денег!
Сестра из учительской всегда любила упоминать этого Молодого Учёного. Иногда она присоединялась к застольям, смеялась вместе со всеми и потому знала много всякой всячины.
Я ответила и меня позвали сопровождать гостей за выпивкой. Я не была Цветочницей, у меня не было права выбирать, с кем пить. Для меня это всё не имело значения.
Занимаясь таким делом, нельзя привязываться. Если будешь думать об одном человеке, это помешает делу, тебя сильно отругают, а то и побьют.
Я принимала гостя. Это был толстый, пузатый старик в атласном халате, с золотым зубом на переднем, нефритовым кольцом на пальце. Он сидел, трогал винный кувшин и глупо улыбался, его лицо было красным, как задница обезьяны.
Неужели кто-то может любить такого человека?
Я знала только одно: мне нравились его деньги. Если хорошо обслужить такого человека, получишь "румяные деньги", которые можно положить себе в карман.
Мне нужно было всего лишь играть на пипе, но, к моему удивлению, этот человек, напившись, вдруг набросился на меня.
Я в испуге уронила пипу и заметалась по комнате.
— Господин, я Цингуань!
— Я не сплю с клиентами!
— Ха, вы, девчонки, любите притворяться невинными!
На самом деле вы все очень распущенные!!
Не убегай, хорошо обслужишь меня, господина, получишь щедрые чаевые!
Я невольно вскрикнула. Он схватил меня грубо, сжал в объятиях с такой силой, будто хотел задушить.
Никто не обратил бы внимания на звуки из комнаты певицы. Такие случаи, когда Цингуань становились Хунгуань, были нередки.
Он повалил меня на кровать. Звук рвущейся одежды был невыносим. У меня совсем не осталось сил, даже ноги подкосились.
Внезапно дверь распахнулась, холодный воздух хлынул в комнату, рассеивая душное тепло.
В уголках моих глаз стояли слезы. Неловкие движения человека надо мной прекратились, он посмотрел на дверь.
Там стоял Сюй Цзычэнь, казавшийся сияющим.
Злой взгляд мужчины заставил его занервничать. Он дрожащим голосом сказал: — Твое... твое время вышло!
— Я... я купил следующие два часа у этой девушки!
Мужчина смотрел на него, пока из-за двери не вышла Мадам, взвешивая мешочек с деньгами с полуулыбкой. Мужчину выпроводили из комнаты, а Мадам закрыла за нами дверь.
Я схватила свою разорванную одежду и съежилась в углу. Он укрыл меня одеялом.
Я поспешно взглянула на киноварную отметину на руке. К счастью, она была на месте.
— Прости, — первым нарушил молчание он. Я не совсем понимала. Даже если бы он не подоспел вовремя сегодня, я бы просто смирилась. Это дело, по сути, не имело к нему никакого отношения.
— Я обязательно сдам экзамены и поскорее заберу тебя отсюда. — Я опешила, не зная, что ему ответить.
Казалось, он дал необычайно тяжёлую клятву, но в то же время будто ничего не сделал.
Я человек, я тоже боюсь, тоже могу влюбиться, тоже испытываю чувства.
— Правда? — Я смотрела на него. Я молила, чтобы этот человек передо мной стал моим спасением, увёл меня из суеты мира пыли. С этого момента, даже если бы нашим домом стал край света, я была бы счастлива.
В девятнадцатом году император приказал провести тщательное расследование коррупции среди чиновников. Многие головы слетели с плеч, освободилось множество должностей, было замешано огромное количество людей, а суммы были просто астрономическими для нас.
Даже с теми господами, что часто бывали в Цветущем Павильоне, что-то случилось, и какое-то время стало намного тише.
Мадам обмахивалась веером, ворчала и не переставала грызть семечки: — Когда же это кончится? В последние дни дела совсем плохи!
Если так пойдёт дальше, я разорюсь.
Я и не думала, что у меня, хозяйки борделя, да ещё такого старого, будут убытки.
Я улыбнулась и промолчала. Мадам была прямолинейной, хоть и строгой и любила деньги, но по крайней мере она давала нам, девушкам, хоть какую-то защиту. Хотя мне не нравилась некоторая холодность в отношениях внутри дома, я знала, что без Мадам я, возможно, не дожила бы до сегодняшнего дня.
В тот год Сюй Цзычэнь тоже отправился готовиться к императорским экзаменам, надеясь сдать получше в следующем году.
В двадцатом году Чанцин император послал нескольких известных честных чиновников для проведения императорских экзаменов. К тому же, не хватало талантов. Сюй Цзычэнь готовился несколько лет и занял третье место.
Значит, теперь его следует называть не Молодой Учёный, а Таньхуа?
Через несколько дней после экзаменов Цветочницу из Цингуань выкупили. Кто был покупателем, я не знала.
После её ухода я стала Цветочницей Цингуань. Можно сказать, что я достигла этого уровня. Но мне больше нравилось дразнить Молодого Учёного... нет, теперь его следует называть Таньхуа.
Я звала его: — Таньхуа, Таньхуа!
Он не сердился, подыгрывал мне и говорил, что если мне нравится, пусть так и будет.
Я спросила его, сможет ли он стать большим чиновником с таким хорошим результатом?
Я не осмелилась спросить, когда он сможет меня выкупить. За эти годы он стал намного взрослее, добился гораздо большего прогресса по сравнению с тем заикающимся Молодым Учёным.
— Не знаю, нужно посмотреть, как Его Величество распределит должности, — он обнял меня за плечи. — Не волнуйся, я обязательно выкуплю тебя как можно скорее.
Я погрузилась в его нежность, прислонилась к его плечу и почувствовала невиданную прежде надёжность.
Будто наконец нашла спасительный плот, который спас меня, плывущую по воле волн.
Его должность ещё не была определена, но он уже получал жалование, поэтому часто можно было увидеть в Цветущем Павильоне молодого человека с цветком в волосах и в чиновничьей шапке, пьющего вино.
По сравнению с тем временем, когда я знала его пьяным в стельку, теперь он пил гораздо лучше, часто весело беседовал за вином и смеялся над слухами.
Через несколько дней, когда я настраивала струны циня, вошла Мадам с визитными карточками.
— Юньси, тебе было нелегко дойти до этого. Мама подобрала тебе нескольких надёжных господ. Выбери себе постоянного клиента, кто знает, может, однажды он тебя выкупит.
Я посмотрела на визитки. В основном это были богатые бездельники, из влиятельных семей, которые часто приходили выпить.
— Мадам...
— Я знаю, ты думаешь о своём Молодом Учёном. Но когда он станет чиновником и начнёт копить деньги, в каком году и месяце он сможет тебя выкупить?
Юньси, тебе уже восемнадцать. Девушки из простых семей обручаются и выходят замуж в тринадцать. Не стоит вешаться из-за одного человека.
Мадам улыбнулась, будто уговаривая меня. Прошло уже полгода, а у Таньхуа всё ещё нет должности. Это как-то странно.
— Хорошо, я подумаю, — я согласилась, но в сердце появилась горечь.
Пока не пришёл императорский указ, даровавший ему должность Министра.
Министр... Я не знала, какого это ранга чиновник, но знала, что звучит очень внушительно. Говорили, что он даже должен был ежедневно являться на утренний приём к императору.
Я искренне радовалась за него.
В тот день в Павильоне стоял несмолкаемый шум. Сестра из учительской позвала меня скорее выйти посмотреть. Я вышла из комнаты с пипой и увидела внизу, в зале, того самого Министра в придворном одеянии, входящего в Цветущий Павильон, привлекая множество взглядов.
Наши взгляды встретились. Я увидела радость в его глазах. Он громко крикнул: — Юньси, я пришёл выкупить тебя!
Вокруг раздались одобрительные крики и возгласы. Я не могла сдержать улыбки, но, смеясь, почувствовала, как по щекам текут слезы.
Мой Молодой Учёный пришёл выкупить меня!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|