Глава 3: Сердце умерло (Часть 2)

Когда Цяоюнь исполнилось десять лет, Мать Сюя скончалась. Женщина, которая всегда создавала мне трудности, ушла, но мое сердце почему-то опустело. По крайней мере, пока она была жива, я действительно относилась к ней как к старшей. Теперь, кроме Цяоюнь, у меня ничего не осталось.

Цяоюнь очень горько плакала. Мать Сюя была к ней добра. Она так и не дождалась внука, и Цяоюнь была единственной внучкой, которую она лелеяла.

Вещи Матери Сюя в основном достались Госпоже Цинь и Сюй Цзычэню. Однако мне она оставила одну вещь — пипу.

Она тоже долго лежала, но по виду была намного новее моей. Возможно, даже она считала меня жалкой.

Так, Резиденция Сюя облачилась в траур на три года. Через три года Сюй Цзычэнь снова вернулся ко двору.

В тот год, когда мне исполнилось тридцать, то есть на третий год после замужества Госпожи Цинь, у нее родился ребенок.

Я все еще дулась на Сюй Цзычэня. На самом деле, меня было легко уговорить, я не была такой уж капризной. Стоило ему подойти, обнять меня и сказать несколько приятных слов, и я бы перестала обижаться.

Но это не помогало.

Он был слишком горд и не хотел извиняться.

Но я знала, что раньше он был другим.

Цяоюнь и Госпожа Цинь уговаривали меня уступить, но я почему-то не хотела. Я не сделала ничего плохого, просто не могла переступить через себя.

В Резиденции Сюя появился первый маленький господин, кричащий во весь голос. Сюй Цзычэнь качал и успокаивал его. Цяоюнь тоже была очень рада появлению младшего брата. Сюй Цзычэнь наконец-то мог быть спокоен, имея и дочь, и сына.

Беда случилась в тридцать шестом году Чанцин. Это произошло так внезапно, что я даже ничего не успела заметить.

— Когда я уходил, ивы склонялись... — Я играла на пипе в своей комнате, когда неожиданно струна оборвалась, ударив меня по руке. Появилась кровь, и мое сердце сжалось от тревоги.

Вдруг Цяоюнь, плача, подбежала и постучала в дверь. Я открыла, и Цяоюнь упала на пол, ее глаза были полны паники. Увидев меня, она схватила меня за подол и сказала: — Инян, бегите скорее! С отцом что-то случилось, чиновники... чиновники пришли в дом!

Пипа упала на пол, все струны оборвались. Я не могла поверить, но когда я вышла из комнаты, весь задний двор уже был в хаосе.

Госпожа Цинь собирала вещи, держа сына на руках, готовясь уйти через заднюю дверь. Сюй Цзычэнь в панике торопил Госпожу Цинь уходить. Солдаты ворвались с заднего двора. Увидев это, Сюй Цзычэнь оттолкнул Госпожу Цинь, чтобы она скорее уходила. Я схватила Цяоюнь и поспешила за ними. Солдаты увидели нас и бросились в нашу сторону.

Огонь и кровь ударили в глаза.

Солдаты приближались. Я услышала, как они сказали: — Нужны живые.

Ножи рубили прямо на нас. Госпожа Цинь вскрикнула от ужаса. Сюй Цзычэнь защищал ее. Я увидела, как нож метнулся к ним, и в отчаянии бросилась вперед.

Было очень больно. Я посмотрела вниз и увидела окровавленное лезвие, пронзившее мою грудь.

Когда нож вытащили, я выплюнула кровь. Увидев Сюй Цзычэня, защищающего Госпожу Цинь, с выражением удивления на лице, я вдруг почувствовала себя смешной.

Человек, которого я защищала, действительно ни разу не подумал защитить меня?

Почему пришли солдаты? Я не знала.

Все изменилось. Мой Молодой Учёный стал Министром, но был ли он действительно честным? Слава действительно может изменить все, может изменить человека. Он может разлюбить, может набивать свои карманы.

Я упала на землю, браслеты на моей руке разбились. Я смотрела на кричащую Цяоюнь, слышала, как она зовет меня: — Мама!

Как жаль. Ведь... еще через несколько лет Цяоюнь могла бы выйти замуж.

Я посмотрела на Сюй Цзычэня. Он подбежал и обнял меня. Его рука лежала на моей груди. Он плакал. Почему он плакал? Чувствовал ли он себя виноватым передо мной?

— Сюй Цзычэнь, я не виню тебя... — Я коснулась его окровавленной руки. Это были наши первые слова друг другу спустя несколько лет, и последние.

Я перестала видеть его лицо. Сознание постепенно угасало. Интересно, если я умру, будет ли Сюй Цзычэнь страдать? Вспомнит ли он, как когда-то очень-очень любил девушку из Цветущего Павильона?

— Молодой Учёный, я ухожу первой... — Огонь перед моими глазами исчез, кровь тоже исчезла. Передо мной была только белая пустота. Я побежала вперед, в свои лучшие годы, когда он, неся сумку с книгами, улыбался и держал меня за руку.

Молодой Учёный, я иду к тебе!

Эпилог: История первая

Сюй Цзычэнь обнимал Му Юньси и горько плакал. Солдаты подошли и разделили их. Сюй Цзычэнь кричал: — Отпустите меня, отпустите! Верните мне Юньси!

Никого не волновала смерть наложницы. Цинь Нуань не сбежала. Вся семья оказалась в тюрьме.

Это дело было чрезвычайно трагичным. Резиденция Министра была замешана, и из всей семьи в живых осталось только четверо. В Чанъане это вызвало особое сожаление.

Будь то борьба за власть или коррупция, Сюй Цзычэнь сидел в тюрьме с потухшим взглядом.

Цинь Нуань успокаивала сына. Цяоюнь, потерявшая родную мать, боялась говорить. Цинь Нуань смотрела на человека, сидящего в углу, и не могла сдержать вздоха.

— Ты проиграл, — сказала она. — Дулся на нее несколько лет, а в итоге вас разделила смерть.

— Юньси... Юньси... — Сюй Цзычэнь, казалось, не слышал слов Цинь Нуань. Он был слишком потрясен.

Цинь Нуань жалела его. Она вспомнила, как несколько лет назад ее отец, чтобы получить должность, намекнул Сюй Цзычэню, и тот с радостью согласился. Так она была "продана" семье Министра.

Все произошло из-за Сюй Цзычэня. Она жалела ту девушку по имени Му Юньси, которая полюбила непостоянного человека.

Она жалела и себя, вынужденную ради должности отца быть рядом с этим человеком. Со временем она, как ни странно, действительно влюбилась.

Сюй Цзычэнь говорил, что больше не любит Му Юньси; Сюй Цзычэнь говорил, что Му Юньси постарела и стала некрасивой; Сюй Цзычэнь говорил, что Орхидейная душа и сердце, благоухающее ландышем, должно быть у госпожи Резиденции Министра.

Цинь Нуань видела, как Сюй Цзычэнь тайком брал золотые слитки, видела, как он позже часто посещал Цветущий Павильон. Она не знала, что он там делал, возможно, просто искал развлечений.

Но она знала, что Сюй Цзычэнь потерялся в роскоши власти.

Позже, когда чиновники расследовали дело, Сюй Цзычэнь был лишен должности за коррупцию и продажу должностей, его имущество было конфисковано, а сам он отправлен в Юйчжоу.

Снова в Юйчжоу... Цинь Нуань вздохнула. Ее отец тоже потерял свою должность из-за дела Сюй Цзычэня и вскоре умер от болезни.

Четверо человек едва сводили концы с концами в Юйчжоу. Цинь Нуань продала браслеты, оставленные Матерью Сюя, и купила небольшой дворик. Он был не очень большим, но позволял им кое-как прокормиться.

Сюй Цяоюнь занялась рукоделием, каждый день нанизывая бусы для фонарей и вышивая кошельки. Раньше она только бегала по двору в Резиденции, а теперь ей приходилось думать о том, как заработать на жизнь.

Сын Сюй Цзычэня был слишком мал, и Цинь Нуань не могла работать.

Что касается Сюй Цзычэня, он каждый день ходил слушать музыку в небольшой публичный дом в Юйчжоу. Он слушал только одну мелодию — когда пели: — Когда я уходил, ивы склонялись.

Когда у него не было денег и его выгоняли, он прижимался к окну публичного дома и слушал.

Цинь Нуань ничего не могла с ним поделать. Она устала от такой жизни. Каждый день, закончив с ребенком, ее вызывала мадам, чтобы она забрала его.

Она думала, что после замужества за Сюй Цзычэня сможет жить спокойно.

Но смерть Му Юньси действительно засела в сердце Сюй Цзычэня. Она не понимала. Сюй Цзычэнь был так нежен с ней, говорил, что устал от Му Юньси, но в итоге не смог ее забыть.

Неудивительно, что Му Юньси сказала: — Он... в моем сердце всего лишь Молодой Учёный без особых способностей.

Цяоюнь выросла красивой, похожей на мать. В Юйчжоу она стала известной в народе девушкой, трудолюбивой и красивой, и достигла возраста, когда можно выходить замуж.

Но проблема была в том, что Сюй Цяоюнь не могла выйти замуж. Ее отец был сумасшедшим и лишенным должности. Те, кто немного разузнал, знали, что Сюй Цяоюнь была не от Цинь Нуань. Из-за этого брак Цяоюнь стал большой проблемой.

Цяоюнь была разумной, с самого детства. Цинь Нуань когда-то тайно завидовала Му Юньси, родившей такую послушную и разумную дочь. Чем старше становился ее собственный ребенок, тем больше она завидовала, главным образом потому, что ее сын был совершенно никчемным, постоянно создавал ей проблемы и не думал о своей сестре и матери.

Однажды Цинь Нуань случайно обнаружила, что Цяоюнь умеет играть на пипе.

Это было, когда Цяоюнь пошла работать в музыкальный дом, чтобы заработать денег. Цинь Нуань пришла за ней и услышала мелодию. Она не была похожа на местную мелодию Юйчжоу, скорее на официальную мелодию Чанъаня.

Где она это слышала? Точно, в комнате Му Юньси.

Цинь Нуань не рассердилась, просто спросила несколько слов. Девушка немного смутилась: — Госпожа, вы были так добры ко мне все эти годы, Юньэр все вам расскажет.

— Юньэр училась год, когда мама была жива. Многого не умею, только эту песню «Собирая Вику» могу сыграть.

Девушка немного смутилась: — Я раньше думала, что если Госпожа не сможет сводить концы с концами, то продаст Юньэр в публичный дом, чтобы получить немного денег.

— Я умею играть мелодии, даже если попаду туда, не буду совсем бесполезной.

Цинь Нуань слушала с болью в сердце, погладила девушку по голове и сказала: — Глупое дитя.

Перед замужеством в семью Сюй, Цинь Нуань готовилась к противостоянию с Юньси. Ее отец когда-то наставлял ее: — В семье Сюй есть наложница, родом из публичного дома. Та, что заставила его взять ее в наложницы до женитьбы, определенно не простая женщина.

— Нуаньэр, когда выйдешь замуж, ни в коем случае не попадись на уловки этой женщины из публичного дома.

В день ее свадьбы она увидела маленькую девочку с двумя пучками волос, которая принесла ей подарок — не очень дорогую золотую шпильку. Тогда она поняла, что эта девочка была дочерью той женщины из публичного дома, о которой говорил ее отец.

Цинь Нуань дала девочке немного свадебных конфет, чтобы она отнесла их своей матери.

В тот момент она поняла, что нет необходимости соперничать с этой наложницей.

Глядя на Цяоюнь рядом с собой, Цинь Нуань решила, что обязательно выдаст ее замуж за хорошего человека.

Когда Цяоюнь исполнилось семнадцать, она вышла замуж за кондитера из Юйчжоу. Она была умелой и могла помогать, а мужчина был честным человеком.

Цинь Нуань часто навещала ее, и Цяоюнь давала ей немного сладостей.

Сюй Цзычэнь умер вскоре после замужества Цяоюнь.

Перед смертью он все еще был безумен. Лежа на кровати, он вдруг что-то вспомнил и резко сел, напугав Цинь Нуань до смерти.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение