II
Зимний холодный ветер всегда навевает лень.
Ночная тьма ещё не успела опуститься, а Суй Цзю уже забралась в постель.
Отец невесть откуда привел компанию родственников, и они пили с самого обеда и до сих пор.
Мать всё ещё хлопотала на кухне.
— Ещё по одной! — Из гостиной доносился шумный мужской гомон. Прокуренные, охрипшие от выпивки голоса проникали сквозь тонкие стены, их беседа нарушала ночную тишину.
Как шумно.
Запах табака и алкоголя, казалось, просачивался в комнату. Суй Цзю резко села и с силой распахнула окно у кровати.
Ржавые оконные петли издали сухой скрип. Резкий скрежет металла на мгновение заглушил голоса.
Ветер ворвался сквозь щель в занавесках. Остатки тепла в комнате тут же улетучились, остался лишь холод зимней ночи.
Суй Цзю, согнув колени, прислонилась к стене, укрывшись одеялом и свернувшись в комок.
Она тихо выдохнула, глядя, как дыхание превращается в белый пар и улетает.
— Как холодно.
Когда Суй Цзю, задремав, почти уснула, из гостиной внезапно донесся звон разбитого фарфора. Она резко очнулась.
— Даже мусор убрать не можешь? — раздался холодный голос пьяного отчима. Злости в нём не было.
На самом деле он не был из тех, кто напившись, теряет контроль и буянит. Годы вращения в кругах, где борются за славу и выгоду, сделали его сдержанным и хладнокровным. Когда чувства угасли, осталась лишь полная безразличия холодность.
Мать не ответила, подмела осколки и села на другой конец дивана, уставившись в телефон.
Оба были людьми зрелыми и рассудительными, у них никогда не случалось истеричных ссор. Их «отсутствие чувств» проявлялось во взаимном игнорировании, словно они были чужими, и ледяной вежливости.
Их конфликты всегда были тихими холодными войнами, без шума и насилия, но вязкий, застывший воздух всегда заставлял Суй Цзю чувствовать, что ей нечем дышать.
Холод поднялся от лодыжек по всему телу.
— Вшух… бах! — Снаружи внезапно раздался хлопок фейерверка. Суй Цзю, застывшая у двери, слегка вздрогнула и пришла в себя.
Она отдёрнула уголок занавески и увидела отсветы разноцветных огней.
Очень, очень красиво.
Она всегда очень любила фейерверки.
Они приковывали к себе все взгляды, расцветая так буйно, словно их ослепительное пламя могло уничтожить всё.
Кровь быстрее побежала по венам, согревая тело. Суй Цзю оделась, толкнула дверь и вышла из этого мертвенно-тихого ледяного склепа.
Продолжение следует.
(Нет комментариев)
|
|
|
|