V

V

Если считать по времени реального мира, Суй Цзю провела в иллюзорном мире уже неделю.

Она не чувствовала ни голода, ни усталости, выхода не было, и почти всегда царила ночь. Она давно должна была заметить неладное.

Так думала Чэнь.

Но Суй Цзю ничего не говорила и ни о чём не спрашивала.

Каждый день из кончиков пальцев Чэнь расцветали фейерверки. Суй Цзю всегда тихо смотрела — на их ослепительное сияние и на саму Чэнь.

Иногда она перекидывалась с Чэнь парой фраз, в основном о фейерверках. Но чаще они просто молча смотрели на небо, на огни, или подолгу молча смотрели друг на друга.

И на удивление, не чувствовали одиночества.

Какое-то необъяснимое чувство тихо росло между ними.

В отличие от печали в глазах Суй Цзю, за холодностью Чэнь скрывалась скорее наивность и неведение.

Она была таким простым и чистым существом, вечно упрямо повторяющим одно и то же, но никогда не устающим.

Чэнь была особенной.

Так думала Суй Цзю.

Ей надоели фальшивые улыбки и высокомерное безразличие этого мира, надоели вспышки гнева из-за пустяков, надоела сложная, пятнистая человеческая натура и эта шумная, суетливая земная жизнь.

Может, и неплохо никогда отсюда не выбраться.

К тому же, фейерверки прекрасны, а Чэнь… особенная.

Возможно, она была слишком строга к миру.

Большинство людей в нём — серые. Но теперь она нашла свою чистую белизну.

Не то чтобы Чэнь не знала мирских забот, просто они её никогда не волновали.

Так что остаться здесь вот так — кажется, неплохой вариант.

Сегодняшние фейерверки ещё не погасли. Вечерний ветер нельзя было назвать ласковым.

Чэнь сидела в тени ветвей, её чёрная юбка порхала в воздухе, как тень бабочки, тёмные волосы развевались. Лунный свет упрямо пробивался сквозь листву, изгибаясь, и нежно касался её профиля, освещая чистое, холодное лицо.

Словно поклонение.

— Чэнь, — позвала её Суй Цзю.

— М? — Чэнь посмотрела вниз на Суй Цзю, в её глазах всё ещё отражался золотистый свет неба.

— Спускайся, — Суй Цзю раскрыла ей объятия, в её глазах играли свет и тень, отражая фигуру Чэнь.

Чэнь молча смотрела на неё, наклонилась вперёд, легко оттолкнулась руками от ветки и покинула тень дерева.

Луна наконец явилась в лунном свете.

Чэнь сидела невысоко.

Суй Цзю поймала свою спустившуюся с небес лунную богиню и плавно опустилась вместе с ней на траву.

Лёжа на земле, Суй Цзю смотрела на неё. Её рассыпавшиеся волосы образовывали сложный узор. Взгляд Суй Цзю был спокоен, но в нём больше не было обычной тоски — появилось странное тепло.

Это тепло было притягательным. Чэнь, купаясь в её взгляде, неосознанно захотела приблизиться.

Она подумала, какие у Суй Цзю алые губы, совсем не такие, как её собственные, бледные.

Почему же…

Лунный свет коснулся фейерверка, прохлада слегка отступила, уступая место теплу и мягкости.

Суй Цзю снисходительно гладила длинные волосы Чэнь, словно приручая маленького зверька, впервые вкусившего земных радостей.

Чэнь прислонилась к плечу Суй Цзю, её тихое дыхание ощущалось у шеи.

Над головой сквозь листву виднелся далёкий небесный свод. Они долго обнимались на прохладной от росы траве. Суй Цзю повернула голову и тихо спросила: — Хочешь, я научу тебя танцевать?

— Да, — кивнула Чэнь, села рядом и спросила: — Как?

В её ясных глазах читались любопытство и интерес.

Суй Цзю встала, слегка поклонилась и протянула ей руку ладонью вверх в приглашающем жесте: — Позвольте пригласить… мой фейерверк.

Чэнь не обратила внимания, но Суй Цзю сама усмехнулась этому непроизвольно вырвавшемуся обращению.

Да, мой фейерверк.

— Ты — мой земной фейерверк.

Она крепче сжала руку Чэнь, лежащую в её ладони, её пальцы скользнули между пальцев Чэнь, сплетаясь.

— Просто следуй за моими шагами, — Суй Цзю обняла Чэнь за талию и повела её в медленном танце под лунным светом.

Шаг, два… вперёд и назад, расходясь и сближаясь. Вращение смазывало мир, оставляя чётким лишь лицо напротив.

Нежный, опьянённый взгляд выдавал всё.

В воздухе будто бы витал аромат незнакомых цветов, манящий погрузиться глубже:

Танцуй, пьяней, утопай.

В этом лунном свете, в этих фейерверках, под этим ночным небом.

Добровольно выпей яд, воспой эту неразрешимую радость и боль.

Любовь — это нож, убивающий без крови, покрытый мёдом, который глотаешь со слезами.

Зная, что томление безнадёжно, что смерть приближается, давай же погрузимся в сегодняшний миг.

Если бы только можно было навсегда застыть в этом мгновении.

Ночной лес молчал, фейерверки всё ещё расцветали в небе.

Мир безмолвно наблюдал за их танцем, он был единственным зрителем.

Но им не нужны были зрители.

Они были свидетелями друг для друга.

Взгляд девушки был так прекрасен, так сосредоточен, но в нём будто сквозила печаль прощания.

Её ясность прозревала всё.

Суй Цзю закрыла глаза Чэнь ладонями.

Она тихо начала читать стихи, её голос звучал отстранённо и благоговейно:

— What can I hold you with?

Чем мне удержать тебя?

Я даю тебе бедные улицы, отчаявшиеся закаты, луну заброшенных окраин.

Я даю тебе печаль человека, что долго-долго смотрел на одинокую луну.

Я даю тебе верность того, кто никогда не знал веры.

Я даю тебе ядро моей души, которое я сумел сберечь, — сердце, что не торгует словами, не якшается с мечтами, не тронуто ни временем, ни радостью, ни невзгодами.

Я даю тебе моё одиночество, мою тьму, голод моего сердца; я пытаюсь подкупить тебя неуверенностью, опасностью, поражением.

Продолжение следует.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

I
II
III
IV
V
VI
VII

Настройки


Сообщение