Глава Q5. Осознание (Часть 2)

Маленький Производитель вел себя как настоящий старший брат: он плел для младшего венок из цветов и учил его названиям цветов и тому, как их различать.

Видя, как маленькие цветочки в руках брата волшебным образом сплетаются в красивые венки, Сейя, с присущей детям непосредственностью, тоже принялся собирать полевые цветы у озера, выпятив свой круглый маленький зад.

Он хотел сплести два венка и подарить их отцу и матери-отцу!

Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый – ни одного цвета радуги нельзя пропустить.

Маленький русал старательно считал цвета, и вот, казалось, осталось найти всего один фиолетовый цветок, чтобы собрать все цвета радуги, но он никак не мог найти этот оттенок.

Фиолетовый, фиолетовый... Нашел!

На небольшом островке посреди озера росли красивые фиалки.

Сейджуро только что сплел белый браслет и хотел позвать брата, чтобы надеть его, но, подняв глаза, увидел, как тот снимает штаны и обувь и босиком бежит к озеру.

— Сейя!

Сейджуро в панике бросился к нему и схватил за запястье.

— Озерная вода не такая, как в домашнем бассейне, она очень холодная и грязная.

Он хорошо помнил, что слишком маленьким русалам нельзя касаться воды из природных водоемов, их нежные чешуйки легко повредить.

— Но... цветы...

Проследив за взглядом брата, Сейджуро увидел заросли фиолетовых цветов.

Маленький русал с тоской смотрел на него, держа палец во рту, выглядя невероятно послушным.

Как образцовый старший брат, он тут же сдался под его умоляющим взглядом.

— Я соберу их для тебя.

Произнеся эти смелые слова, Сейджуро засучил штанины и шаг за шагом пошел к центру озера.

Вода постепенно поднималась, покрывая его лодыжки, колени, и он приближался к цели.

Сейя видел, как вода достигла пояса брата, и немного забеспокоился.

— Брат, ты в порядке?

— Все хорошо, озеро мельче, чем я думал.

Вода в озере не была такой прозрачной, как в домашнем бассейне, и то, что было под темно-синими волнами, было неясно видно.

Сейджуро сначала очень нервничал, осторожно шаг за шагом прощупывая дно, но потом понял, что озеро неглубокое, и вода доходила только до груди.

Фиолетовые тычинки были почти в пределах досягаемости.

Видя, что победа близка, Сейджуро не удержался и ускорил шаг.

Когда он сделал еще несколько больших шагов и почти достиг цели, дно под его ногами внезапно провалилось!

В спешке он не смог удержать равновесие.

Сейджуро пошатнулся и упал назад, не успев даже вскрикнуть. Холодная озерная вода быстро хлынула ему в рот со всех сторон, бешено выдавливая остатки кислорода из легких.

Зрение затуманилось от воды, в ушах стояла пустота и тишина, слышался только звук поднимающихся пузырьков.

Нехватка кислорода отняла у него большую часть сил, и хотя он отчаянно бил ногами и непрерывно греб руками, он не мог остановить свое погружение.

Его силы для борьбы были слишком слабы, он совершенно не мог противостоять поглощающему его подводному вихрю.

Спасите меня...

Он протянул руки к свету над головой, желая обнять это сияние.

В полузабытьи белоснежная рука протянулась сбоку и крепко поддержала его падающее тело.

Губы коснулись чего-то мягкого, и тут же кислород перешел из уст в уста, неся с собой уникальный сладкий вкус его хозяина.

Сейчас, когда он тонул и задыхался, несколько глотков кислорода были равносильны возрождению.

Мать-отец?

Перед глазами потемнело, он не мог видеть ясно.

Но этот легкий ванильный запах был настолько знаком, что врезался в душу.

Сейджуро прищурился, чувствуя тепло, исходящее от бледно-розовых губ.

Широкий хвост взрослого русала мягко качнулся, поднимая круги ряби.

Сейджуро был нежно обнят матерью-отцом и вместе с ним поплыл к яркому свету наверху.

Изысканный профиль русала отразился в его глазах, полностью завладев его мыслями.

Его мать-отец, конечно, самый красивый русал в мире.

***

Когда он очнулся, то уже лежал на удобной кровати. Сейджуро тихо кашлянул несколько раз; вероятно, это были последствия утопления, горло было сухим и болело.

Он схватил стакан с водой с прикроватной тумбочки и жадно выпил несколько глотков, только тогда почувствовав себя немного лучше.

Его левую руку нежно держали, и тот, кто держал, спал в кресле у кровати, его дыхание было ровным и глубоким.

Вероятно, он не спал ни днем, ни ночью, охраняя его, поэтому был так измотан, что уснул даже сидя.

Губы спящего были слегка приоткрыты, их цвет был очень бледным, красивым розовым.

Сейджуро зачарованно смотрел, он все еще помнил ощущение поцелуя русала под водой, это было так прекрасно.

— Мать-отец... — позвал он.

Ресницы русала, похожие на крылья бабочки, слегка дрогнули, как будто он собирался открыть глаза, но в конце концов не смогли противостоять накатившей сонливости и остались плотно закрытыми.

В комнате не было никого, ни отца, ни брата.

Сейджуро немного поколебался, но не смог удержаться от желания, тихонько подполз к матери-отцу и медленно придвинул свое лицо.

Если он просто украдет поцелуй, мать-отец, наверное, не заметит, верно?

В отличие от того раза, когда он тонул, этот поцелуй был более отчетливым.

Он не знал, какие чувства испытывают другие дети к своим матерям-отцам, он знал только, что с тех пор, как себя помнил, он особенно любил прижиматься к матери-отцу, слушать, как он поет русальи песни.

Он всегда очень старался, был очень послушным, не капризничал, каждый день усердно читал книги, даже сам стирал свою одежду — все для того, чтобы мать-отец мог с улыбкой погладить его по волосам и сказать: «Сейджуро такой хороший».

Стоило матери-отцу похвалить его, и он чувствовал себя всемогущим.

В этот момент из дверного проема раздался резкий окрик, холод в голосе мгновенно заморозил весь воздух в комнате.

— Что ты делаешь?

Кожаные сапоги вошедшего тяжело ступали по деревянному полу.

Когда шаги остановились, тень мужчины полностью накрыла Сейджуро, не оставляя ему пути к отступлению.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава Q5. Осознание (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение