На Куньлуне Небесный Владыка дарует божественное оружие; У реки Вэй испытывают мечи и спрашивают о чувствах

Цзи Чан, увидев, что Цзи Фа вернулся целым и невредимым, очень обрадовался. Чтобы не беспокоить Цзи Чана, Цзи Фа скрыл события в Чаогэ, сказав лишь, что Ди Синь держал его в заключении. Цзи Чан велел Сань Ишэну:

— Немедленно иди в соломенную хижину у реки Вэй и пригласи господина Цзяна.

Цзи Фа остановил его:

— Отец, время еще не пришло. Старший брат не встретится, даже если пойдете, не найдете.

Цзи Чан рассмеялся:

— Тогда почему он согласен встретиться с тобой?

Цзи Фа не уловил скрытого смысла и сказал:

— Сын с ним соученики, конечно, может встретиться. И старший брат несколько раз наказывал сыну, что время еще не пришло, и он пока не может встретиться с вами.

Цзи Чан кивнул:

— Встречается только с тобой, не со мной, потому что время еще не пришло...

Говоря это, он и Сань Ишэн обменялись улыбками. Цзи Фа вдруг понял, тревожно крикнул:

— Отец!

И убежал. Цзи Чан громко рассмеялся вслед.

Прошло еще некоторое время. Цзи Фа медитировал и совершенствовался в комнате. Вдруг в комнате появился слуга Небесного Владыки. Цзи Фа знал, что это послание от Небесного Владыки, и поспешно встал. Слуга с улыбкой сказал:

— Учитель приказал, чтобы старший брат и старший брат Цзян немедленно вернулись во Дворец Нефритовой Пустоты.

Цзи Фа спросил:

— Известно, в чем дело?

Слуга сказал:

— Учитель не объяснил, только просил старшего брата немедленно вернуться на Куньлунь.

Цзи Фа кивнул:

— Передайте Учителю, я немедленно отправляюсь.

После ухода слуги Цзи Фа не смел медлить, попрощался с Цзи Чаном и спешно вышел. У городских ворот он встретил Цзян Цзыя. Цзыя с улыбкой сказал:

— Я знал, что ты сразу же отправишься.

Цзи Фа сказал:

— Учитель приказал, разве можно медлить?

Двое использовали магию, чтобы мгновенно оказаться у подножия горы. Не смея использовать магию, они пешком поднялись к воротам Дворца Нефритовой Пустоты. Слуга, увидев их, сказал:

— Учитель велел, если придут два старших брата, не докладывать, а сразу впустить.

Небесный Владыка уже распустил всех учеников. Двое поклонились:

— Ученики приветствуют Учителя.

Небесный Владыка велел им встать и сказал:

— Время Инь-Шан подходит к концу, род Чжоу возвысится. Цзи Фа, этот Желтый Топор, которым владеют императоры, когда Сибохоу поднимет армию против Чжоу, пусть он будет символом власти.

— А еще этот Меч Сюаньюань выкован древним великим богом Сюаньюанем. Богиня Нюйва велела мне даровать его тебе, чтобы уничтожить всех демонов в мире. Когда-нибудь, когда поход против Чжоу будет успешным, Меч Сюаньюань вернется на свое место.

Затем он передал Цзыя Бич Богов и Список Обожествления:

— Цзыя, у тебя уже есть три свитка Небесной Книги. Сегодня я передаю тебе Бич Богов и Список Обожествления. Бич Богов уничтожит всех злых богов.

— Все обожествленные боги будут записаны в Список Обожествления. После успешного похода против Чжоу ты можешь построить в Сици Алтарь Обожествления и обожествлять согласно Списку Обожествления, не нарушая порядка.

Двое приняли божественные артефакты и снова поблагодарили Небесного Владыку. Небесный Владыка добавил:

— Меч Сюаньюань и Бич Богов дополняют друг друга. Если вы двое сможете достичь взаимопонимания, это будет выгодно обоим.

Двое переглянулись. Цзи Фа первым опустил голову и молчал, только сказал:

— Ученик повинуется приказу.

Двое вернулись к подножию горы. Цзи Фа спросил:

— Учитель уже даровал нам божественное оружие, почему старший брат все еще не хочет встретиться с моим отцом? Неужели время еще не пришло?

Цзыя знал, о чем он думает, и рассмеялся:

— Не волнуйся, я помогу Сици. Сейчас Сици становится все сильнее, думаю, время скоро придет.

Цзи Фа покраснел, опустил голову и сказал:

— Отец еще сказал, что ты встречаешься только со мной, а с ним нет.

Услышав это, Цзыя заинтересовался:

— Что еще сказал Хоу?

Цзи Фа, краснея, сказал:

— Только это... говорил уже не раз.

Цзыя тихо рассмеялся, но внешне никак не реагировал, сказал:

— Нам все же лучше вернуться и хорошо совершенствоваться, чтобы достичь взаимопонимания.

Он намеренно выделил последние четыре слова. Цзи Фа свирепо посмотрел на него, лицо его залилось краской. Цзыя притворился, что ничего не понимает:

— Младший брат, что с тобой?

Цзи Фа гневно посмотрел на Цзыя:

— Цзян Цзыя, кому ты притворяешься!

Сказав это, он убежал. Цзыя смеясь последовал за ним.

Цзи Фа вернулся в Сици и передал Меч Сюаньюань и Желтый Топор Цзи Чану:

— Учитель даровал сыну Меч Сюаньюань и Желтый Топор, велел сыну использовать Меч Сюаньюань, чтобы уничтожить всех демонов в мире, и наказал сыну, что Желтый Топор принадлежит императорам, когда отец поднимет армию против Чжоу, пусть он будет символом власти.

Цзи Чан принял Желтый Топор и сказал:

— Это указание Небес, велящее мне поднять армию против Чжоу.

Затем он поместил Желтый Топор в задний зал, возжег благовония и принес жертвы Небесам.

Когда все было закончено, Цзи Чан вдруг спросил:

— Фа'эр, Небесный Владыка не дал господину Цзяну ничего?

Цзи Фа не понял его намерения и честно ответил:

— Конечно, дал.

Он повторил слова Небесного Владыки. Цзи Чан кивнул и с улыбкой сказал:

— Значит, Бич Богов и Меч Сюаньюань — пара.

Цзи Фа, глядя на странную улыбку отца и слушая эти слова, сразу почувствовал что-то неладное:

— Кто... кто сказал, что они пара?

— Один рубит бессмертных и богов, другой рубит демонов. Разве не пара?

Цзи Чан смеясь сказал вошедшей Тай Сы:

— Посмотри, как Фа'эр покраснел.

Цзи Фа почувствовал, что больше не может здесь оставаться. Тай Сы с улыбкой сказала:

— Хоу, перестань говорить, посмотри, как Фа'эр смутился.

Теперь Цзи Фа совсем не мог оставаться. Почему отец и мать такие? Его мысли так легко прочитаны.

Увидев, как Цзи Фа убегает, Цзи Чан смеясь сказал Тай Сы:

— Похоже, мне нужно пораньше подготовиться. Через некоторое время я пойду и приглашу господина Цзяна. Это избавит Фа'эра от постоянных побегов. Он и дома беспокоится.

Его мысли были прочитаны. Цзи Фа не знал, как встретиться с Цзыя, и целыми днями сидел дома, занимаясь делами Сици для Цзи Чана, читая книги, совершенствуясь или просто мечтая. Цзи Чан и Тай Сы молчаливо не упоминали об этом при нем. Цзыя, видя, что Цзи Фа не приходит к нему много дней, удивился. Вспоминая, он не мог найти никаких разногласий между ними. Начжа и Уцзи все ясно видели. Они знали мысли Цзыя и, посоветовавшись, Уцзи, принося чай, спросил:

— Учитель, почему второй господин не приходит в эти дни?

Цзыя притворился равнодушным:

— Откуда мне знать? Наверное, очень занят?

Уцзи, видя, что он не злится, сказал:

— Даже если он занят, есть же Сибохоу. По-моему, пусть Начжа сходит в резиденцию Сибохоу и посмотрит. Это избавит Учителя от беспокойства.

Цзыя притворился рассерженным:

— Иди, иди, во все вмешиваешься!

Уцзи с улыбкой вышел. Он знал, что Цзыя согласился, и радостно побежал в соседнюю комнату:

— Начжа, теперь твоя очередь!

Начжа взволнованно сказал:

— Положись на меня, я сейчас же пойду!

Сказав это, он выбежал, громко крича:

— Младший боевой дядя, я иду искать второго господина! Если что, зови Уцзи!

Начжа пришел в резиденцию хоу и встретил Цзи Чана и Тай Сы. Они знали Начжу и удивились:

— Начжа, как ты пришел? У господина Цзяна есть что сказать?

Начжа рассмеялся:

— У младшего боевого дяди нет ничего особенного сказать, просто второй господин давно не приходил к нему, а сам он прийти не может, поэтому я решил самовольно привести второго господина.

Цзи Чан и Тай Сы поняли, переглянулись и с улыбкой сказали:

— Скорее иди, Фа'эр в комнате.

Цзи Фа читал книгу в комнате. Он давно слышал разговор снаружи. Начжа вошел и с улыбкой сказал:

— Второй господин, сидеть в комнате так плохо. Хоу и госпожа уже знают, нет смысла прятаться. Младший боевой дядя тоже по тебе скучает.

Цзи Фа, краснея, сделал вид, что хочет ударить его:

— Начжа, как ты стал таким же, как Цзян Цзыя? Наверное, слишком долго с ним был!

Начжа смеясь почесал голову и вытащил его.

Придя к соломенной хижине, Уцзи встретил его и с улыбкой сказал:

— Второй господин, вы наконец пришли! Мой Учитель так по вам скучал....

Цзи Фа ругал его:

— Вы все стали такими, следуя за Цзян Цзыя!

Цзыя отслал Уцзи и Начжу. Двое встали у реки. Вокруг посажены персиковые деревья. Река Вэй текла мимо. Перед домом — изумрудная трава. Цзи Фа не мог не воскликнуть:

— Здесь действительно похоже на гору Куньлунь.

Цзыя кивнул:

— Верно. Я построил это место по образцу горы Куньluнь.

Видя, что Цзи Фа молчит, он немного подумал и сказал:

— Семь лет назад, когда ты только поднялся на гору, ты проиграл мне в поединке. Мы договорились сразиться снова в будущем. Сегодня мы попробуем еще раз. Тот, кто проиграет, должен отдать что-то победителю.

Цзи Фа кивнул:

— Хорошо. Если я проиграю, бери что хочешь. А если проиграешь ты?

Цзыя сказал:

— То же самое.

Двое приняли боевые стойки. Цзыя использовал Бич Богов, Цзи Фа — парные мечи. Цзыя спросил:

— Почему не используешь Меч Сюаньюань?

Цзи Фа сказал:

— Меч Сюаньюань предназначен для убийства демонов, а не для сражений с тобой.

Сказав это, он улыбнулся Цзыя. Цзыя понял, что он собирается действовать. Цзи Фа поднял руку и нанес удар мечом в сторону Цзыя. Цзыя увернулся. Цзи Фа другим мечом рубил сверху. Цзыя блокировал его Бичом Богов, отбросил его вверх и одной рукой оттолкнул Цзи Фа. Цзи Фа отпрыгнул недалеко и создал энергию меча парными мечами в воздухе. Цзыя легко отпрыгнул, уворачиваясь. Энергия меча не попала в Цзыя, но сбила лепестки персиковых цветов. Цзыя, подхватив лепестки, направил их в сторону Цзи Фа. Цзи Фа не успел увернуться, изгибнул тело назад. Истинная ци, окутанная лепестками, пронеслась мимо лица Цзи Фа. Цветы позади него упали на землю. Так, в полете цветов, они сражались. Вначале Цзыя только оборонялся, затем начал атаковать. Он опустил Бич Богов с воздуха. Цзи Фа блокировал его парными мечами, не в силах двинуться. Цзыя сказал:

— Ты проиграл.

Цзи Фа улыбнулся:

— Победа еще не определена.

Сказав это, он подпрыгнул в воздух, одновременно выхватывая парные мечи. Цзыя поднял голову. Цзи Фа атаковал с воздуха. Цзыя увернулся. Цзи Фа приземлился. Меч в правой руке атаковал. Цзыя увернулся, отбил его Бичом Богов, другой рукой схватил левую руку Цзи Фа и сжал ее. Меч упал на землю. Он притянул Цзи Фа к себе, заключил в объятия и с улыбкой сказал:

— Ты проиграл.

От такого действия Цзыя Цзи Фа мгновенно покраснел. Он оттолкнул Цзыя и, краснея, сказал:

— Я проиграл. Говори, чего хочешь?

Цзыя подошел к нему и тихо сказал:

— Твое сердце.

Услышав это, сердце Цзи Фа бешено забилось. Их чувства стали ясны. Неожиданно Цзян Цзыя сказал это первым. Поэтому он покраснел и молчал. Цзыя, видя его молчание и такое выражение, намеренно сказал:

— Раз ты не хочешь, может, поменяем на что-то другое?

Цзи Фа поспешно крикнул:

— Кто... кто не хочет? Я проиграл, слово держу.

Сказав это, он еще больше покраснел.

Цзыя рассмеялся:

— Тогда не смей отказываться.

Цзи Фа молчал, краснея, кивнул. Вдруг он что-то вспомнил:

— Ты это нарочно устроил?

Цзыя поспешно покачал головой:

— Нет, нет.

Цзи Фа недоверчиво посмотрел на него:

— Правда нет?

Цзыя покачал головой. Цзи Фа сказал:

— Если да, я расскажу Учителю, что ты меня обижаешь!

Цзыя рассмеялся:

— Учителю все равно. Если бы он не знал о наших чувствах, как бы он дал нам такие подходящие божественные артефакты?

— Цзян Цзыя!

— Ха-ха-ха....

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

На Куньлуне Небесный Владыка дарует божественное оружие; У реки Вэй испытывают мечи и спрашивают о чувствах

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение