Начжа и Уцзи радостно подпрыгнули. Цзыя с радостью сказал: — Лэй Чжэньцзы, к счастью, ты пошел посмотреть, иначе мы бы не смогли разгадать это, и неизвестно, сколько бы еще пришлось держать этот барьер.
Лэй Чжэньцзы почесал голову: — Ничего особенного, просто я смог это сделать.
Цзи Фа снял барьер и вернулся в человеческий облик. Он потратил слишком много духовной силы и упал в объятия Цзыя, который, увидев неладное, бросился к нему.
Цзыя велел Начже, Уцзи и Лэй Чжэньцзы: — Идите и доложите Хоу, что кризис миновал. Помогите Хоу устроить людей, а я отведу Фа'эра обратно в резиденцию.
Лэй Чжэньцзы спросил: — А со вторым братом все в порядке?
Цзыя сказал: — Он просто потратил слишком много духовной силы и временно потерял сознание. Немного отдохнет, и все будет хорошо.
Трое нашли Цзи Чана. Цзи Чан все еще осматривал положение людей. Лэй Чжэньцзы подошел к Цзи Чану и крикнул: "Отец". Цзи Чан вздрогнул, а затем обрадовался: "Лэй Чжэньцзы, ты вернулся!"
Лэй Чжэньцзы кивнул: "Учитель велел мне спуститься с горы, чтобы помочь отцу. Младший боевой дядя уже разрешил кризис в Сици, отец может быть спокоен".
Цзи Чан обрадовался: "Отлично! Где канцлер и твой второй брат?"
Лэй Чжэньцзы сказал: "Мы несколько человек помогали применять магию, а второй брат один держал барьер. Он потратил слишком много духовной силы и потерял сознание. Младший боевой дядя отвел его обратно".
Услышав это, Цзи Чан забеспокоился: "Вы несколько человек пока помогайте здесь, а я вернусь посмотреть".
Цзыя отнес Цзи Фа обратно в резиденцию. Сань Ишэн вышел навстречу и, увидев такое, с тревогой спросил: "Что с господином?"
Цзыя сказал: "Ничего страшного, он просто временно потерял сознание из-за чрезмерной траты духовной силы, немного отдохнет, и все будет хорошо". Сказав это, он отнес Цзи Фа во внутренние покои и положил на кровать. Цзи Чан вскоре подоспел. Цзыя сказал: "Хоу, не волнуйтесь, господин просто временно без сознания, ничего серьезного". Цзи Чан успокоился и сказал: "Канцлер, мне еще нужно пойти посмотреть, как обстоят дела у людей. Я доверяю вам заботу о Фа'эре". Цзыя кивнул, и Цзи Чан вышел.
Цзи Фа очнулся. Цзыя сидел за столом и читал книгу. Он попытался сесть, но силы оставили его, и он снова упал. Цзыя, услышав движение, поспешно подбежал, помог ему сесть и положил подушку, чтобы он мог опереться на кровать. Цзи Фа спросил: "Что там снаружи?"
Цзыя сказал: "Хоу занимается делами людей, Сань Дафу присматривает снаружи, а также Начжа, Уцзи и другие. Ты хорошо отдыхай, не волнуйся".
Цзи Фа улыбнулся: "Разве я так слаб? Отец уже стар, а все еще снаружи, как я могу лежать?"
Цзыя с болью смотрел на него: "Ты в таком состоянии. Только что Хоу приходил посмотреть на тебя и велел мне присматривать, чтобы ты отдыхал и не бегал".
Цзи Фа, глядя на обеспокоенный вид Цзыя, с улыбкой протянул руку, ущипнул его за щеку и растянул в улыбке: "Посмотри, так гораздо лучше. Не хмурься, я не умру".
Цзыя тоже рассмеялся, а затем посмотрел на него: "Что ты несешь? Что за разговоры о смерти?"
Цзи Фа серьезно сказал: "В будущем неизбежны войны, а на войне всегда есть погибшие..." Как только эти слова прозвучали, оба замолчали.
Через некоторое время Цзи Фа спросил: "Цзыя, я изменился?"
Цзыя кивнул: "Ты изменился, но твои изменения — именно то, что я хотел видеть".
Цзи Фа улыбнулся: "Правда? Я тоже так чувствую. В моем сердце люди становятся все важнее".
Цзыя взял его за руку: "Фа'эр, в тот день у реки Вэй ты сказал, что если правители будут все как Ди Синь, какой прок от восьмисот лет правления? Только народ будет страдать. Я очень рад, что ты понимаешь это".
Цзи Фа посмотрел на него: "Цзыя, когда-нибудь, ради Поднебесной, я могу отказаться от тебя. Будешь ли ты тогда ненавидеть меня?"
Цзыя честно ответил: "Буду".
Цзи Фа с тревогой сказал: "Цзыя, я не сделаю этого, пока это не будет крайней необходимостью. Твое место в моем сердце никогда не изменится". Сказав это, он заплакал. Цзыя вытер ему слезы: "Фа'эр, хотя я и буду ненавидеть тебя, я также понимаю тебя. Наши отношения — это прежде всего отношения правителя и подданного, затем возлюбленных, и, наконец, соучеников. Ты можешь отказаться от меня ради Поднебесной, и я тоже откажусь от тебя ради Поднебесной. Мы квиты. Почему ты плачешь?"
Лучше бы он этого не говорил. После его слов Цзи Фа заплакал еще сильнее. Он тоже понимал эту истину, но слышать ее от Цзыя все равно было больно. Цзыя обнял его и тихо сказал: "Не плачь. С тех пор как я тебя узнал, кроме того раза на Чэньтанской заставе, я не видел, чтобы ты плакал. Почему ты плачешь сегодня?"
Цзи Фа поднял лицо, на котором еще были слезы: "Откуда ты знаешь, что я не плачу? В те дни, когда ты был у реки Вэй, я..." Говоря это, он внезапно остановился, лицо его залилось краской. Цзыя, видя его смущенный вид, намеренно поддразнил его: "Что случилось? Что ты делал в те дни, когда я был у реки Вэй? Неужели плакал каждый день?"
Цзи Фа отвернулся: "Кто плакал каждый день? Я не женщина".
Цзыя рассмеялся: "И еще говоришь, что нет. Лицо-то покраснело".
Цзи Фа почувствовал себя еще более неловко. Этот проклятый Цзян Цзыя, почему он такой ужасный? Цзыя, видя его таким, понял, что если продолжит дразнить, Цзи Фа снова вспыхнет. Он с улыбкой сказал: "Ладно, не буду тебя больше дразнить. Ты сейчас очень слаб, хорошо отдыхай, а я буду здесь присматривать".
Только тогда Цзи Фа почувствовал сильную усталость, кивнул и лег. Цзыя укрыл его одеялом: "Спи". Цзи Фа улыбнулся, закрыл глаза и заснул.
Дацзи в комнате играла в Болу с Фэн Цинцин, Юйцин и еще несколькими людьми. Снаружи слуга доложил: "Государственный наставник пришел". Как только слова прозвучали, Шэнь Гунбао в гневе вошел, лицо его было полно ярости. Дацзи спросила: "Что случилось?"
Шэнь Гунбао, стиснув зубы, сказал: "Цзян Цзыя разрушил мой магический массив!"
Дацзи бросила шахматную фигуру и сильно удивилась: "Как так!"
Шэнь Гунбао сказал: "Старшая сестра, вы не знаете. Сын Цзи Чана, Цзи Фа, изначально Дух Феникса. Он вместе с Цзян Цзыя, мы совершенно не можем им навредить!"
Дацзи холодно усмехнулась: "Неудивительно, что Великий правитель призвал его во дворец и заставлял играть на флейте каждый день. Цзи Фа целыми днями был печален, но Великому правителю это понравилось! Право, не знаю, о чем он думает!"
Шэнь Гунбао сказал: "Старшая сестра, сейчас не время говорить об этом. Нам нужно найти способ справиться с Сици".
Дацзи холодно усмехнулась: "Это просто. Убить Цзи Чана, а затем избавиться от Цзи Фа и Цзян Цзыя".
Глаза Шэнь Гунбао блеснули: "Старшая сестра, я знаю, что делать. Старшая сестра, ждите хороших новостей".
Шэнь Гунбао прибыл в Дворец Бися на горе Цзеши, нашел трех сестер Юньсяо, Цюнсяо и Бисяо и одолжил у них Ножницы Золотого Цзяо. Ножницы Золотого Цзяо могли менять форму по желанию. Три сестры совершенно не знали, что собирается делать Шэнь Гунбао. Шэнь Гунбао сказал много приятных слов, обманом завладел Ножницами Золотого Цзяо, а ночью прибыл над Сици и бросил Ножницы Золотого Цзяо вниз.
Цзи Фа днем пролежал весь день, а вечером встал, все еще чувствуя усталость. Вдруг слуга поспешно ворвался: "Господин, с Хоу что-то случилось!"
Цзи Фа сильно удивился, ни на что не обращая внимания, бросился в зал. Оказалось, Цзи Чан был в зале, когда внезапно с неба слетели два золотых дракона и устремились к нему. Цзи Чан не успел увернуться и был поражен, тут же потеряв сознание. Цзи Фа увидел золотого дракона, был прижат к земле подоспевшими стражниками. Он подошел ближе, чтобы внимательно рассмотреть, и обнаружил, что это Дракон Цзяо. Дракон Цзяо, увидев, что он подходит, внезапно вырвался и прыгнул, устремившись прямо к Цзи Фа. Цзи Фа не успел среагировать, и, казалось, вот-вот будет поражен, но Бич Богов Цзыя встал перед ним. Дракон Цзяо был остановлен, но не успокоился, а наоборот, оскалив клыки и размахивая когтями, бросился вперед. Цзи Фа увернулся, призвал Меч Сюаньюань. Двое и дракон сражались изнутри наружу. Начжа и двое других охраняли Цзи Чана, подняв головы, они смотрели, как двое сражаются с Драконом Цзяо в воздухе. После десятков раундов Дракон Цзяо не смог больше держаться и упал в пыль.
Двое спустились на землю. Цзи Фа бросился в дом. Цзыя последовал за ним и помог Цзи Чану войти в дом. Цзи Фа склонился над Цзи Чаном и с тревогой закричал: "Отец, отец!"
Цзыя подошел и прощупал пульс. Начжа выбежал, а через некоторое время громко крикнул: "Что это такое?" Сказав это, он принес в руках что-то. Цзыя взглянул и с удивлением сказал: "Они нашли Трех Сяо".
Лэй Чжэньцзы тоже удивился: "Я слышал от Учителя, что Ножницы Золотого Цзяо очень сильны. Люди, раненные ими, почти..." Услышав это, Цзи Фа с печалью сказал: "Неужели нет способа спасти отца?"
Цзыя утешил его: "Не волнуйся, будет способ".
Цзыя вышел на улицу и сказал Лэй Чжэньцзы: "Лэй Чжэньцзы, я думаю, сестры Три Сяо были обмануты Шэнь Гунбао. Ты должен пригласить их в Сици. Я хочу лично объяснить им правду".
— Слушаюсь, завтра рано утром я пойду.
Цзыя снова велел Начже: "Ты быстро отправляйся на Чэньтанскую заставу и пригласи своего отца. Мне нужно одолжить Пагоду его отца".
— Слушаюсь, я сейчас же пойду.
Цзыя также велел Уцзи отправиться на вершину горы Цишань и сорвать гриб линчжи. Уцзи принял приказ и ушел.
Цзыя вернулся в комнату. Цзи Фа сидел у кровати с печальным лицом. Цзыя позволил ему опереться на себя: "Я уже отдал приказ. Начжа пошел приглашать своего отца, Уцзи пошел за линчжи, Лэй Чжэньцзы пошел приглашать сестер Три Сяо. Тогда с помощью Пагоды генерала Ли и линчжи у Хоу еще есть надежда".
Цзи Фа ничего не сказал, только со слезами кивнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|