Госпожа Жуань потеряла дар речи от слов брата. Опомнившись, она бросила взгляд на Чжао Ляна, но тот, к ее удивлению, кивнул, словно соглашаясь с ее братом.
— Жуань Жуань, мне кажется, тебе стоит прислушаться к брату. Он уже взрослый человек, и у него есть свои мысли, это нормально.
— Ты не можешь вечно считать его ребенком и планировать его жизнь до мелочей. Он сам должен решать, как ему жить.
Что это с ним сегодня? Чжао Лян вдруг начал читать ей мораль! Госпожа Жуань снова была потрясена. — Чжао Лян, ты что, перепил этой своей философии? И ты, брат, забудь об этом! Бросить учебу — я категорически против, так же как отец и мачеха!
— А я не согласен с тобой, — возразил Чжао Лян. — Мне кажется, тебе стоит выслушать брата. Его идея неплохая и вполне осуществима.
— Раз уж он твердо решил это сделать, почему бы не пойти ему навстречу, а не противиться?
— Что ты такое говоришь? — не поняла госпожа Жуань. — Ты хочешь, чтобы он бросил учебу? Он же еще такой молодой, без всякого жизненного опыта! Как он будет жить дальше?
— Ну что ты так волнуешься? Я лишь сказал, что его идея неплохая, я не говорил бросать учебу, — ответил Чжао Лян. Эти слова сбили с толку и госпожу Жуань, и ее брата.
Видя, что они не поняли его мысль, Чжао Лян добавил: — Я думаю, вы оба по-своему правы. Брат, твоя идея хороша, но слишком импульсивна, ты не продумал последствий. Жуань Жуань, твои опасения обоснованы, но мы можем найти способ их развеять.
— Например, можно сначала устроить твоего брата на работу на некоторое время, чтобы он совмещал учебу и работу. Или же взять академический отпуск на время, чтобы посмотреть, сможет ли он адаптироваться к взрослой жизни.
— Если он за это время продержится, разве это не будет хорошо? Как ты думаешь?
— Генерал Чжао прав, я раньше об этом не подумал, — сказал брат. — Но даже если я не брошу учебу, родители все равно не согласятся, чтобы я сейчас пошел работать в компанию. Они хотят, чтобы я сначала закончил учебу, а потом уже думал о другом.
— А я здесь на что? — шутливо спросил Чжао Лян. — В одиночку тебе не справиться, придется просить помощи у сестры.
Госпожа Жуань посмотрела на исполненное надежды лицо брата, потом на Чжао Ляна, который явно наслаждался ситуацией. Ей показалось, что она попалась на удочку двух обманщиков.
Неизвестно как, но Чжао Лян и ее брат объединились и вместе уговорили госпожу Жуань поговорить с родителями.
— Эх, я не могу решать за тебя. Поступай, как знаешь. Но бросать учебу — это исключено. Что касается отца и мачехи, думаю, тебе стоит еще раз с ними поговорить. Я постараюсь тебе помочь.
— Ну вот, теперь все решено! Наконец-то можно спокойно поесть!
Госпожа Жуань с трудом согласилась с предложением Чжао Ляна насчет работы для ее брата. Получив согласие отца, она устроила его стажером в компанию. Мать брата (мачеха госпожи Жуань) была недовольна, но госпоже Жуань было все равно.
Брат с радостью приступил к работе и еще больше сблизился с Чжао Ляном. Жаль только, что у генерала Чжао была невеста, а то он бы посоветовал сестре приложить все усилия, чтобы заполучить его.
В общем, он стал считать Чжао Ляна родным братом, даже ближе, чем госпожу Жуань.
За это время Чжао Лян тайно встретился с Линь Фудичаном и наладил отношения со своей семьей.
Незаметно прошло четыре дня после холодного разговора с Хуан Тайхоу. Наступила суббота.
Госпожа Жуань подумала, как быстро летит время. Встреча с Хуан Тайхоу казалась вчерашним событием, а сегодня уже назначенный день помолвки. А ведь с тех пор, как она уехала, прошло уже шесть лет.
В своей тесной съемной квартире госпожа Жуань проснулась рано утром, еще до будильника. Словно сработали внутренние часы. Было полпятого, но сна больше не было ни в одном глазу.
Захотелось есть. Госпожа Жуань тихонько открыла дверь и на цыпочках направилась на кухню, чтобы приготовить что-нибудь поесть, но увидела Чжао Ляна, сидящего на диване. Он о чем-то задумался.
Она подошла к нему, но он даже не заметил. Решив подшутить, госпожа Жуань внезапно протянула руки и сзади схватила его за щеки, покачивая его голову из стороны в сторону и приговаривая: — Злые духи, прочь отсюда!
Чжао Лян усмехнулся ее выходке, резко встал, перехватил ее и усадил к себе на колени. От неожиданности госпожа Жуань вскрикнула.
Успокоившись, она сказала: — Где ты научился таким трюкам? Готовишься обманывать какую-нибудь девчонку и тренируешься на мне?
— Это не чужое, это мое собственное изобретение, — с гордостью ответил Чжао Лян. — И я никого не обманываю. Ты меня столько знаешь, разве я тебя хоть раз обманул? И никаких девчонок нет, только одна старушка.
— Хватит шутить, — сказала госпожа Жуань, глядя на него. — О чем ты сидел и думал в одиночестве? Неужели размышлял о смысле жизни? Ха-ха-ха…
— О смысле жизни? Как я могу размышлять об этом один? Вот если ты присоединишься, тогда мы вместе сможем все обдумать.
— Если ты действительно об этом думаешь, то я тебе ничем не смогу помочь, — госпожа Жуань поудобнее устроилась у него на коленях.
— Как это не сможешь? В моих планах ты тоже присутствуешь, хоть и в роли статиста, — Чжао Лян улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. — Но такому цветку, как я, всегда нужен зеленый лист для фона. Мне кажется, ты идеально подходишь на эту роль.
— Пф! — фыркнула госпожа Жуань. — Мечтай! Еще и не спросил, согласна ли я. Вот уйду я, где ты потом найдешь такой же прекрасный зеленый лист? Нет-нет, я не зеленый лист!
Госпожа Жуань подняла голову и посмотрела на Чжао Ляна. Он серьезно смотрел ей в глаза, отчего она немного смутилась. — Но если честно, о чем ты думал?
— Я думал об одном хорошем месте. Хочешь туда пойти? — загадочно спросил Чжао Лян.
— Куда? — с любопытством спросила госпожа Жуань.
— Вот что, ты сначала иди переоденься, а потом узнаешь. Быстрее, быстрее! — Чжао Лян подтолкнул ее, торопя умыться и одеться.
Госпожа Жуань беспомощно пошла в ванную, гадая, что он сегодня задумал.
В саду под открытым небом отеля «Фули» Цзиньвэйцзюнь и Хуан Тайхоу встречали гостей. Среди них были друзья и родственники, а также деловые партнеры.
Найдя свободную минутку, Цзиньвэйцзюнь похлопал Хуан Тайхоу по плечу. — Босс, почему ты так внезапно решила обручиться? Я даже опомниться не успел. Ты столько лет была с Гао Сиси, почему именно сейчас? Неужели из-за того, что госпожа Жуань вернулась?
Хуан Тайхоу подняла бокал, чокнулась с Цзиньвэйцзюнем и, сделав глоток, сказала: — Не упоминай при мне этого человека. Наша с Сиси помолвка — это вопрос времени, и ни с кем другим она не связана.
— А я так не думаю. Босс, я не хочу, чтобы ты из-за минутного порыва пожалела об этом всю жизнь. Как бы то ни было, я желаю тебе счастья. — Госпожа Жуань только что вернулась, а Хуан Тайхоу тут же объявляет о помолвке. Цзиньвэйцзюнь, как один из немногих свидетелей их прошлых отношений, чувствовал, что здесь что-то не так.
— Ты знаешь, Сиси все эти годы была очень добра ко мне, многое для меня сделала. Я ей многим обязан. Я знаю, что у вас с Сиси много недоразумений, вы не ладите друг с другом, но я надеюсь, что ради меня ты перестанешь ее задевать, — сказала Хуан Тайхоу. Она никогда не понимала, почему эти двое постоянно ссорятся при встрече.
Этот вопрос, вероятно, был загадкой и для самого Цзиньвэйцзюня. Еще со времен учебы в Фуцзыцзянь ему не нравилась Гао Сиси. Он считал ее слишком шумной, показушной и скандальной. Он мечтал найти себе тихую и покладистую жену.
— Ладно, я могу ее не трогать. Но я все же надеюсь, что ты хорошо все обдумаешь, прежде чем принимать решение. Хотя сейчас говорить об этом уже поздно, но лучше поздно, чем никогда, — сказал Цзиньвэйцзюнь.
В глубине души Цзиньвэйцзюнь все еще считал, что Гао Сиси не подходит Хуан Тайхоу.
Гао Сиси была избалованной дочерью начальника ведомства, привыкшей к роскоши. С другими она вела себя высокомерно и дерзко, и только с Хуан Тайхоу была нежной. Поэтому Цзиньвэйцзюнь считал ее лицемерной и двуличной и был против их брака.
Хотя госпожа Жуань и уехала много лет назад, не попрощавшись, Цзиньвэйцзюнь по-прежнему считал, что Хуан Тайхоу и госпожа Жуань созданы друг для друга.
— Цзиньвэйцзюнь, с каких это пор ты стал экспертом по отношениям? Насколько я помню, у тебя и девушки-то никогда не было. Ты случайно не по мужчинам?
— Как ты могла подумать! Я стопроцентный натурал! Вот найду себе девушку, будешь завидовать!
— Ха-ха. В любом случае, спасибо тебе, Цзиньвэйцзюнь. Я все тщательно обдумала. И каким бы ни был исход наших с Сиси отношений, я не пожалею о сегодняшнем решении, — сказала Хуан Тайхоу. Хотя она и говорила так уверенно, в глубине души она сомневалась.
Она и сама не была уверена, почему так внезапно решила обручиться — из-за Сиси, из-за самообмана или из-за того человека, которого так давно не видела и который вдруг появился.
И еще… придет ли она сегодня?
При этой мысли взгляд Хуан Тайхоу невольно обратился ко входу.
— Ого, Чжао Лян, ты что, собираешься здесь одежду покупать? — воскликнула госпожа Жуань, глядя на улицу с дорогими бутиками. — Ты же теперь брошенный семьей, самостоятельный бармен! Ты уверен, что хочешь здесь отовариваться? У тебя денег хватит?
Чжао Лян легонько прижал палец к ее губам. — Запомни, никогда не говори мужчине, что у него нет денег. Это очень ранит его самолюбие.
— Окей, — госпожа Жуань с отвращением откинула голову назад, убирая его руку, и вытерла губы.
— О деньгах не беспокойся, сегодня покупай все, что хочешь. Кстати, выбери и мне что-нибудь, что-нибудь стильное, — Чжао Лян достал карточку, которая блеснула на солнце.
Глаза госпожи Жуань загорелись. Она выхватила карточку и восхищенно протянула: — Ц-ц-ц, худой верблюд все равно больше лошади! Сегодня я это поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|