— Это...
Управляющий Гао Вэнь выглядел затруднённым, колеблясь, не зная, как ответить.
Гу Цзымо нахмурился:
— Даже вы не знаете, когда он вернётся?
Тогда я так и буду сидеть в резиденции?
Есть и пить за чужой счёт?
Гао Вэнь не ожидал, что Гу Цзымо скажет такое. Помедлив, он сказал Гу Цзымо:
— Если господину Цзымо скучно сидеть в резиденции, возможно, вы могли бы научиться фехтованию. Если Князь узнает, он определённо будет рад.
Слова Гао Вэня заставили Гу Цзымо не знать, смеяться ему или плакать:
— Управляющий Гао, вы думаете, я гожусь для занятий боевыми искусствами?
Гао Вэнь оглядел Гу Цзымо с ног до головы. Увидев его изящное лицо, но худощавое тело, он сказал немного против своей совести:
— С вашим умом и талантом, господин Цзымо, занятия боевыми искусствами не будут для вас сложными. Я верю, что господин Цзымо определённо оправдает ожидания Князя.
Увидев, что Гао Вэнь пользуется любой возможностью, чтобы похвалить его, Гу Цзымо почувствовал себя беспомощным:
— Управляющий Гао, перестаньте меня дразнить. Моё тело с детства было слабым, и то, что я сейчас в таком состоянии, уже неплохо. Я совсем не хочу учиться боевым искусствам, чтобы лишний раз утруждать себя...
— Эх, но Князь всё-таки Князь Ланьлин Великой Ци. Сейчас Северная Чжоу смотрит на нас хищным взглядом и часто нападает на нашу Великую Ци, вызывая беспокойство на границе. Его Высочество, боюсь, будет всё реже возвращаться в резиденцию. Если господин Цзымо не сможет заниматься боевыми искусствами, как он сможет сопровождать Князя в армию в будущем?
Как только Гао Вэнь закончил вздыхать, Гу Цзымо чуть не выплюнул полный рот крови.
Он удивлённо расширил глаза и спросил Гао Вэня:
— Судя по вашим словам, неужели я должен буду сопровождать Князя Ланьлина в армию в будущем?
— Это весьма возможно. Поэтому я и советую господину Цзымо заниматься боевыми искусствами.
У меня есть некоторые скромные познания в фехтовании. Если господин Цзымо захочет учиться, я готов передать ему всё, что знаю...
— Управляющий Гао, пощадите меня!
Вы готовы учить, но я не готов учиться!
Больше не говорите о занятиях боевыми искусствами, это меня не интересует!
Гу Цзымо с головной болью прервал Гао Вэня, чтобы тот не продолжал эту тему. Он зевнул и посмотрел на постепенно темнеющее небо:
— Не знаю, где Управляющий Гао собирается меня разместить?
— Комната господина Цзымо находится рядом с комнатой Князя, совсем недалеко. Я сейчас же провожу господина Цзымо туда.
Сказав это, Гао Вэнь почтительно пошёл впереди, указывая Гу Цзымо путь.
Гу Цзымо, услышав, что его комната находится рядом с комнатой Князя Ланьлина, не придал этому большого значения.
Наверное, для Советника лучше быть поближе, чтобы было удобнее общаться.
Иначе было бы слишком странно размещать незнакомого человека так близко к Князю Ланьлину.
Неужели он не беспокоится, что я могу быть убийцей и угрожать Князю Ланьлину?
— Господин Цзымо, мы пришли. Это здесь. Когда я забирал господина Цзымо в резиденцию, я приказал привести комнату в порядок и разжечь огонь в печи. Господину Цзымо ночью не должно быть холодно.
Говоря это, Гао Вэнь уже открыл дверь комнаты. Внутри горели свечи, и обстановка и планировка комнаты были именно в том стиле, который Гу Цзымо обычно предпочитал.
Это невольно согрело его сердце. Он удовлетворённо кивнул, не зная, было ли это совпадением или Гао Вэнь случайно угадал его предпочтения:
— Управляющий Гао потрудился.
— Господин Цзымо слишком вежлив. Если что-то нужно улучшить, обязательно скажите мне.
Слова Гао Вэня всё ещё были полны почтения, что Гу Цзымо показалось очень неуместным. Поразмыслив, он всё же решил прямо сказать Гао Вэню:
— Управляющий Гао, поскольку я теперь буду жить в резиденции в качестве Советника.
Значит, мы оба служим Князю Ланьлину, мы коллеги.
Поэтому между нами не нужно такой вежливости. К тому же, вы служите в резиденции дольше меня, я должен уважать вас как старшего. В будущем, если что-то нужно будет сделать, Управляющий Гао, вы можете смело поручать мне...
Искренние слова Гу Цзымо, однако, мгновенно заставили лицо Гао Вэня измениться.
Он поспешно объяснил Гу Цзымо:
— Господин Цзымо, этого ни в коем случае нельзя делать. Вы — человек, которого ценит Князь, а я всего лишь Домочадец. Моя обязанность — заниматься домашними делами Князя, а господин Цзымо — тот, кто действительно может разделить бремя Князя. Как я смею сравнивать себя с господином Цзымо...
— Я...
Гу Цзымо совершенно не понимал, откуда у Гао Вэня такие странные мысли. Он вовсе не считал, что у него есть способности разделить бремя Князя Ланьлина.
Он хотел сказать Гао Вэню ещё несколько слов, но, увидев, как тот испугался его слов, не смог продолжить:
— Ладно, об этом поговорим потом. Сегодня, Управляющий Гао, вы много потрудились, идите отдыхать. Я тоже собираюсь лечь спать.
— Господин Цзымо, подождите немного. Ваш ужин уже готов. Я сейчас же принесу его вам...
— Не беспокойтесь, Управляющий Гао, я не голоден, — Гу Цзымо не был вежлив, он действительно не был голоден.
— Это...
Гао Вэнь выглядел немного затруднённым:
— Господин Цзымо, вы всё-таки съешьте немного, иначе мне будет трудно доложить Князю.
— Князь Ланьлин всегда так заботлив к своим подданным?
Гу Цзымо чувствовал себя совершенно сбитым с толку. Дома он всегда ел, когда хотел, и не ел, когда не хотел, и даже родители не особо его контролировали.
А теперь?
Этот Князь Ланьлин, которого он видел всего один раз, даже стал вмешиваться в такие мелочи, как его еда.
— Его Высочество заботится о Поднебесной, любит народ, как своих детей, и пользуется любовью подданных Великой Ци...
— Да-да-да, Управляющий Гао совершенно прав. Только Управляющий Гао забыл?
Я тоже подданный Великой Ци, и, конечно, знаю, что наш Князь Ланьлин — герой в сердцах всех подданных Великой Ци. Если бы это было возможно, Цзымо очень хотел бы вместе с Управляющим Гао поговорить о своём восхищении и уважении к Его Высочеству Князю Ланьлину. Однако сейчас Цзымо слишком устал и хочет пораньше лечь спать.
Поэтому, Управляющий Гао, пожалуйста, возвращайтесь.
— Но... ужин...
— Управляющий Гао, если что-то нужно, обсудим завтра, хорошо?
Гу Цзымо, не дожидаясь, пока Гао Вэнь продолжит, взял его за руку и вывел из комнаты, затем очень мягко улыбнулся Гао Вэню, отступил обратно в комнату и закрыл дверь.
Снаружи раздался затруднённый голос Гао Вэня:
— Господин Цзымо, если вы ночью проголодаетесь, обязательно позовите слугу, дежурящего снаружи. Я прикажу Трапезной оставить для вас еду, чтобы вы могли поесть в любое время...
Гу Цзымо ничего не ответил, но наклонился и задул свечу. Комната мгновенно погрузилась во мрак.
Снаружи Управляющий Гао, кажется, вздохнул и ушёл.
Гу Цзымо, затаив дыхание, наблюдал, пока фигура Гао Вэня наконец не скрылась за дверью, и только тогда вздохнул с облегчением.
Он думал, что ему нужно успокоиться...
Хотя Гао Вэнь не испытывал к нему злых намерений, можно даже сказать, что он был полностью почтителен, чем больше Гао Вэнь вёл себя так, тем больше Гу Цзымо чувствовал себя не по себе.
Возможно, он слишком много думал.
Он лучше всех знал, почему остался в этой резиденции, и Князь Ланьлин тоже должен был это прекрасно понимать.
Как только дело с Гао Сяолинь будет завершено, он покинет резиденцию.
Что касается этих невероятных вещей, он думал, что беспокоиться бесполезно. Лучше просто поспать.
Итак, Гу Цзымо действительно лёг на эту роскошную кровать с резьбой из сандалового дерева и проспал с закрытыми глазами до рассвета.
...
В мгновение ока Гу Цзымо прожил в Княжеском дворце Ланьлина уже полмесяца.
За эти полмесяца от Князя Ланьлина по-прежнему не было никаких вестей.
Он не раз спрашивал Гао Вэня, и каждый раз ответ Гао Вэня был одинаковым:
— Господин Цзымо, не волнуйтесь. Как только Князь закончит военные дела, он обязательно вернётся как можно скорее.
Ежедневные развлечения Гу Цзымо в резиденции были очень ограничены. Помимо чтения книг, он занимался живописью. Однако, в отличие от дома, обстановка для чтения и живописи в Княжеском дворце Ланьлина была совершенно иной.
В Княжеском дворце Ланьлина павильоны и террасы, ароматные павильоны и зимние сливы — повсюду были прекрасные виды.
Однако, каждый день повторяя одно и то же, Гу Цзымо в конце концов почувствовал скуку, особенно потому, что все слуги в резиденции, включая Гао Вэня, относились к нему с поразительным почтением...
Это заставляло его чувствовать себя очень неловко.
В обычной жизни он был замкнутым и гордым, не любил общаться с людьми, но это не означало, что ему нравилось, когда к нему относились как к странному.
Теперь в этой резиденции не было даже никого, с кем можно было бы свободно разговаривать и смеяться, как с Чан Цином, что невольно вызывало у Гу Цзымо чувство печали.
Если так будет продолжаться, он, боюсь, заскучает до болезни.
Поэтому Гу Цзымо решил найти Гао Вэня. Во что бы то ни стало, сегодня он должен был выйти из резиденции.
— Господин Цзымо хочет выйти из резиденции? Это возможно.
Однако вы должны вернуться в резиденцию до Время Ю.
Гу Цзымо был немного удивлён, что Гао Вэнь так легко согласился, но обрадовался:
— Управляющий Гао, можете не беспокоиться. Я просто поеду домой навестить родителей, вернусь как можно скорее.
Боясь, что Гао Вэнь пошлёт за ним несколько человек для слежки, Гу Цзымо поспешно добавил:
— Я не хочу, чтобы за мной кто-то следил, когда я поеду домой. Надеюсь, Управляющий Гао поймёт меня.
— Я понимаю. Только господин Цзымо должен помнить своё обещание и обязательно вернуться в резиденцию до Время Ю.
— Можете быть спокойны. Я, Гу Цзымо, сказав слово, никогда его не нарушу.
После того, как он дал обещание Гао Вэню, Гао Вэнь действительно сдержал слово.
Гу Цзымо без проблем покинул резиденцию.
Он не видел родителей полмесяца. Выйдя из резиденции, он без остановки помчался домой, но дверь дома была заперта. Родители, оказывается, ушли.
Гу Цзымо посидел немного дома, почувствовал себя очень скучно и поехал верхом в Магазин тканей, которым управлял Чан Цин.
Дела в Магазине тканей шли неважно. Когда он подъехал к входу, то увидел Чан Цина, сидящего там с унылым лицом.
— Сейчас так трудно вести дела?
Гу Цзымо посмотрел на ткани в Магазине тканей. Фасоны были новыми, цвета — самыми популярными в прошлые годы. Но почему в этом году дела шли так плохо?
— Цзымо?
Как ты здесь оказался?
Увидев Гу Цзымо, глаза Чан Цина мгновенно загорелись.
Он встал и подошёл к Гу Цзымо, осматривая его с ног до головы.
Он увидел, что лицо Гу Цзымо румяное, цвет лица очень хороший:
— Ты, парень! Полмесяца не виделись, а у тебя такой прекрасный цвет лица! А я, твой брат, думал, что ты в Княжеском дворце Ланьлина из-за слишком большого давления плохо ешь и плохо спишь, и боялся, что ты похудеешь. А ты, наоборот, стал белым и нежным от хорошей жизни! Быстрее расскажи брату, чем тебя угощает Князь Ланьлин?
Как он так хорошо откормил тебя, своего Советника?
— Что за чушь ты несёшь!
Гу Цзымо закатил глаза на Чан Цина и беспомощно сказал:
— За эти полмесяца я только читал книги, рисовал, любовался цветами... и ел и спал, спал и ел. Я даже лица Князя Ланьлина ни разу не видел.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|