Глава 11: Мои люди ошиблись, я сам их накажу! (Часть 2)

Гу Цзымо злобно посмотрел на Гао Вэня, пытаясь подняться, но почувствовал, как голова кружится, и на мгновение почувствовал себя одиноким: — Я сейчас как бездомный пёс, запертый в темнице, где нет света...

— Почему господин Цзымо так думает?

Я же считаю, что Князь, вернув вас в резиденцию, приложил немало усилий. Не говоря уже о другом, только та комната, в которой вы живёте, была спроектирована лично Князем. Каждый кирпич, каждая черепица, каждый пейзаж, каждое дерево...

— Вы меня дразните!

Это просто совпадение!

Гу Цзымо вспомнил две соседние комнаты, на одной двери было написано "Гун", на другой — "Мо".

Он вдруг усмехнулся. Он был человеком, который меньше всего умел заниматься самообманом. Прищурив глаза, он посмотрел на Гао Вэня: — Вы говорите, что Князь Ланьлин специально для меня с таким усердием обустроил ту комнату. Тогда я спрашиваю вас, как давно эта комната была построена?

— Это...

Гао Вэнь был поставлен в тупик: — Те две комнаты действительно были построены по приказу Князя пять лет назад...

— Вот видите!

Пять лет назад у меня не было никаких связей с Князем Ланьлином!

Если бы не то, что Князь Ланьлин упорно настаивает, что человек в пригородной гостинице той ночью был он, то наша первая встреча с ним была полмесяца назад в той Загородной усадьбе. Как же тогда, как вы говорите, комната, построенная пять лет назад, могла быть для меня?

— Но, господин Цзымо, Князь...

— Он ваш господин, и то, что вы говорите за него, вполне нормально, и я могу это понять.

Но, Управляющий Гао, за эти полмесяца общения я понял, что вы не неразумный человек, а наоборот, очень мудрый.

Жаль только, что вы служите не тому господину, ошиблись в суждении!

Сказав это, Гу Цзымо снова начал жадно пить из кувшина.

— Господин Цзымо, вы больше не можете пить! Если Князь узнает, у вас будут проблемы...

— Вы не слышали?

Пьянство избавляет от тысячи печалей. Я, Гу Цзымо, не женщина.

Поэтому, узнав, что меня унизил мужчина, я не могу притворяться, я не могу, как женщина, плакать, устраивать скандалы и пытаться повеситься, чтобы защитить свою целомудрие. Я могу только заглушить себя вином, могу только вот так трусливо спрятаться здесь...

Уговоры Гао Вэня не помогли. Теперь, похоже, это нельзя было скрыть.

Если ждать, пока Его Высочество разгневается, будет поздно.

Взглянув на пьяного в стельку Гу Цзымо, Гао Вэнь вздохнул, встал, вышел за дверь и приказал двум слугам: — Вы двое, осторожно отнесите господина Цзымо обратно в комнату.

— Слушаюсь.

Только после того, как два слуги унесли Гу Цзымо, Гао Вэнь направился в сторону Зала для совещаний.

В это время Его Высочество, вероятно, совещался с Генералом Хулюй Сюйду в Зале для совещаний.

Хотя беспокоить его в это время было не очень хорошо.

Но слова, которые Его Высочество сказал ему полмесяца назад, когда приказал забрать Гу Цзымо в резиденцию, Гао Вэнь до сих пор хорошо помнил.

— У этого князя есть одно очень важное дело, которое ты должен выполнить.

— Его Высочество, прошу, говорите.

— Через некоторое время ты прикажешь людям взять "Чжэнь Сюань", поехать к семье Гу, забрать Гу Цзымо в резиденцию и разместить его в "Саду Мо".

"Чжэнь Сюань" — самая ценная карета Князя Ланьлина, потому что боевой конь, который когда-то сопровождал Его Высочество в боях и был его самым дорогим спутником, назывался "Чжэнь Сюань".

Даже сам Его Высочество редко ездил на "Чжэнь Сюань", но Его Высочество приказал ему использовать "Чжэнь Сюань", чтобы забрать Гу Цзымо из маленькой семьи Гу...

А ещё "Сад Мо", который пустовал с момента постройки, но Его Высочество всегда лично находил время, чтобы убирать его.

Другие, возможно, не знали, но Гао Вэнь знал.

Каждая травинка и каждое дерево в "Саду Мо" были посажены лично Его Высочеством...

Гао Вэнь никогда не сомневался в том, что "Сад Мо" означал в Княжеском дворце Ланьлина.

Гао Вэнь даже был уверен, что это место было лично построено Его Высочеством для будущей Княгини Ланьлин.

Однако все эти мысли были до появления Гу Цзымо...

Увидев, что дверь Зала для совещаний закрыта, Гао Вэнь мог только почтительно стоять у двери и сказать: — Ваше Высочество, Гао Вэнь должен доложить о деле...

— Какое дело?

— Господин Цзымо... снова перепил...

Гао Чангун в Зале для совещаний с головной болью приложил руку ко лбу: — Понял, можешь идти.

Гао Вэнь за дверью слегка опешил, а затем на его лице появилась радостная улыбка: — Слушаюсь.

После ухода Гао Вэня Хулюй Сюйду повернулся и посмотрел на Гао Чангуна, сидевшего там с мрачным взглядом: — Ваше Высочество, не стоит беспокоиться из-за такого ничтожества. Этот подчинённый готов наказать этого человека за Ваше Высочество. Как он смеет не уважать Его Высочество...

— Ты хочешь наказать его за этого князя?

Длинные ресницы Гао Чангуна, опущенные вниз, дрогнули. Подняв взгляд, он мгновенно распространил холод по всему Залу для совещаний.

Хулюй Сюйду слегка опешил: — Ваше Высочество...

Неужели он неправильно понял?

Но он же ясно слышал, что Его Высочество вчера вечером отшвырнул Гу Цзымо и строго запретил ему пить...

Но этот парень Гу Цзымо неисправим!

— Мои люди, даже если они совершили ошибку, этот князь сам их накажет.

Красивые, как мечи, брови Гао Чангуна нахмурились. Каждое слово, которое он произнёс, было полно королевского достоинства, не допускающего возражений: — А вот ты, Сюйду, разве не забыл? Те два кувшина вина в Трапезной принёс ты. Если уж наказывать, не должен ли этот князь начать с тебя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Мои люди ошиблись, я сам их накажу! (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение