Глава 2

Яо Шанцзин прямо толкнула дверь и вошла:

— Папа, мама.

Отец Яо выглядел немного растерянным, даже заикаясь:

— Зачем ты пришла? Что за манеры! Даже не попросила доложить о себе.

Яо Шанцзин не обратила на него внимания и села прямо на место:

— Я пришла поговорить с вами по душам. Давайте говорить начистоту, я слышала все, что вы только что сказали.

Яо Шанцзин знала, что ее репутация в кругах знатных дам Столичного города не очень хороша. Хотя в то время девушки ценились за скромность и добродетель, чрезмерная тихость тоже была нежелательна, и Яо Шанцзин была типичным примером. Говорят, из-за такой дочери в семье Яо многие семьи стали подгонять своих дочерей, чтобы они были более активными, опасаясь появления второй Яо Шанцзин. Получается, многие девушки должны быть ей благодарны?

Отвлеклась, отвлеклась. Яо Шанцзин снова посмотрела на Отца и Мать Яо.

— Дочь поняла ваши благие намерения, но есть несколько моментов, которые мне не совсем ясны.

Мать Яо слегка приподняла подбородок, давая ей знак говорить.

— Как папа и мама могут быть уверены, что в императорском дворце меня не будут обижать? Или, скажем так, как вы можете быть уверены, что императорский дворец — хорошее место? Я раньше читала много повестей, и там дворец всегда был местом, которое пожирает людей, не выплевывая костей, это ужасно страшно.

Говоря это, Яо Шанцзин вовремя изобразила испуг.

— Тс-с! Осторожнее с речами! — резко прервала ее Мать Яо, огляделась по сторонам и смягчила выражение лица. — Об этом не беспокойся, мы, конечно, все для тебя продумали. Когда ты туда попадешь, с тобой такого точно не случится.

Яо Шанцзин настаивала:

— Дочь все равно беспокоится.

— Кхм-кхм, — Отец Яо прочистил горло и принял важный вид. — Об этом тебе не стоит волноваться. Во-первых, нынешний Святой Император очень мудр и милостив. Этот Большой отбор только второй, и с момента первого до сих пор не было слышно о каких-либо темных делах в гареме.

Яо Шанцзин кивнула. Она довольно доверяла информационным способностям своего отца, ведь он был Цензором четвертого ранга.

Эта должность не была ни слишком высокой, ни слишком низкой, но в сочетании с обязанностями цензора она имела определенный вес.

— Во-вторых... — Отец Яо немного помедлил и наконец решил рассказать все. — Я вчера просил милости у Его Величества, и Император, будучи великодушным, согласился.

Вот в чем главная причина! Яо Шанцзин вдруг все поняла. Неудивительно, что ее отец был так уверен.

— Но, папа, неужели у нашей семьи есть какие-то связи с Императором? Даже если Император милостив, он не может быть настолько сговорчивым, верно?

Отец Яо замялся:

— Я, твой отец, из простой семьи, откуда у меня могут быть связи с Его Величеством? Но когда покойный император подавлял восстание, я тоже внес свой вклад, хоть и небольшой, но это тоже заслуга. К тому же, все эти годы я служил усердно, и Его Величество, конечно, это видел.

Яо Шанцзин знала, что есть еще какая-то причина, которую нельзя озвучить, но и этого было достаточно.

Мать Яо своевременно вмешалась:

— Возвращаясь к нашей теме, раз уж ты все слышала, я скажу прямо: с твоим характером тебе будет очень тяжело в обычной семье. Даже если тебе очень повезет и ты попадешь в хорошую семью, кто знает, что будет в будущем?

— У тебя нет братьев. Когда мы с отцом умрем, на кого ты сможешь опереться потом?

— Ты думаешь, что в императорском дворце тяжело, но не знаешь, что в семьях снаружи гораздо тяжелее и отвратительнее. Ты у нас одна, и мы не можем рисковать!

Позиция Матери Яо была очень твердой.

Яо Шанцзин поняла благие намерения родителей и мягко сказала:

— Я все знаю. Я понимаю все хорошее, что вы для меня делаете...

Видя ее такой, Мать Яо не смогла больше держаться, встала и села рядом с ней, взяла ее за руку и проникновенно сказала:

— Отец и мать не причинят тебе вреда. Попав в императорский дворец, мы не требуем от тебя невероятного богатства. Просто будь спокойной и послушной, со временем твой ранг, конечно, будет повышаться.

— Наша Династия Цзин не похожа на предыдущую, где наложниц без детей хоронили заживо. Так у тебя будет опора на вторую половину жизни...

Говоря об этом, Мать Яо неосознанно поглаживала нежную кожу руки дочери, и на ее лице мелькнула нотка печали, но она быстро пришла в себя:

— К тому же, тебе не нужно слишком унывать. Нынешний Император очень ценит знания наложниц. Во время Большого отбора проводится очень важный экзамен, и ранг определяется по результатам.

— Более того, даже после поступления во дворец время от времени будут проводиться экзамены. За хорошие результаты будут награды и даже повышение ранга. Та Благородная наложница была повышена вне очереди именно за свои обширные знания.

Дойдя до этого места, Мать Яо снова посмотрела на Яо Шанцзин с выражением "надежда разбита", и рука, державшая ее, небрежно отпустила ее:

— Посмотри на себя! Поэзию и книги учить не хочешь, рукоделие не умеешь, говоришь, что руки болят, когда просят играть на цитре, целыми днями стоишь без осанки, сидишь без осанки!

Яо Шанцзин: о_о Почему она снова начала ее критиковать?!

— В общем, в этот месяц ты должна подавить свою лень! Ты обязана сдать экзамен Большого отбора через месяц! Это требование Его Величества, иначе никаких разговоров!

— А если я не сдам? — слабо спросила Яо Шанцзин.

— Если действительно не сдашь... — Голос Матери Яо стал тихим и холодным. — Тогда все, что мы с отцом говорили сегодня утром, будет в силе.

Что они говорили сегодня утром? Ох, Яо Шанцзин вспомнила: у нее не будет денег, не будет кровати, не будет еды и питья.

(ㄒоㄒ)

— Позже я велю Хупо отнести материалы и задания для экзамена в твой двор. В этом месяце не выходи из двора. Каждые семь дней мы с отцом будем приходить проверять твои успехи.

— Хорошо, я поняла... — уныло ответила Яо Шанцзин.

— Ладно, разговор окончен, можешь возвращаться.

Мать Яо взяла чашку и отпила глоток.

Яо Шанцзин потащила свое усталое тело наружу. Дойдя до двери, она вдруг вытянула шею и громко сказала:

— Папа, мама, в следующий раз, если у вас что-то есть, просто скажите дочери прямо. Я не такой человек, который не понимает разумных доводов, зачем специально отсылать людей?

Сказав это, она не стала ждать ответа и мгновенно исчезла.

Отец Яо и Мать Яо оба поперхнулись. Мать Яо стиснула зубы:

— Вонючая девчонка!

Выругавшись, она снова рассмеялась.

Вернувшись в Циньюань, Яо Шанцзин снова повалилась на кровать, глядя на полог над головой, и мысленно подбадривала себя.

Один месяц, всего один месяц!

Стоит только продержаться месяц, и потом будет светлая дорога!

С этого момента никто не сможет помешать ей "лежать плашмя"!

К тому же, в императорском дворце так много вкусной еды, ее качество жизни значительно повысится!

【Верно, столько преимуществ, ты должна постараться, Хозяйка!】Система 234 снова начала свои ежедневные уговоры.

【Хозяйка, подумай, насколько хороши вещи в императорском дворце по сравнению с моими? Жареный цыпленок, кола, гамбургеры, шашлык, хого, молочный чай — все есть, еда, напитки, игры, все, что ты захочешь, у меня есть!】

【Просто учись! Просто учись! И ты сможешь получить все это!】234 не уговорила Яо Шанцзин, но уговорила саму себя.

— Угу...

Тело 234 вздрогнуло, словно услышав небесную музыку. Она только что согласилась, верно? Она согласилась, да?

【Хозяйка, ты согласилась???】

— Угу...

234 запустила фейерверк на интерфейсе. Этого дня она ждала так долго, так долго, что даже почувствовала то, что люди называют слезами радости.

【Хозяйка, не волнуйся, я обязательно оправдаю твое доверие!】

【Динь. Сейчас выдается задание для новичка: принять участие в Большом отборе через месяц и успешно пройти его. Итоговая награда зависит от результатов.】

【Хозяйка, скорее прими задание!】Голос 234 был сладким, словно сочился медом.

— Хр-р... хр-р...

Молчание, это был Кембридж сегодня вечером.

234 замолчала. Рот 234 превратился в перевернутый треугольник. В глазах 234 стояли слезы.

Как раз когда 234 чуть не сошла с ума в тишине, ее ритм нарушили шаги.

— Барышня... барышня... — тихо позвала Дин Сян. — Сестра Хупо из господского двора пришла, сказала, что принесла книги.

Яо Шанцзин перевернулась и продолжила спать.

Дин Сян ничего не могла поделать, тихонько вышла и смущенно посмотрела на Хупо, ожидавшую у двери.

Хупо сразу все поняла. Какой была их барышня, все слуги знали прекрасно.

Хупо понимающе улыбнулась ей:

— Барышня, наверное, спит?

Дин Сян кивнула:

— Да, барышня вчера немного почитала и устала...

Дин Сян знала, что никто не поверит этим словам, но она все равно должна была попытаться защитить репутацию барышни.

Хупо вздохнула:

— Пойдем со мной.

Дин Сян непонимающе последовала за ней, но через два шага остановилась:

— Сестра Хупо, что случилось? Мне нужно позаботиться о барышне.

Хупо серьезно посмотрела на нее:

— Наверное, ты уже знаешь, что барышня должна отправиться во дворец. А ты понимаешь, что тебе теперь нужно делать?

Дин Сян энергично закивала:

— Знаю, я должна хорошо заботиться о барышне!

Хупо покачала головой:

— Сейчас самое главное, что тебе нужно делать, это не заботиться о барышне, а следить за тем, чтобы барышня хорошо училась.

— Я знаю, что ты и барышня дружны, и ты всегда думаешь о ней, но если ты действительно хочешь ей добра, то сейчас нельзя проявлять мягкосердечие, и тем более нельзя помогать барышне обманывать господина и госпожу. Ты не помогаешь ей, ты вредишь ей!

Слово "вредишь" было слишком серьезным. Дин Сян непроизвольно вздрогнула и поспешно покачала головой:

— Сестра Хупо, я не буду! Как я могу навредить барышне!

Хупо похлопала ее по руке и проникновенно сказала:

— Я знаю, что ты хорошая девушка, верная. Но эту верность нужно использовать правильно. Сейчас это касается будущего барышни. Если ты сейчас потакаешь ей, в будущем барышня будет страдать...

Дин Сян невольно начала представлять, как Яо Шанцзин не сдаст экзамен и будет страдать в будущем, и от этих мыслей у нее защипало в носу.

Хупо увидела, что момент подходящий, снова похлопала ее по руке:

— Ты верная девушка, хорошо подумай об этом.

Сказав это, она, не дожидаясь ее ответа, повернулась и ушла.

Вернувшись в Июань, Мать Яо все еще сводила счета.

— Госпожа, вещи доставлены.

— Угу, — Мать Яо не подняла глаз. — Эта девчонка, наверное, опять спит?

Хупо улыбнулась:

— Не зря говорят: никто не знает дочь лучше матери. Госпожа все угадала.

Мать Яо вздохнула:

— Дин Сян все объяснила?

Хупо кивнула:

— Все ясно объяснила. Хотя та девчонка кажется простодушной, у нее тоже есть соображения. Думаю, в будущем она будет сама следить за барышней.

Мать Яо наконец успокоилась, расслабилась и вздохнула с облегчением:

— Дети — это долг, право слово, они измотали мне всю душу...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение