Глава 4

Глава 4

Ли Чжунлин когда-то нравился Сяо Нань.

Сяо Нань с детства был «ребенком из чужой семьи». Госпожа Чэнь Мэйюй каждый раз, когда отчитывала Ли Чжунлин, чаще всего говорила: «Посмотри на Сяо Наня».

Хотя эти слова вызывали ненависть, Ли Чжунлин действительно восхищалась им. Кто не будет восхищаться человеком, который даже с температурой может занять первое место в классе?

Подростки восхищаются сильными. Отличники, которые учатся на ура, даже если внешность у них обычная, все равно нравятся многим. А что уж говорить о Сяо Нане, который выглядел интеллигентным и светлокожим.

Самое главное, у него был хороший характер.

Цзян Бэйянь тоже неплохо учился, но ему больше подходило быть красивым, но немым.

Ли Чжунлин почти никогда не обращалась к Цзян Бэйяню за помощью с задачами, потому что через пару фраз он начинал стучать ее по голове и ругать за невнимательность и глупость.

Сяо Нань никогда не называл ее дурой. Он всегда мягко указывал на ее ошибки, терпеливо учил ее, а когда у нее были проблемы, он всегда терпеливо выслушивал ее и давал хорошие советы.

В девятом классе Ли Чжунлин очень увлекалась Ханадзавой Руи из «Цветочки после ягодок», и влюбиться в нежного Сяо Наня не было чем-то странным.

По секрету, когда была мода на любовные письма, она тоже написала любовное письмо Сяо Наню.

Но не отправила.

Любовное письмо Ли Чжунлин не было списыванием текста песни, как у Ци Дуна. У нее были высокие баллы по сочинениям, и над любовным письмом она ломала голову. Просто ее почерк был как «курица лапой», его было стыдно показывать.

Учиться писать красиво было уже поздно, поэтому Ли Чжунлин придумала хороший способ — заплатить кому-то, чтобы он переписал.

Такое тайное дело, поручать его знакомым, она не решалась, боялась, что расскажут и будут смеяться. А поручать незнакомым было очень стыдно.

Подумав хорошенько, Ли Чжунлин остановила свой выбор на одном человеке —

Чэн Цзяси.

Цзяси был как кирпич, который можно использовать где угодно.

Эта компания часто обращалась к Чэн Цзяси за помощью. Например, если Цзян Бэйянь подрался на улице, он, вернувшись домой, говорил: «Я защищал этого парня, Чэн Цзяси, его обижали».

Например, если Ци Дун тайком играл в игры и его родители узнавали, он говорил: «Я был у Чэн Цзяси, делал уроки. Он сказал, что ему одному дома скучно, и попросил меня составить ему компанию».

Или, например, если Ли Чжунлин перед едой наедалась сладостей и во время обеда не могла есть, а госпожа Чэнь Мэйюй ее ругала, она указывала на Чэн Цзяси, который остался у них обедать, и сваливала вину: «Это Сяо Си хотел съесть, он не смог доесть, и попросил меня помочь!»

Только Сяо Нань был более надежным и никогда не использовал Чэн Цзяси как предлог для своих проступков. Главная причина в том, что умные люди, совершая проступки, не попадаются.

Переписать любовное письмо — об этом Ли Чжунлин, конечно, подумала о Чэн Цзяси.

Чэн Цзяси точно не будет над ней смеяться и никогда никому не расскажет.

За столько лет Ли Чжунлин больше всего доверяла его порядочности. Больше, чем тому, займет ли Сяо Нань в следующий раз первое место в классе.

После уроков Ли Чжунлин снова затащила Чэн Цзяси к себе домой поужинать.

Пока госпожа Чэнь хлопотала на кухне, она тайком позвала Чэн Цзяси в сторонку и попросила его об этом.

Ли Чжунлин сложила руки вместе и умоляюще попросила: — Пожалуйста, помоги мне в этот раз. Вознаграждение будет щедрым, я тебя не обижу.

Тихий юноша долго смотрел на нее, поджал губы и кивнул.

В выходные Чэн Цзяси передал ей переписанное любовное письмо.

Ли Чжунлин тут же открыла его и взглянула. Как и ожидалось от Чэн Цзяси, почерк был прекрасный. Он также послушно выполнил ее просьбу и немного изменил почерк, чтобы Сяо Нань ничего не заподозрил.

— Вот это по-дружески! — Ли Чжунлин показала ему большой палец вверх и достала из кармана деньги, чтобы дать ему.

Чэн Цзяси оттолкнул ее руку: — Не нужно денег.

Ли Чжунлин настаивала: — Нет, нельзя, чтобы ты работал бесплатно.

Главное, она хотела, чтобы он, взяв деньги, не мог говорить лишнего. Как говорится, «кто ест чужое, тот не может говорить прямо».

Это были деньги за молчание.

Чэн Цзяси все равно не взял.

Послушный по характеру юноша оказался на удивление упрямым, даже упрямее Цзян Бэйяня, который казался вспыльчивым.

Но Ли Чжунлин тоже была упрямой. Если она не могла как-то отплатить за эту услугу, ей было не по себе и неспокойно.

Два упрямца заупрямились.

В конце концов, Чэн Цзяси придумал компромисс: — Не давай денег, просто сходи со мной в книжный магазин, хорошо?

— Конечно, можно.

Ли Чжунлин без колебаний согласилась.

Так она пошла с ним в книжный магазин покупать книги.

Они пробыли в книжном почти час, а Чэн Цзяси все еще не нашел книгу, которую искал.

Ли Чжунлин спросила: — Может, спросить у продавца?

Чэн Цзяси взглянул в сторону входа и покачал головой.

Ли Чжунлин знала, что он социофоб и не очень любит разговаривать с незнакомцами, поэтому предложила: — Может, ты мне опишешь книгу, которую ищешь, а я пойду спрошу?

— Не могу описать.

Чэн Цзяси снова покачал головой. Вероятно, воспоминания о той книге действительно были смутными.

— Ничего страшного, — видя, как он поник, Ли Чжунлин почувствовала нежность, встала на цыпочки и похлопала его по голове, утешая: — Все равно делать нечего, ищи не спеша, я побуду с тобой.

Когда она протянула руку, Чэн Цзяси послушно наклонил голову и улыбнулся, поджав губы: — Хорошо.

Они искали еще минут десять, Ли Чжунлин уже начала клевать носом, когда Чэн Цзяси наконец подошел с книгой: — Нашел.

Ли Чжунлин потянулась и зевнула: — Наконец-то!

Она пошла к кассе, но вдруг заметила две знакомые фигуры в другом конце зала.

Ее взгляд остановился.

Это были Сяо Нань и красавица из их класса.

Они стояли у книжной полки, весело болтали, красивые и подходящие друг другу, просто идеальная пара.

Ли Чжунлин, Сяо Нань и красавица из класса учились в одном классе. Раньше она не замечала, чтобы они так общались. Неожиданно, что они так хорошо ладят, что даже договорились встретиться в книжном в выходные, да еще и вдвоем.

Это что, свидание?

Ли Чжунлин смотрела на них.

Чем ярче были их улыбки, тем мрачнее становился ее взгляд.

Она почувствовала легкое натяжение на краю одежды, кто-то осторожно потянул ее.

Ли Чжунлин повернулась и встретилась с обеспокоенным взглядом юноши.

Она с трудом выдавила улыбку: — Я в порядке.

Улыбка тут же исчезла, она опустила голову и тихо попросила: — Давай выйдем, когда они уйдут, хорошо?

Сяо Нань и красавица были у кассы. Если они сейчас выйдут, те их обязательно увидят.

Чэн Цзяси кивнул, не задавая лишних вопросов.

Сяо Нань их не заметил и ушел с красавицей, купив книги.

Но Ли Чжунлин стало еще грустнее.

Она ведь не очень-то и пряталась, почему же он ее не увидел?

Выйдя из книжного с Чэн Цзяси, она шла, опустив голову, собираясь домой, но кто-то схватил ее за запястье.

— Хочешь леденец на палочке?

— тихо спросил юноша.

Ли Чжунлин шмыгнула носом: — Хочу.

В осенний полдень они вдвоем, каждый с леденцом во рту, сидели на корточках под платаном у дороги и смотрели, как муравьи тащат добычу.

Ветер шелестел листьями, голоса прохожих то приближались, то удалялись, по дороге изредка проносились машины, опавшие листья пару раз перекатывались по земле и замирали.

Никто не говорил.

Леденец на одной щеке вызывал кислинку, Ли Чжунлин переложила его языком на другую сторону и продолжила сосать. Подперев подбородок коленями, она смотрела на муравьев и тихо сказала: — Тебе, наверное, смешно, да? Еще даже не отправила письмо, а уже разбито сердце.

Ее глаза были красными, в них не было и следа обычной беззаботности. Она выглядела такой хрупкой и грустной, что хотелось пожалеть.

Она смотрела на муравьев, а Чэн Цзяси смотрел на нее.

Через некоторое время он сказал: — Сердце не разбито.

Ли Чжунлин поджала губы и сказала: — Почти то же самое, что разбитое сердце.

Но он настаивал: — Большая разница.

Ли Чжунлин взглянула на него, не понимая, почему он так настаивает на этой формулировке, но ей было лень спорить. У нее не было настроения спорить о таком несущественном вопросе.

— Пусть будет так, как ты говоришь.

Она легко сдалась, обняла колени и тихо пробормотала, словно разговаривая сама с собой: — Разве красавица из класса не любила Цзян Бэйяня? В прошлом семестре она даже просила меня передать ему любовное письмо. Как это она теперь влюбилась в Сяо Наня? Так быстро передумала.

Она призналась, что это была ревность.

Влюбляться в кого-то, а потом снова влюбляться в другого — это свобода других людей.

Она знала это.

Она просто ревновала.

— Если я отбелю кожу, отращу волосы, стану красивее, буду говорить тише и нежнее, неужели меня тоже кто-нибудь полюбит?

Она начала жалеть себя.

Чэн Цзяси не отвечал, просто тихо слушал ее бормотание.

Ли Чжунлин и не требовала от него ответа или согласия. Она просто хотела выговориться, выплеснуть эмоции.

В левое ухо ей вдруг вставили наушник.

Вместе с прохладным прикосновением пластика донесся легкий голос певицы.

«Ты очень смешная

Ты очень странная

У тебя растрепанные волосы

Иногда

Ты вдруг становишься очень храброй ради меня»

Ли Чжунлин повернула голову и посмотрела на юношу рядом.

Чэн Цзяси тоже смотрел на нее.

Глаза юноши были как озеро, которое никогда не знало штормов, нежное и спокойное.

— Ты очень красивая.

— Его голос был очень тихим, но каждое слово звучало отчетливо и особенно серьезно.

Голос после ломки стал более магнетическим, чем в детстве, но все еще чистым, с присущей юности ясностью.

Озеро отразило ее ошеломленное выражение лица.

Ли Чжунлин моргнула, а затем рассмеялась.

Она подняла руку, погладила его по голове, как гладят щенка, растрепала его мягкие, пушистые волосы: — Умеешь же утешать.

Чэн Цзяси застенчиво улыбнулся, поджав губы, опустил голову, спрятал лицо между рук и очень тихо, нежно возразил: — Это не утешение.

Под платаном, в пятнах солнечного света, коротковолосая девушка звонко рассмеялась, а на щеках юноши появился алый румянец.

Вернемся в настоящее.

Ли Чжунлин схватила за руку свою бывшую тайную любовь и спросила: — Как моя резинка для волос оказалась у тебя?

Сяо Нань спокойно ответил: — Ты мне ее дала.

Ли Чжунлин изумилась: — Когда?

— Когда ты была пьяна.

Сяо Нань посмотрел на нее и многозначительно улыбнулся: — На самом деле, ты ведь совсем ничего не помнишь, да?

Ли Чжунлин невольно покрылась холодным потом, но все же притворилась спокойной: — Нет, я вспомнила.

В улыбке Сяо Наня появилось немного беспомощности: — Эта твоя привычка упрямиться не изменилась с детства.

Он добавил: — Хочешь узнать, что произошло в ту ночь? Я все знаю и могу тебе рассказать, но есть одно условие.

Ли Чжунлин настороженно посмотрела на него: — Какое условие?

У входа раздался механический голос приветствия «Добро пожаловать», кто-то толкнул дверь и вошел.

Сяо Нань взглянул на вошедшего и улыбнулся ему.

Затем повернулся и, словно никого не замечая, продолжил: — Сходи со мной на свидание.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение