Глава 10. Главный заводила столицы

Герцог Чэн разворовал столько серебра, как можно было так легко отделаться? Сейчас его нельзя трогать, но и спокойно жить ему не дадим. Нужно хорошенько его потрясти!

Чжу Цылан еще раз все обдумал, и в голове у него созрел план. Он написал Чжу Чуньчэню письмо. Содержание было примерно таким:

Герцогу Чэну Чжу Чуньчэню.

Приветствую.

Я — Главный заводила столицы, известный как Брат Хаонань. До меня дошли слухи, что вы, пользуясь своим положением, насильно берете наложниц, обижаете девушек и отбираете землю у крестьян. Я нашел это любопытным, поэтому обратил на вас особое внимание.

Неожиданно, после долгих дней расследования, я обнаружил, что вы, старый хрыч, занимаетесь еще немало темных делишек, таких как получение взяток, разворовывание жалования, ведение фальшивой бухгалтерии, сговор с евнухами и прочее.

Хотя я и Главный заводила столицы, я повидал немало. Но таких наглых, как вы, действительно мало. Я искренне восхищаюсь вашими методами наживы.

Совершенно случайно мне в руки попала одна вещь, оставленная вами, господин герцог. Это небольшая книжечка. Увидев ее, я был весьма удивлен.

Я не хочу иметь с вами неприятностей и не собираюсь вас разоблачать.

Однако сейчас времена тяжелые, деньги достаются нелегко, а у меня в кармане пусто. Поэтому я хотел бы попросить господина герцога оказать небольшую финансовую помощь. Я не жадничаю, достаточно будет, если господин герцог выложит сто тысяч лянов серебра.

Как только я получу деньги, я верну вам учетные книги, которые мне незнакомы, и с этого момента мы будем в расчете.

Если господин герцог разгласит это дело, я не постесняюсь найти способ отправить эту маленькую учетную книгу во дворец, чтобы ее увидел Сын Неба.

Через три дня с банкнотами ждите у южного конца улицы Ципань за воротами Дамин. Передача пройдет быстро. Запомните.

Затем Чжу Цылан позвал Сюй Шэна и показал ему письмо.

Прочитав письмо, Сюй Шэн хотел рассмеяться, но не осмелился, потому что Чжу Цылан смотрел на него с серьезным лицом. Сюй Шэн сдерживал смех, выражение его лица было весьма выразительным.

Чжу Цылан же с серьезным видом сказал: — Сюй Шэн, ну как, не можешь удержаться? Смейся! — Чжу Цылан первым рассмеялся.

Сюй Шэн тоже не выдержал, смеялся до упаду. Посмеявшись некоторое время, он отдышался и со смехом сказал: — Ваше Высочество вымогаете у Герцога Чэна. Но вымогательство — это одно, а написать такое письмо... Разве это не доведет Герцога Чэна до смерти от гнева?

Чжу Цылан тоже рассмеялся и сказал: — Если просто взять у него немного серебра, это слишком легко для него, разве я смогу успокоиться?

Чжу Цылан велел Сюй Шэну спрятать письмо и сказал: — Это дело поручи Ли Тинбяо. Пусть он найдет нищего возле резиденции Герцога Чэна и передаст ему письмо. Ни в коем случае нельзя, чтобы они узнали, кто это сделал, иначе у нас будут бесконечные проблемы.

Сюй Шэн сказал: — Этот низший чиновник понял. Но разве эти учетные книги действительно так просто отдать им? Разве это не слишком легко для них?

Чжу Цылан улыбнулся и сказал: — Разве ваш господин из тех, кто терпит убытки? Пусть Ли Тинбяо скопирует учетные книги и отдаст копию Чжу Чуньчэню. Оригинал мы оставим себе. В будущем нам еще предстоит свести счеты с этим старым хрычом. Разве можно так просто отпустить его?

Ли Тинбяо, получив сообщение от Сюй Шэна, прочитал письмо и чуть не уронил челюсть. Это написал наследный принц?

Убей его, он бы не поверил!

Ли Тинбяо не смел медлить. Следуя словам наследного принца, он быстро доставил это письмо в резиденцию Герцога Чэна.

В кабинете Герцога Чэна Чжу Чуньчэня.

Чжу Чуньчэнь держал письмо, его руки дрожали от гнева. В то же время в душе у него был страх. Если император действительно увидит учетные книги, разве у него останется шанс выжить, учитывая характер Чунчжэня?

Чунчжэнь ненавидел тех, кто его обманывал. Сцена казни нескольких министров на Западном рынке несколько лет назад до сих пор стояла перед глазами.

— Кто, черт возьми, это со мной так поступает? Как они получили мои учетные книги?

Чжу Чуньчэнь был уверен, что его учетные книги пропали, и был в ужасе, непрерывно расхаживая по кабинету.

Чжу Чуньчэнь всю ночь анализировал ситуацию в кабинете, составил список всех своих политических противников при дворе, анализируя и отсеивая их одного за другим. Он мучился всю ночь.

В конце концов он пришел к выводу: это, должно быть, тот маленький столичный хулиган по имени "Хаонань". Если бы учетные книги попали к политическим противникам, они бы наверняка сразу же передали их на стол Чунчжэню, чтобы руками императора избавиться от него. Зачем им вымогать деньги?

Хулиган есть хулиган, старые привычки не меняются, хорошо хоть мозгов у него нет.

Чжу Чуньчэнь глубоко вздохнул, а затем поспешно приказал людям разыскать того хулигана по имени "Хаонань", чтобы убить его.

По совпадению, в столице действительно был маленький хулиган по имени "Хаонань". Он был в полном недоумении, когда люди из резиденции Герцога Чэна схватили его и избили до состояния, когда он не мог сам о себе позаботиться.

Пробив его полдня, Чжу Чуньчэнь тоже понял, что что-то не так. Этот маленький хулиган, кажется, вообще ничего не знал об этом деле?

Вскоре Чжу Чуньчэнь получил еще одно письмо. В письме говорилось: "Ты, придурок, еще хочешь меня поймать? Быстро готовь банкноты, иначе жди смерти! Придурок!"

Прочитав письмо, Чжу Чуньчэнь задрожал от гнева, затем у него потемнело в глазах, и он чуть не упал.

На третий день Чжу Чуньчэнь заранее расставил группу слуг на улице Ципань. Сам он, одетый в повседневную одежду, с восемнадцатью надежными слугами отправился на улицу Ципань.

Чжу Чуньчэнь подумал: "Смеешь вымогать у меня, старого? Ты просто ищешь смерти, как именинник, который ест мышьяк!"

Я уже расставил сети, жду, пока вы, мелкие сошки, попадетесь. Хотите играть со мной? Вы еще слишком зеленые!

Улица Ципань находилась прямо к югу от выхода из Императорского города. Это была самая оживленная улица во Внутреннем городе. В это время на улице Ципань было много магазинов, толпы людей, плотный поток прохожих.

Чжу Чуньчэнь долго ждал на улице Ципань, но никто к нему не подошел. Он был так зол, что у него перекосило нос.

Он только собирался, махнув рукавами, вернуться домой, как вдруг к нему подошел нищий, дал ему записку, на которой было написано: "Быстро иди в район Минши Восточного города, опоздаешь — не жди".

У Чжу Чуньчэня не было выбора, и он, прихрамывая, повел людей прямо в район Минши Восточного города.

Как только Чжу Чуньчэнь прибыл в район Минши Восточного города, он еще не успел отдышаться, как другой нищий передал ему записку, на которой было написано: "Иди в район Сюаньнань Южного города".

Чжу Чуньчэнь подумал: "Этот человек довольно хитер. Ну ладно, лучше потерять деньги, чем навлечь беду". Затем он приказал одному из слуг найти лошадь.

Подождав некоторое время, лошадь так и не нашли, как вдруг еще один нищий передал ему записку, на которой было написано: "Если будешь еще медлить, иди прямо во дворец к Его Величеству".

Сердце Чжу Чуньчэня дрогнуло. Он не смел медлить и пешком поспешно направился в район Сюаньнань Южного города.

Когда Чжу Чуньчэнь прибыл в район Сюаньнань Южного города, он все еще не увидел вымогателя, но другой нищий передал ему записку, на которой было написано: "Быстро иди в район Минъюй Западного города".

У Чжу Чуньчэня не было выбора, и он снова поспешил в район Минъюй Западного города.

Чжу Чуньчэнь никогда не ходил так далеко. Он был так измотан, что задыхался, пот ручьями стекал по лбу и вискам. Он выглядел ужасно, но, к счастью, наконец добрался до района Минъюй.

Группа слуг позади него тоже устала, как стая собак. Они не понимали, зачем господин их сюда привел. Разве не говорили, что придут бить кого-то?

Почему им казалось, что их гонят всю дорогу?

В этот момент Чжу Чуньчэнь получил еще одну записку от нищего, на которой было написано: "Место: игорный дом Шиюнь".

У Чжу Чуньчэня не было выбора, и он снова поспешил в игорный дом Шиюнь. Как только он вошел в дверь игорного дома, он так устал, что не мог идти. Одной рукой он держал мешок, полный банкнот, другой опирался на дверной косяк, тяжело дыша. Перед глазами мелькали золотые искры, и он мысленно ругался.

В это время в игорном доме Шиюнь было многолюдно и очень шумно. Пока Чжу Чуньчэнь переводил дух, мимо прошел высокий мужчина в соломенной шляпе, опустив голову так, что лица не было видно.

Он подошел к Чжу Чуньчэню, быстро выхватил мешок и сунул Чжу Чуньчэню письмо. В мгновение ока он скрылся в толпе и исчез.

Чжу Чуньчэнь поспешно приказал слугам преследовать его, затем открыл письмо и прочитал. На нем было написано: "Побольше тренируйтесь, это полезно для интимной жизни. Учетные книги уже отправлены в вашу резиденцию. Спасибо, господин герцог, за деньги. Если хотите отомстить мне, приходите. Я — Главный заводила столицы, известный как Брат Хаонань!"

Дюжина слуг из резиденции Герцога Чэна, обойдя большую часть Внутреннего города, уже были измотаны. В этот момент они никак не могли догнать того высокого мужчину в соломенной шляпе. Вскоре они отстали на восемнадцать улиц.

※※※※※※※※※※※※※

Примечание: В ранний период династии Мин существовали "драгоценные банкноты Великой Мин", но в поздний период банкнот не было. В конце Мин появились "хуэйпяо", которые были предшественниками банкнот, но их использование было ограничено, и они не могли полностью использоваться как валюта.

Здесь банкноты написаны для удобства сюжета. В дальнейшем постараюсь использовать их реже. Прошу прощения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Главный заводила столицы

Настройки


Сообщение