Глава 15. Первый шаг к богатству

Услышав категорический отказ Сунь Хэдина, Чжу Цылан выразил понимание, но, конечно, не собирался так просто сдаваться. Он продолжил: — Я также слышал о таланте господина Суня. Его несправедливо обвинили коварные чиновники, и он погиб. Это истинная потеря для страны.

Слова Чжу Цылана потрясли Тан Жована и Сунь Хэдина. Они не ожидали, что нынешний наследный принц, будучи столь юным, обладает таким проницательным взглядом.

Особенно когда из его уст прозвучало слово "коварный чиновник". Все присутствующие, включая Сюй Шэна и У Чжуна, поняли, кого имеет в виду Его Высочество. Это был не кто иной, как Старший великий секретарь Внутреннего секретариата, Вэнь Тижэнь.

— Молодой господин... — тихо напомнил У Чжун Чжу Цылану, намекая, чтобы тот был осторожнее в словах.

Чжу Цылан не считал себя опрометчивым и продолжил: — Что? Он, Вэнь Тижэнь, не коварный чиновник за то, что подставил верного слугу?

— Ваше Высочество, прошу, не говорите больше... — поспешно увещевал Сунь Хэдин.

То, что Чжу Цылан открыто выразил свою позицию, уже сильно тронуло Сунь Хэдина. Однако такие слова Чжу Цылана могли навлечь на него неприятности.

То, что Сунь Юаньхуа был подставлен коварными чиновниками, было правдой, но окончательный приказ о его казни отдал Чунчжэнь. Разве Чжу Цылан, говоря так, не косвенно обвиняет нынешнего императора?

Чжу Цылан, конечно, понимал это, но не боялся. Здесь, кроме Тан Жована и Сунь Хэдина, были только У Чжун и Сюй Шэн, и эти двое никогда бы его не предали.

Что касается Тан Жована и Сунь Хэдина, то только сумасшедший стал бы доносить на него.

Это была причина, по которой он осмелился говорить прямо. Все ради того, чтобы привлечь на свою сторону Тан Жована и Сунь Хэдина.

Чжу Цылан почувствовал, что время пришло, и, не тратя больше слов, прямо выложил свой главный козырь: — Господин Сунь, не беспокойтесь. Однажды я обязательно реабилитирую вашего отца.

Услышав личное обещание нынешнего наследного принца, Сунь Хэдин слегка задрожал, затем тут же опустился на колени, с глазами, слегка увлажненными, и сказал: — Этот простолюдин готов служить Вашему Высочеству до смерти!

Чжу Цылан помог Сунь Хэдину подняться, затем посмотрел на Тан Жована и сказал: — Господин Тан, я буду просить отца-императора пожаловать вашему католицизму императорскую табличку. Это поможет вашей миссионерской деятельности.

— Благодарю Ваше Высочество! Вы поистине удивительный человек, в таком юном возрасте обладающий манерами мудрого правителя, — Тан Жован взволнованно замахал руками.

Увидев, что оба согласны, Чжу Цылан, естественно, был очень рад. Втроем они сели и подробно поговорили.

Чжу Цылан в общих чертах рассказал о развитии кремневых ружей в последующие эпохи, чтобы дать им цель для исследований.

Затем он беседовал с Тан Жованом и Сунь Хэдином о познаниях в области астрономии, математики и других наук.

Тан Жован и Сунь Хэдин переглянулись, и в глазах каждого отразилось потрясение. Этот наследный принц... Он вообще человек?

Ему нет и десяти лет, а он знает так много?

Некоторые его познания даже опережали их собственные.

Неужели он действительно перевоплощение истинного дракона?

К этому моменту даже обычно не суеверные Тан Жован и Сунь Хэдин почувствовали легкое колебание в своей вере.

— Молодой господин, пора возвращаться во дворец на ужин, — тихо напомнил У Чжун.

Чжу Цылан был немного недоволен и сказал: — Куда спешить? Мы с двумя господами встретились так поздно, не мешайте нам.

Он не притворялся и не пытался произвести впечатление, а действительно вел с ними глубокую беседу.

Прибыв в Мин, Чжу Цылан, хоть и прожил здесь несколько лет, чувствовал себя очень подавленно в условиях древности, без света и электричества.

Особенно окружающие его евнухи и придворные дамы, либо суеверные, либо ворчливые. В будущем они были бы похожи на дураков. Чжу Цылан почти не мог с ними разговаривать и мог только поручать им дела.

Сегодня, встретив Тан Жована и Сунь Хэдина, он обсуждал современные знания, и его душа словно освободилась.

— Ваше Высочество, почему бы не поужинать здесь? Попробуйте блюда иностранной кухни, — предложил Сунь Хэдин.

Чжу Цылан кивнул и с улыбкой сказал Тан Жовану: — Хорошо, сегодня поужинаем у господина Тана.

Тан Жован, конечно, обрадовался и поспешно лично повел слуг на кухню готовить. Чжу Цылан же продолжил обсуждать с Сунь Хэдином кремневые ружья.

Вскоре Тан Жован и слуги приготовили богатый ужин.

Тан Жован лично вынес две чашки чая и сказал: — В доме нет хороших блюд. Надеюсь, Ваше Высочество проявит снисхождение.

Чжу Цылан взял чашку, взглянул на нее и с улыбкой сказал: — Я думал, господин Тан принес мне кофе, а это оказалось Билочунь.

Тан Жован широко раскрыл глаза и сказал: — О Боже, кофе, о котором говорит Ваше Высочество, у нас называют "дьявольским напитком", его нельзя пить. Как я смел бы дать Вашему Высочеству такое?

Чжу Цылан покачал головой, ничего не сказав. Похоже, кофе еще не стал популярен в Европе, и католическая церковь в то время все еще отвергала его.

Позже, когда папа лично попробовал его и счел пригодным для питья, благословив его, кофе постепенно распространился по Европе. Но это было, наверное, через несколько десятилетий.

— Это перец? — Чжу Цылан взял красный перец из одного из блюд и удивленно спросил.

С тех пор как он прибыл в Мин, он не видел перца все эти годы. Острота в императорских блюдах достигалась с помощью горчицы, лука, имбиря и чеснока, и вкус был совсем не похож на настоящую остроту.

— Это фаньцзяо, он очень острый. Ваше Высочество, будьте осторожны, — поспешно напомнил Тан Жован.

— Это же просто перец! Я его знаю! — Чжу Цылан рассмеялся и откусил кусочек.

Тотчас острое ощущение ударило в голову. Чжу Цылан почувствовал себя посвежевшим, словно преобразился.

Раньше он очень любил острое, и теперь, снова попробовав этот давно забытый вкус, он испытал неописуемое чувство!

— Это... Ваше Высочество поистине божественен... — Взгляды Тан Жована и Сунь Хэдина на Чжу Цылана были полны восхищения.

Хотя перец попал в Мин несколько десятилетий назад, некоторые пытались его есть, но из-за сильной остроты у тех, кто его пробовал, возникали неприятные ощущения, и они думали, что отравились!

С тех пор его почти никто не осмеливался есть, и перец считали лишь декоративным цветком, описывая его в книге под названием «Трактат о травах и цветах» как "фаньцзяо".

— Отлично! — Чжу Цылан слегка отпил чаю и не удержался от похвалы.

Во время ужина Чжу Цылан снова поговорил с Тан Жованом о перце, например, где можно достать его в больших количествах.

Хотя Тан Жован не понимал, почему наследный принц так сильно заинтересовался перцем, он подробно ответил на все вопросы, а в конце даже подарил Чжу Цылану семена перца и объяснил, как их выращивать.

Чжу Цылан сразу все понял. В другом мире он сам выращивал перец, хоть и ради забавы, но очень хорошо разбирался в нем. Главное, это было очень просто: достаточно найти место с подходящей температурой.

Чжу Цылан планировал купить земли на юге под своим именем и выращивать перец в больших масштабах. В итоге он решил выбрать район на юге Аньхой. Там только что подавили восстание разбойников, и многие земли крупных землевладельцев остались необработанными и заброшенными. Сейчас было самое подходящее время купить их по низкой цене.

Что касается того, почему он решил выращивать перец, Чжу Цылан, конечно, не стал говорить им двоим. Это был путь к богатству!

Закончив ужин, Чжу Цылан успокоил Тан Жована и Сунь Хэдина, попросив их пока проводить исследования здесь, в лаборатории, а он, вернувшись во дворец, попросит разрешения у императора Чунчжэня и тогда организует их работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Первый шаг к богатству

Настройки


Сообщение