Глава 3. Часть 2

— Фу! Не говори глупостей, это жутко!

Лин Чэнь взглянул на двух медсестер, затем вышел и тихо последовал за этим человеком. Это было просто необъяснимое, но очень сильное предчувствие, он должен был выяснить, кто этот человек.

Возможно, чувствуя, что его лицо слишком пугающее, человек, выйдя на улицу, плотно закрыл его шляпой и маской.

По пути Лин Чэнь не был замечен. Глядя только на его спину, Лин Чэнь понимал, что тот сейчас очень встревожен, поэтому то, что его не заметили, было нормально.

Они шли, сворачивая то туда, то сюда, и впереди становилось все более безлюдно, а здания все более ветхими.

Лин Чэнь никогда не знал, что в этом городе есть такое бедное место.

Внезапно из-за угла вышли двое мужчин и преградили Лин Чэню путь, недобро глядя на него.

— Кто вы?

— Как вы здесь оказались?

Лин Чэнь вздрогнул и поспешно замахал руками: — Не поймите неправильно!

— У меня нет злых намерений!

Человек, за которым следил Лин Чэнь, услышал голоса и обернулся с растерянным видом, совершенно не понимая, что за ним следили.

— Что случилось?

— Он следовал за тобой? — спросил один из мужчин.

Человек посмотрел на Лин Чэня: — Невозможно?

— Кто вы?

— Как вы здесь оказались?

Лин Чэнь почувствовал себя немного неловко, но ему показалось, что эти люди просто настороженно относятся к нему и, кажется, не имеют злых намерений.

Он объяснил:

— Я только что видел вас в больнице и почувствовал, что вы мне очень знакомы, но у меня проблемы с памятью, я не могу вспомнить, поэтому хотел спросить, не встречались ли мы где-нибудь раньше?

Человек с сомнением смотрел на Лин Чэня, собирался что-то сказать, но вдруг остолбенел.

— Вы... парень Сяо Цин?

Сяо Цин?

Чжан Цин!

— Вы знаете Чжан Цин? — взволнованно спросил Лин Чэнь.

Человек еще не ответил, как двое мужчин, изначально преградивших путь Лин Чэню, вдруг удивленно воскликнули:

— Да!

— Разве вы не парень Сяо Цин?

— Разве вы не были в коме?

— Вы... тоже знаете меня?

Лин Чэнь становился все более сбитым с толку. Помимо чувства знакомства с Мертвецом, этих двух мужчин он совсем не помнил.

И они знают, что я был в коме?

— Верно, вы нас не видели, — сказал Мертвец.

— Тогда откуда вы меня знаете? — недоумевал Лин Чэнь.

— Это фотографии, Сяо Цин показывала нам ваши фотографии, — объяснил один из мужчин.

Фотографии?

Но откуда у него чувство знакомства с этим человеком, похожим на Мертвеца?

И эти люди, похоже, очень хорошо знали Чжан Цин?

— Вы и Чжан Цин...?

— Мы видели, как она росла с детства, она нам как семья!

Значит, Чжан Цин раньше жила здесь?

Только...

Видели, как она росла с детства?

Но эти люди выглядят примерно того же возраста, что и Чжан Цин?

Что это значит?

Эта мысль лишь мелькнула в голове Лин Чэня, его внимание было не на этом.

Потому что Лин Чэнь понял, что совершенно ничего не знает о прошлом Чжан Цин.

Даже сама Чжан Цин никогда не говорила ни слова о своем прошлом.

Единственное, что он знал, это то, что Чжан Цин была сиротой, у которой не было ни отца, ни матери.

Он когда-то спрашивал, но Чжан Цин не хотела говорить, и он оставил это.

Значит, это место, где она когда-то жила?

Лин Чэнь огляделся и почувствовал некоторое негодование.

Неужели я настолько недостоин доверия?

Неужели я стал бы презирать ее за то, что она жила в таком месте?

Но говорить что-либо уже поздно, ее больше нет.

И эти люди, похоже, уже знают о том, что случилось с Чжан Цин.

Он чувствовал себя очень виноватым перед этими знакомыми Чжан Цин, о которых никогда не знал.

— Простите!

— Я не смог защитить ее!

— Ладно!

— Никто не хотел, чтобы такое случилось, с вами ведь тоже что-то произошло?

— Остается винить только ее несчастливую судьбу! — вздохнул Мертвец.

— Можете отвести меня туда, где она когда-то жила?

Трое согласились и повели Лин Чэня дальше.

Соседи, услышав, что пришел парень Чжан Цин, смотрели на него очень сложным взглядом, и этот взгляд заставил его почувствовать себя некомфортно.

Это не было отвращение, обвинение или что-то подобное.

Это было что-то неописуемое, что заставило его почувствовать себя так, словно он был добычей, за которой наблюдают.

Возможно, заметив дискомфорт Лин Чэня, Мертвец объяснил: — Не обращайте внимания, у них нет злых намерений.

— Семья Сяо Цин была неполной, у нее была только мать, которая умерла, когда ей было пять лет.

Соседи, видя, какая она несчастная, относились к ней как к своему ребенку, пока... Эх!

— Что-то случилось? — спросил Лин Чэнь.

— Ладно!

— Не будем об этом!

— Ее больше нет, незачем вспоминать, — трое не захотели продолжать.

Неужели есть какая-то скрытая причина?

Но они не хотели говорить, и Лин Чэнь не стал настаивать.

Придя к бывшему жилищу Чжан Цин, Лин Чэнь осторожно толкнул ветхую дверь и вошел.

В нос ударил запах плесени, в пустой комнате стояли только стол и стул.

В спальне, кроме кровати, ничего не было.

Лин Чэнь смутно представлял себе ее одинокую фигуру, тихо сидящую на кровати бесчисленными ночами.

Лин Чэнь провел рукой по каждому следу, оставленному ею в доме, чувствуя ее прошлое, о котором он не знал.

Трое покачали головами, небрежно сказали пару слов и ушли, но в тот момент, когда они повернулись, в их глазах мелькнула холодная тень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение