Слушая звуки за стеной, он не мог успокоиться ни на мгновение.
Кто знает, когда эти существа вдруг ворвутся?
Так и сидел в напряжении.
Внезапно,
Бам!
Бам!
Бам!
Стена, на которую он опирался, вдруг сильно затряслась. Бледная рука пробила стену и скользнула мимо его щеки.
Зрачки Лин Чэня сузились. Он скосил глаза на руку и не смел пошевелиться.
Он лишь надеялся, что его не заметили, иначе снова начнутся бесконечные побег и... убийства.
Ему было очень страшно.
Страшно умереть. Что будет с сестрой, если он умрет?
Она снова останется совсем одна.
Еще страшнее было ощущение от ударов по этим существам.
Это чувство, будто раз за разом забиваешь живых людей, вызывало у него отвращение и тошноту.
Бледная рука пошарила влево и вправо, видимо, ничего не найдя, и втянулась обратно.
Лин Чэнь только почувствовал облегчение, как в сердце вдруг зазвенела тревога.
Он поспешно кувыркнулся вперед, и стена за его спиной с грохотом проломилась, образовав большую дыру.
Это был тот самый Мертвец. Он стоял перед проломом, держа в руке железный молот.
Бум!
Бум!
После двух ударов дыра стала высотой в человека.
Мертвец с бесстрастным лицом, волоча молот по земле с резким скрежетом, подошел к Лин Чэню.
Лин Чэнь крепче сжал металлическую палку, настороженно глядя на Мертвеца.
Мертвец поднял молот обеими руками и опустил его.
Скорость была высокой, явно нельзя было противостоять силой. Лин Чэнь поспешно увернулся, но случайно споткнулся о мусор на полу.
Не успел Лин Чэнь встать, как Мертвец сделал два шага вперед и снова опустил молот.
Явно очень тяжелый молот в руках Мертвеца казался легким, как пух.
Однако нанесенный им урон был значительным.
Лин Чэнь заблокировал падающий молот металлической палкой. Тяжелый удар вызвал онемение в руках, он едва мог удержаться.
Мертвец снова ударил Лин Чэня ногой в грудь, сбив его с ног.
И снова поднял молот, чтобы ударить.
Лин Чэнь, превозмогая боль, перевернулся и увернулся. Мертвец сделал два шага вперед, снова пытаясь преследовать.
Но Лин Чэнь ударил его ногой в колено, заставив споткнуться и чуть не упасть, но тот удержался, опираясь на молот.
Воспользовавшись этой паузой, Лин Чэнь встал, схватил палку обеими руками и сильно ударил ею по виску Мертвеца.
В темной ночи на лицо Лин Чэня брызнула жидкость неразличимого цвета, но Лин Чэнь не остановился.
Он снова и снова бил Мертвеца палкой.
Пока голова противника не была разбита до неузнаваемости, Лин Чэнь не плюхнулся на землю, тяжело дыша.
Но его грудь не выдержала отвращения, и он отвернулся, чтобы вырвать.
Но у него не было времени на отдых. Услышав шум, эти существа снова окружили его.
Лин Чэнь бросил молот под кучу мусора, чтобы спрятать его, снова взял металлическую палку и выбежал наружу.
Лин Чэнь с трудом подавил тошноту, продолжая сбивать этих существ одного за другим.
Но силы его таяли, а эти существа не уставали, даже Мертвец, чья голова была полностью разбита, уже снова встал.
Лин Чэнь с большим трудом избавился от этих существ и снова нашел место, чтобы спрятаться.
Но он не знал, что делать, так продолжаться не могло.
Лин Чэнь постоянно обдумывал план действий. Как выбраться из этого проклятого места?
Эти существа невозможно убить, он уже много раз пытался.
Даже зомби останавливаются, когда им разбивают голову, но эти существа — нет.
Единственный способ — вывести из строя их конечности, чтобы лишить их подвижности, но это лишь лишит их подвижности, а не убьет.
Но он один, и ему едва удается защитить себя, у него совершенно нет сил на такое.
На теле появилось множество царапин, больших и маленьких. К счастью, руки этих существ не содержат вируса, как у зомби, по крайней мере, сейчас, кроме некоторой боли, нет других неприятных ощущений.
Но что теперь делать?
Лин Чэнь очень волновался, так он действительно умрет здесь.
Звуки снаружи становились все ближе, их становилось все больше, скоро его обнаружат.
Внезапно взгляд Лин Чэня, освещенный слабым лунным светом, упал на что-то в этой комнате.
Это...
Лин Чэнь осторожно подошел.
Там было несколько больших стеклянных банок, а внутри... было...
Ох!
Лин Чэнь наконец не выдержал и вырвал.
Внутри было что-то совершенно разложившееся, непонятно что. Куски, похожие на кашу, плавали в жидкости, и смутно можно было различить какие-то органические остатки.
Человеческие или животные?
Лин Чэнь вытер рот и подумал про себя: эта жидкость, наверное, формалин?
Я помню, формалин — это водный раствор формальдегида, а формальдегид может гореть!
Есть!
Способ выбраться из нынешней беды!
Лин Чэнь посмотрел на стену, куда падал лунный свет из маленького окна, словно сквозь стену видя смутные тени снаружи.
Через несколько минут в тишине ночи раздалось несколько громких звуков разбитого стекла.
Существа, бродящие снаружи в поисках Лин Чэня, одновременно повернули головы в сторону звука.
А затем бросились туда.
Бам!
Дверь комнаты вместе со стеной с грохотом рухнула, и эти существа ворвались в комнату, где только что был Лин Чэнь.
В воздухе витал чрезвычайно резкий запах, но эти существа ничего не чувствовали.
Под ногами то и дело раздавался плеск.
За каким-то окном этой комнаты, скрываясь в темноте, стояла фигура Лин Чэня.
Глядя на существ, собравшихся в комнате, он тихо пробормотал: — Кажется, почти все собрались?
Чирк!
В кромешной тьме ночи вспыхнула искра, и искра, пролетев через окно, упала на пол.
Бум!
Яростное пламя мгновенно взметнулось, освещая ночное небо и сжигая чужеродные тела.
Затем раздались крики агонии.
На лице Лин Чэня появилось выражение нерешительности, и он отвернулся, чтобы уйти.
С этими существами покончено, теперь Лин Чэнь наконец может спокойно искать выход.
Лин Чэнь тщательно осмотрелся вокруг, но так и не нашел пути для выхода, пришлось вернуться к той самой исчезнувшей дороге.
Но он не ожидал, что эта дорога неизвестно когда снова появилась.
Лин Чэнь обернулся, глядя на огонь позади себя, и немного растерялся.
Но все это неважно, главное — выбраться из этого странного места. Уже так поздно, сестра наверняка очень волнуется.
Лин Чэнь ушел по этой дороге, которая внезапно исчезла и снова появилась.
Когда его фигура исчезла в ночной темноте, на перекрестке появилась красная фигура.
— Этот хлам наконец-то пригодился!
Бай повернулся и шаг за шагом пошел в сторону огня, ругаясь с презрением и насмешкой:
— Эволюционеры...
— Мертвецы...
— Умерли и еще превратились в этих отвратительных существ!
— Вы, отбросы, просто мерзкие!
Эти существа горели в огне, но не умирали, продолжая реветь и выть.
Когда Бай появился в их поле зрения, они, несмотря на огонь, безумно бросились на него.
В глазах Бая мелькнуло отвращение, и он поднял оружие...
В то же время,
Выйдя на дорогу и наконец покинув это странное место, Лин Чэнь словно услышал выстрелы.
Лин Чэнь обернулся, глядя на темную дорогу: — Это галлюцинация?
— Почему мне показалось, что я слышал выстрелы?
Но вернуться в то место было невозможно, поэтому он лишь покачал головой и повернулся, чтобы уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|