Глава 7. Часть 1

На следующий день Лин Чэнь чувствовал себя неспокойно из-за того, что его преследовали прошлой ночью.

Он должен был лично проводить сестру до школы, прежде чем отправиться в полицейский участок.

Как обычно, едва Лин Чэнь вошел в участок, как его позвал Лин Ган.

— Начальник!

Лин Ган отложил документы и прямо сказал: — Мы проверили все камеры наблюдения поблизости, ничего не нашли. Действительно, как ты сказал, противник скрывался очень хорошо, если, конечно, тебя кто-то преследовал!

— Вы мне не верите?

— Я просто говорю, что есть и другие возможности, — спокойно ответил Лин Ган.

— Хорошо, тогда зачем вы меня позвали?

Это чувство недоверия заставило Лин Чэня почувствовать себя очень некомфортно, хотя он знал, что Лин Ган не имел этого в виду.

— Что ты думаешь о тех, кто тебя преследовал?

Заговорив о деле, Лин Чэнь отбросил неприятное чувство.

— Я подозреваю, что это связано с теми людьми, они не хотят, чтобы я продолжал расследование.

— И ты что-нибудь выяснил?

— Я еще ничего не начал расследовать!

— Даже единственная зацепка, которая у меня была, исчезла!

Этот случай показался Лин Чэню очень странным. Он еще ничего не начал расследовать, как его могли обнаружить те люди?

Но кроме тех людей, он не мог придумать, кто еще мог бы его преследовать.

— Какая зацепка?

— Почему ты мне о ней не говорил?

Услышав, что у Лин Чэня была единственная зацепка, Лин Ган невольно посмотрел на него с необычным выражением.

Похоже, этот сопляк все еще мне не доверяет!

— Потому что вы не поверите!

— Что это?

— Человек, связанный с Исследованием эволюционеров, человек, которого не существует!

— Человек, которого не существует?

— Подробно я объяснить не могу, но такой человек точно есть, только теперь он тоже исчез, и связанные с ним зацепки оборвались.

— Что еще ты знаешь?

— Когда вы будете готовы поверить, я вам расскажу, но не сейчас.

Лин Ган спокойно смотрел на Лин Чэня две секунды. За эти короткие две секунды Лин Ган, неизвестно о чем думая, похоже, принял какое-то решение.

— Хорошо, оставим это пока в стороне, я хочу кое-что тебе сказать.

— Что? — Лин Чэнь почувствовал что-то неладное, он впервые увидел колебание в глазах Лин Гана.

— Я хочу уговорить тебя прекратить расследование. Раньше я возлагал на тебя надежды, но теперь жалею, жалею, что отдал тебе ту папку, ты еще слишком молод! — Говоря это, Лин Ган выглядел обеспокоенным, словно вспоминая что-то плохое.

— Невозможно! — Лин Чэнь никак не мог представить, что Лин Ган попросит его прекратить расследование. Неужели это тот Лин Ган, которого он знал?

— Я обязательно доведу это дело до конца!

— У меня есть предчувствие, что как только я выясню правду об Исследовании эволюционеров, я узнаю правду о смерти Чжан Цин! — Хотя это было предчувствие, Лин Чэнь говорил очень уверенно.

— Ты сам сказал, что это всего лишь предчувствие, а опасность, связанная с этим, тебе и представить трудно. За тобой уже следят, ты можешь умереть!

— Я не боюсь!

— А Сяо Ин?

— Что, если она тоже из-за этого умрет?

Лин Чэнь замолчал...

— Ты ведь раньше спрашивал, как я получил ту папку?

Сказав это, Лин Ган медленно расстегнул пуговицы на куртке, закатал внутреннюю рубашку, показав ужасный шрам.

Чрезвычайно длинный и страшный шрам, тянущийся от левого ребра до правого бока.

— Это цена!

Лин Чэнь был потрясен. Глядя на этот ужасный шрам, он мог представить, насколько опасной была тогда ситуация.

То, что Лин Ган дожил до сегодняшнего дня, вероятно, уже чудо.

Лин Чэнь бездумно вышел из кабинета Лин Гана. Он колебался, сомневаясь, стоит ли продолжать расследование.

Его собственная жизнь не имела большого значения, но если это затронет Сяо Ин, он не мог этого игнорировать.

Исследование эволюционеров?

Что это за исследование?

Что именно они исследуют?

Почему это так строго охраняется?

Если он не будет продолжать расследование, как он найдет убийцу Чжан Цин?

Это лицо, точная копия его собственного?

Неужели такой человек действительно существует?

Он начал сомневаться в себе, сомневаться, действительно ли то, что он вспомнил, было правдой?

Или это лишь иллюзия, вызванная путаницей в его памяти?

На самом деле такого человека никогда не существовало?

Взгляд Лин Чэня упал на оконное стекло. В стекле отразилось его собственное лицо, но оно медленно стало незнакомым, словно он никогда его не видел.

В этот момент перед глазами Лин Чэня внезапно появилось чье-то лицо, и в голове мгновенно всплыла кровавая картина.

Лин Чэнь вскрикнул от испуга, упал со стула и ударился об пол.

Все вокруг с любопытством посмотрели на него.

Су Мин была очень смущена действиями Лин Чэня. Неужели она такая страшная?

Почему Лин Чэнь ведет себя так, словно увидел призрака?

Обычно спокойная Су Мин, чувствуя на себе взгляды коллег, почувствовала себя неловко и впервые сердито отругала всех, кто на нее смотрел.

Протянув руку, она подняла Лин Чэня: — Ты в порядке?

— Почему ты так испугался, увидев меня?

Лин Чэнь отмахнулся от кровавой картины в голове, смущенно улыбнулся и объяснил:

— Все в порядке, просто я так глубоко задумался, что твое внезапное появление меня испугало!

— Внезапное?

— Я ведь тебя заранее окликнула!

На это Лин Чэнь лишь сухо рассмеялся.

— О чем ты так глубоко задумался?

— Ни о чем!

— Ты что-то хотел?

— На улице Тяньлань произошло дело о грабеже, сестра Линь попросила тебя пойти со мной разобраться.

— О!

— Хорошо!

Они вместе вышли из участка. Су Мин все еще немного недоумевала и, наклонив голову, посмотрела на Лин Чэня.

— Ты точно в порядке?

Лин Чэнь улыбнулся: — Не волнуйся!

— Все в порядке!

— Ну и хорошо!

— Только... — Су Мин замялась, желая что-то сказать.

— Что случилось?

— Почему мне кажется, что с тех пор, как мы вернулись с пляжа, ты все время избегаешь меня и сестру Линь, даже не смотришь нам в глаза, словно боишься нас видеть?

— Почему?

Сказав это, Су Мин уставилась на Лин Чэня, ожидая ответа.

Су Мин с детства была очень любопытной женщиной, что совершенно не соответствовало ее обычному спокойному поведению.

Если у нее возникал какой-то вопрос, она всегда хотела разобраться в нем до конца, иначе чувствовала себя так, словно у нее в сердце заноза.

Этот вопрос мучил ее уже давно, и сегодня, найдя возможность, она наконец его задала.

Глядя на Су Мин, совершенно не похожую на себя обычную, Лин Чэнь на мгновение растерялся, не зная, как ответить на ее вопрос.

Но Су Мин продолжала смотреть на него, словно не собиралась уходить, пока он не ответит.

Лин Чэню оставалось только отшутиться: — Правда?

— Нет, наверное?

— Разве не говорили, что произошло дело о грабеже?

— Ситуация, должно быть, очень срочная, нам лучше поторопиться туда!

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Су Мин, первым пошел вперед, открыл дверцу машины и сел за руль.

— Эй... — Су Мин хотела продолжить расспросы, но, увидев, что Лин Чэнь уже сел за руль и завел машину, ей оставалось только сесть рядом.

Увидев, что Су Мин села на пассажирское сиденье, Лин Чэнь, не говоря ни слова, поехал в сторону улицы Тяньлань, совершенно не давая Су Мин возможности заговорить.

Даже если Су Мин хотела что-то сказать, Лин Чэнь отмахивался, говоря, что ему нужно сосредоточиться на вождении и нельзя отвлекаться.

Но это лишь усилило недоумение Су Мин. Она явно чувствовала, что Лин Чэнь намеренно избегает этой темы.

Неужели этот вопрос так трудно ответить?

Лин Чэнь не выглядел так, будто он их ненавидит, скорее... виноват!

Да!

Именно виноват!

У Су Мин было именно такое чувство, но она не понимала, почему Лин Чэнь должен чувствовать себя виноватым перед ними?

Это еще больше раззадорило любопытство Су Мин, оно так сильно зудело, что ей просто необходимо было выяснить правду.

Они, каждый со своими мыслями, приехали на улицу Тяньлань и встретились с пострадавшим.

От пострадавшего и нескольких свидетелей они узнали подробности произошедшего.

Но поблизости не было камер наблюдения, и только на основе имеющейся информации поймать преступника было довольно сложно.

Однако, кажется, один добрый человек сразу же бросился в погоню за преступником, и неизвестно, что с ним сейчас?

У преступника было орудие преступления!

Су Мин тут же решила сначала пройти по направлению, куда сбежал преступник, и поискать следы.

Если между этим добрым человеком и преступником была борьба, то наверняка остались следы.

Даже если борьбы не было, по пути наверняка кто-то видел двоих, преследующих друг друга.

Следуя информации, полученной от свидетелей, они вдвоем действительно быстро обнаружили преступника, и добрый человек тоже был там.

К счастью, добрый человек не пострадал, а преступник был им обезврежен.

В этот момент тот человек звонил по телефону, вероятно, собираясь вызвать полицию.

Увидев, что Лин Чэнь остановил рядом полицейскую машину, человек тут же повел преступника к ним.

— Как вы?

— Не пострадали? — Су Мин тут же открыла дверцу машины, вышла и спросила о состоянии человека.

Глядя на одежду и возраст этого человека, он, вероятно, еще старшеклассник. Как он мог совершить такой опасный поступок?

Так подумала Су Мин.

— Все в порядке!

— Я с детства занимаюсь боевыми искусствами, такие мелкие воришки мне не навредят! — с широкой улыбкой сказал этот человек.

Лин Чэнь надел на преступника наручники и с улыбкой поблагодарил этого человека: — Спасибо!

— Но у этого человека было орудие преступления, все же будьте осторожны.

Человек с улыбкой почесал затылок: — В следующий раз буду внимательнее!

Он передал Лин Чэню краденое, отобранное у преступника: — Преступника оставляю вам, я пойду!

Лин Чэнь собирался взять краденое, как вдруг почувствовал за спиной холодный взгляд.

Лин Чэнь резко обернулся и остолбенел...

Он увидел половину бледного лица, выглядывающего из переулка в десяти метрах, которое смотрело на него с невероятной злобой.

Это лицо, похожее на лицо мертвеца, это был он!

Как он здесь оказался?

Разве он не сгорел?

Разве я не разбил ему голову?

Эти вопросы лишь мелькнули в голове, и Лин Чэнь тут же бросился в погоню.

Нельзя дать ему убежать!

Он жив!

Эта единственная зацепка жива!

Поймав его, возможно, удастся узнать всю правду!

В этот момент Лин Чэнь уже ни о чем не думал.

— Лин Чэнь!

— Куда ты? — громко крикнула Су Мин, пытаясь остановить Лин Чэня, но в мгновение ока Лин Чэнь уже исчез в том переулке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение